Portal:De

From Touhou Patch Center
Jump to: navigation, search

Recent changes

18 July 2019

    14:05Touhou Patch Center:Main page/de ‎(10 changes; hist; -104) ‎    ‎[Yaroneko‎×10]

13 July 2019

     16:17Th07/Reimu's Scenario/de ‎(diff; hist; +33) ‎    ‎SplashmanShow user links ‎ ‎

8 July 2019

     02:07Th11/Marisa and Alice's Scenario/de ‎(diff; hist; 0) ‎    ‎SplashmanShow user links ‎ ‎
    02:06Th105/Reimu's Scenario/de ‎(2 changes; hist; -2) ‎    ‎[Splashman‎×2]
     02:06Th155/Marisa's Scenario/de ‎(diff; hist; -1) ‎    ‎SplashmanShow user links ‎ ‎

21 June 2019

    21:53Th16/Reimu's Endings/de ‎(13 changes; hist; +2) ‎    ‎[Yaroneko‎×6; Lilin‎×7]

16 June 2019

    11:34Th06/Marisa's Scenario/de ‎(3 changes; hist; +11) ‎    ‎[Splashman‎×3]

15 June 2019

    17:28Th17/Reimu C's Scenario/de ‎(2 changes; hist; -10) ‎    ‎[Splashman‎×2]

14 June 2019

    19:53Th128/Music/de ‎(3 changes; hist; +1) ‎    ‎[Kokosnuss341‎×3]
    13:34Th17/Youmu A's Scenario/de ‎(3 changes; hist; +1) ‎    ‎[Kokosnuss341‎×3]

12 June 2019

     16:46Th17/Reimu B's Scenario/de ‎(diff; hist; +1) ‎    ‎SplashmanShow user links ‎ ‎

9 June 2019

    21:36Th155/Joon's Endings/de ‎(5 changes; hist; +41) ‎    ‎[Splashman; Kokosnuss341‎×4]
     21:33Th155/Yukari's Endings/de ‎(diff; hist; 0) ‎    ‎SplashmanShow user links ‎ ‎
    21:32Th155/Yukari's Scenario/de ‎(2 changes; hist; -8) ‎    ‎[Splashman‎×2]
     21:28tdb:th155 48/de ‎(diff; hist; +1) ‎    ‎SplashmanShow user links ‎ ‎
     17:22Th155/Joon's Scenario/de ‎(diff; hist; -1) ‎    ‎Kokosnuss341Show user links ‎ ‎

reality-dreamers2-invert.png

Erst mal allen, die sich hier in den deutschsprachigen Raum von Gensoukyou verirrt haben, ein herzliches Hallo.

Was hör ich da?
„Touhou in deutscher Sprache? Passt sowas überhaupt zusammen? Da spiel ich lieber gleich auf Englisch“.
Hey, das kränkt mich aber :(

Es ist wahr, dass die übliche Hierarchie in der Doujinwelt nach „Japan > Englisch > Rest der Welt“ verläuft, aber das muss bei uns nicht so sein.
Was wir hier anstreben ist, allen die der deutscher Muttersprache mächtig sind die Möglichkeit zu geben, die Welt von Touhou aufs vollste zu genießen.
Übersetzte Dialoge werden mehrfach auf Qualität überprüft, so dass Kontext und Sinn leicht verständlich werden, die Persönlichkeiten der Figuren aufs ganze herausglänzen, und vor allem dass die Sache Spaß macht zu lesen.

Bei Fragen und Anregungen, wendet euch an unser Team:

Frühere Mitglieder: VyseGolbez, Nutzer

Links

Reality Dreamers Webblog
Facebook

Download

Gewöhnlicher Installationsweg hier.

