File talk:lang en-th165-bullet-photo2b.png
Jump to navigation
Jump to search
わんわん Translation
In my view, わんわん is better translated as "doggie". I wouldn't consider it a meme, and I wouldn't insert memes where Sumi didn't use any.
The evidence below shows there is a much better match between わんわん and doggie, compared to "doggo".
- Hi! Thanks for being interested in contributing! More translators are always welcome! Though I'm not the one who changed it back and have no opinion on this matter, I'm sure other translators will chime in when they have time. Also, don't forget your signature! --DTM (talk) 05:10, 13 August 2018 (UTC)