Alcostg/Spell cards in UK English
In order to keep duplication of content to a minimum, pages related to British English will only contain the differences between British English and the English translation that's in American English; hence why BrE may not be 100% completed.
Please try and keep translations synchronised if a dialogue box on the English side has a new translation, with exceptions of AmE & BrE differences. If a translation has been changed on the English side that no longer holds that variant from BrE (e.g. ‘center’/‘centre’, but the English side now uses the word ‘central’), please clear that BrE translation box for the time being and let TonyUK know.
|1||Oden ‘Rhapsody in Shirataki’||Tatsumi Hakkaisan|
|2||Illusory Sashimi ‘Slicing Natural Marimo’||Tatsumi Hakkaisan|
|3||Shouchuu Cocktail ‘Daimaou Orange & Zakuro’||Rumi Arie|
|4||Beer Cocktail ‘Salty Kirin’||Rumi Arie|
|5||Old Saké ‘Fizz High From Five Days Before’||Rumi Arie|
|6||Ritual ‘Anyway, You Take Two Pitchers, and...’||Amakasu Barley Tenji|
|7||Dance & Eat ‘Dancing Onion Fry’||Amakasu Barley Tenji|
|8||Shining Thing ‘Brilliant Shimesaba’||Amakasu Barley Tenji|
|9||96% ‘The Great Galaxy of Spiritus’||Amakasu Barley Tenji|
|10||Living Idly ‘A Flying Drunkard's Lemuria’||Amakasu Barley Tenji|