Standalone-Päckchen mit deutschen und englischen Übersetzungen stehen auch zur Verfügung.
Mediafire Download Ordner

Anwendung:
1. Päckchen für das gewünschte Spiel herunterladen.
2. Inhalte in das jeweilige Spielverzeichnis entpacken.
3. Spiel starten mit „thxx (thpatch-de).exe“ für Deutsch, oder „thxx (thpatch-en).exe“ für Englisch.

Diese Patches dienen lediglich der Bequemlichkeit und Übertragbarkeit halber und sind nicht die empfohlene Anwendungsmethode von thcrap.
Mehr zu Standalone Patches hier.

Static Fighter Patches

thcrap-kompatible Spiele

Offizielle Touhou-Spiele

Icon th06.png TH06 Die Östlichen Länder des Scharlachteufels ~ Embodiment of Scarlet Devil
Szenario Extra Endings Diverses

lang de-th06-title screenshot.png

Icon th07.png TH07 Orientalischer Zaubertraum ~ Perfect Cherry Blossom
Szenario Extra & Phantasm Endings Diverses

lang de-th07-title screenshot.png

Icon th08.png TH08 Östliches Zitat der langen Nacht ~ Imperishable Night
Szenario Extra Endings Diverses

lang de-th08-title screenshot.png

Icon th09.png TH09 Osthügel der Blumenspiegelung ~ Phantasmagoria of Flower View
Szenario VS Scripts Endings Diverses

lang de-th09-title screenshot.png

Icon th095.png TH09.5 Östliches Kulturalbum ~ Shoot the Bullet
Diverses

lang de-th095-title screenshot.png

Icon th10.png TH10 Östliche Chronik der Windgöttin ~ Mountain of Faith
Szenario Extra Endings Diverses

lang de-th10-title screenshot.png

Icon th105.png TH10.5 Blutroter Osthimmel der Unerkenntnis ~ Scarlet Weather Rhapsody
Szenario Endings VS Diverses

lang de-th105-title screenshot.png

Icon th11.png TH11 Ost-Palast der Erdgeister ~ Subterranean Animism
Szenario Extra Endings Diverses

lang de-th11-title screenshot.png

Icon th12.png TH12 Das Lotus-Schiff der Orientsterne ~ Undefined Fantastic Object
Szenario Extra Endings Diverses

lang de-th12-title screenshot.png

Icon th123.png TH12.3 Touhou Hisou Tensoku - Die Jagd auf den rätselhaften Supertitan Grand-Guignol
Szenario Endings VS Diverses

lang de-th123-title screenshot.png

Icon th125.png TH12.5 Double Spoiler ~ Östliches Kulturalbum
Szenario Diverses

lang de-th125-title screenshot.png

Icon th128.png TH12.8 Der große Krieg der Feen ~ Die Östlichen Dreilichter-Feen
Szenario Extra Endings Diverses

lang de-th128-title screenshot.png

Icon th13.png TH13 Das Östliche Mausoleum der Göttlichen Geister ~ Ten Desires
Szenario Extra Endings Diverses

lang de-th13-title screenshot.png

Icon th135.png TH13.5 Ost-Turm der Herzpracht ~ Hopeless Masquerade
Szenario Endings VS Diverses

lang de-th135-title screenshot.png

Icon th14.png TH14 Die Glänznadelburg im Osten ~ Double Dealing Character
Szenario Extra Endings Diverses

lang de-th14-title screenshot.png

Icon th143.png TH14.3 Kugelhagel Amanojaku ~ Impossible Spell Card
Szenario Menus Diverses

lang de-th143-title screenshot.png

Icon th145.png TH14.5 Östlicher Bericht der tiefsten Geheimnisse ~ Urban Legend in Limbo
Szenario Endings VS Diverses

lang de-th145-title screenshot.png

Icon th15.png TH15 Die Östliche Legende des Tiefblauen Juwels ~ Legacy of Lunatic Kingdom
Szenario Extra Endings Diverses

lang de-th15-title screenshot.png

Icon th155.png TH15.5 - Orientblumen der Besessenheit ~ Antinomy of Common Flowers
Szenario Ending VS Quotes Diverses

lang de-th155-title screenshot.png

Icon th16.png TH16 Das Östliche Sternenzepter der Lüfte ~ Hidden Star in Four Seasons
Szenario Extra Endings Diverses

lang de-th16-title screenshot.png

Icon th165.png TH16.5 Geheimsiegel Alptraumtagebuch ~ Violet Detector
Szenario Diverses

lang de-th165-title screenshot.png

Icon th17.png TH17 Östliche Bestie in Oni-Gestalt ~ Wily Beast and Weakest Creature
Szenario Extra Endings Diverses

lang de-th17-title screenshot.png

Fangames und sonstige Spiele

Icon alcostg.png Die Zwielichtskneipe ~ Uwabami Breakers
Diverses
Icon nsml.png Marisa und die 6 Zauberpilze ~ New Super Marisa Land
Diverses

lang de-nsml-title screenshot.png

Icon megamari.png MegaMari ~ Marisas Ehrgeiz
Diverses

lang de-megamari-title screenshot.png

Bonus

Spiele

Icon th01.png TH01 Des Ostens Sonderbare Geisterlegende ~ Highly Responsive to Prayers
Stuff
Icon th02.png TH02 Östliche Chronik des Dämonenbannes ~ Story of Eastern Wonderland
Stuff
Icon th03.png TH03 Östliche Dimension der Träume ~ Phantasmagoria of Dim.Dream
Stuff
Icon th04.png TH04 Das Morgenland der Fantasien ~ Lotus Land Story
Stuff
Icon th05.png TH05 Die Romantische Wundersage des Ostens ~ Mystic Square
Stuff
Icon th075.png TH07.5 Östliche Sammlung der Träumereien ~ Immaterial and Missing Power
Szenario Endings VS Diverses
Dialoge Endings VS

lang de-th075-title screenshot.png

Musik

Musik-CDs

  • MCD2: Nachtausflug nach Rendaino ~ Ghostly Field Club
  • MCD3: Traumlenkung im Zeitalter der Wissenschaft ~ Changeability of Strange Dream
  • MCD4: Toukaidou von Westen nach Osten ~ Retrospective 53 minutes
  • MCD5: Hexenwerk am Firmament ~ Magical Astromony
  • MCD6: Torifune Ruine ~ Trojan Green Asteroid
  • MCD7: Izanagi Objekt ~ Neo-traditionalism of Japan
  • MCD8: Katzengold Naturgeschichte ~ Dr. Latency's Freak Report
  • MCD9: Taverne zum alten Testament ~ Dateless Bar "Old Adam"

Bücher

Manga

Die Östlichen Dreilichterfeen ~ Eastern and Little Nature Deity

Östliches Zitat des Flüchtigen Mondes ~ Silent Sinner in Blue

Östliches Zitat des Flüchtigen Mondes ~ INABA vom Mond und Inaba der Erde

Touhou Ibarakasen ~ Wild and Horned Hermit

Touhou Suzunaan ~ Forbidden Scrollery



Fanime

Fan-Mangas

Stilisierung

Stilguide

Spell Cards:

Musiktitel:

  • Englische Wörter englisch lassen.

Dialog

  • Alltagssprache von Teenager-Mädchen
  • Aussprache entspricht scheinbarem Alter, sofern nicht anders vermerkt.
    • Kind: ungepflegt, abgekürzt, geringer Wortschatz, inkomplexe Grammatik (Cirno, Flandre, Koishi)
    • Teenie: Alltagssprache, Abkürzungen, Slang, durchschnittlicher Wortschatz, verständliche Grammatik (Reimu, Sanae, Großteil der Figuren)
    • Erwachsen: Hoher Wortschatz, komplexe Grammatik (Eiki, Byakuren, Kasen, Junko)
  • Abkürzungen: ’ne, mal, raus, rum, hab, etc
  • Anglizismen, Kraftausdrücke und zu modernen Slang wenn möglich vermeiden. „Okay“ ist okay.
  • Leichte Flüche sind erlaubt, aber nur der Situation entsprechend.
    • „Was soll der Scheiß wieder heißen?“
    • „Willste mich verarschen?“
    • „Verflucht nochmal! Ich flieg gleich zu deinem Schrein und mach dort alles kaputt!“
  • Japanischen Idiome jeweils passend lokalisieren.

Terminologie

Ausführliche deutschte Begriffstabelle

Die gängigsten Ausdrücke lassen wir für tl;dr trotzdem mal hier:

Kanji Romaji English Deutsch direkt Deutsch stilisiert
結界 kekkai Barrier Barriere
境界 kyuukai Border Grenze
退治 taiji Exterminate, eliminate, eradicate Ausmerzen, jagen, vernichten
異変 ihen Incident ungewöhnliches Phänomen, Vorfall Vorfall
魔法使い Mahoutsukai Magic user, Magician Magier, Zauberer, Hexe
魔術師 Majutsu-shi Magician, conjurer Magier, Zauberer
fu Sign Marken, Zeichen
スペルカード superukaado Spell Card Spruchkarte Spell Card
妖精 Yousei Fairy Fee, Elfe Fee
亡霊 Bourei Ghost Geist, entschwebte Seele
人間 ningen human Mensch
幽霊 Yuurei Phantom, dim spirit Phantom, schwacher Geist
精霊 Seirei Spirit Geist, Sprit
妖怪 Youkai Youkai Geisterhafte Gestalt Youkai
程度の能力 teido no nouryouku capable of fähig zu, fähigkeit zu
ご主人様 Goshujin-sama Master, Lordship Meisterin, Herrin
さん san mr., miss, mrs. Herr, Frau Herr, Frau, -san
sama sir, lady, mistress gütige-, ehrwürdige gütige-, -sama
お嬢様 Ojou-sama Gütige Herrin, Junge Herrin, Dame des Hauses
魔法の森 mahou no mori Forest of Magic Wald der Magie Wald der Magie
幻想郷 gensoukyou Gensokyo Illusionsland Gensokyo/Gensoukyou
博麗大結界 hakurei daikekkai Great Hakurei Barrier Große Hakurei Barriere
博麗神社 hakurei jinja Hakurei Shrine Hakurei Schrein Hakurei Schrein
人間の里 ningen no sato Human Village Dorf der Menschen Menschendorf
外の世界 soto no sekai Outside World Außenwelt Außenwelt
神社 Jinja Shinto Shrine, shrine of god Shinto Schrein, Gottes Schrein Schrein
ミニ八卦炉 mini hakkero mini-Eight Trigram Furnace Mini Acht-Trigramm Heizofen Mini-Hakkero
お札, 御札 ofuda Paper strip Talisman, Amulett, Papierstreifen Ofuda
お祓い棒 oharai-bou Prurification rod, harai staff Reinheitsstab Harai Stab
八百万の神 yaoyorozu no kami eight million gods, myriad of gods Acht Millionen Götter, Myriaden Götter
kami god, gods Gott, Götter
無宗教 mushuukyou Irreligion Irreligion
巫女 Miko Shrine Maiden, shaman Schreinmädchen, Schreinpriesterin, Schamanin Schreinmädchen, Miko
神道 shinto way of the gods, shinto, shitoism Shinto religion Shinto

Spieletitel

Nur die japanischen Titel werden hier übersetzt, Englisch bleibt wie es ist.
Erstmal aus stilistischen Gründen, aber vor allem weil ich mich weigere mit Titeln wie Unkörperlich und fehlende Kraft, Unterirdischer Animismus und Doppelhandelnder Charakter die schöne deutsche Sprache zu verhunzen.

Blub

Wichtige Seiten die Splashman immer vergisst :tannedcirno: