Portal:Hr

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search

Recent changes

List of abbreviations:
N
This edit created a new page (also see list of new pages)
m
This is a minor edit
b
This edit was performed by a bot
(±123)
The page size changed by this number of bytes

2 October 2024

     20:42  Th08/Boundary Team's Scenario/hr‎‎ 30 changes history +872 [TRDario‎ (30×)]
     
20:42 (cur | prev) +51 TRDario talk contribs
     
20:41 (cur | prev) +28 TRDario talk contribs
     
20:39 (cur | prev) +25 TRDario talk contribs
     
20:38 (cur | prev) +35 TRDario talk contribs
     
20:36 (cur | prev) −14 TRDario talk contribs
     
20:36 (cur | prev) −2 TRDario talk contribs
     
20:33 (cur | prev) +25 TRDario talk contribs
     
20:32 (cur | prev) +1 TRDario talk contribs
     
20:32 (cur | prev) +48 TRDario talk contribs
     
20:31 (cur | prev) +10 TRDario talk contribs
     
20:29 (cur | prev) +9 TRDario talk contribs
     
20:28 (cur | prev) +32 TRDario talk contribs
     
20:28 (cur | prev) +51 TRDario talk contribs
     
20:26 (cur | prev) +47 TRDario talk contribs
     
20:23 (cur | prev) +37 TRDario talk contribs
     
20:21 (cur | prev) +20 TRDario talk contribs
     
20:21 (cur | prev) +53 TRDario talk contribs
     
20:18 (cur | prev) +75 TRDario talk contribs
     
20:12 (cur | prev) +24 TRDario talk contribs
     
20:11 (cur | prev) +67 TRDario talk contribs
     
20:10 (cur | prev) +57 TRDario talk contribs
     
20:08 (cur | prev) +33 TRDario talk contribs
     
20:08 (cur | prev) +31 TRDario talk contribs
     
20:06 (cur | prev) 0 TRDario talk contribs
     
20:06 (cur | prev) +34 TRDario talk contribs
     
20:05 (cur | prev) +44 TRDario talk contribs
     
20:04 (cur | prev) +5 TRDario talk contribs
     
19:56 (cur | prev) +43 TRDario talk contribs
     
19:55 (cur | prev) +1 TRDario talk contribs
     
19:55 (cur | prev) +2 TRDario talk contribs

O projektu

Prvi pokušaji prevođenja Touhou igara na hrvatski se mogu datirati do 2013. godine kada je Avail preveo dio scenarija TH14 i ekstru TH08, a Nocturnia je preveo dio scenarija TH08. Nažalost, u ovom periodu nije mnogo prevedeno, a ono što je je često bilo puno pravopisnih i gramatičkih grešaka i nije bilo najbolje kvalitete. Nakon tog kratkog perioda aktivnosti, portal je ostao napušten sljedećih desetak godina sve dok TRDario nije ponovo pokrenuo projekt 2023. godine.

To sam naime ja, zdravo. Trenutačno sam vodim ovu cijelu operaciju kao nekakav osobni projekt (no slobodno mi se pridružite ako mi želite pomoći). Namjeravam prevesti barem sve glavne Windows Touhou igre, a prioritet mi je što viša kvaliteta. Svi moji prijevodi su s originalnog japanskog i trudim ih se prevesti na ispravan hrvatski standardni jezik (ali više o tome u smjernicama). Zasigurno će mi trebati dugo, ali cilj mi je napraviti što kvalitetniji paket jer stvarno volim ovu seriju igara i želim ju približiti drugima iz moje rodne zemlje.

Velika inspiracija mi je Spectatorsatori koji radi na mađarskom prijevodu i koji mi je mnogo toga objasnio te s puno toga pomogao.

Smjernice

TO-DO

Izvor prijevoda

Najlakše je odlučiti da ćemo prevoditi s engleskog i to je to. To nije grozna ideja, nekakav prijevod je bolji od nikakvog, no prevođenje s engleskog je kao igra gluhog telefona jer dodaje dodatan sloj gubitaka u prijevodu, pogotovo ako engleski prijevod nije savršen (što definitivno nije). Preporučujem zato onome tko uistinu želi prevoditi neka to radi s originalnog japanskog da taj gubitak bude što manji.

Što ako ne znaš japanski? Ne znam ni ja! Jisho je odlična stranica za prevođenje jer možeš ubaciti cijelu rečenicu i on ti objasni značenje svake riječi. Japanski ima potpuno drugačiju sintaksu od hrvatskog ili engleskog, tako da može i dalje izgledati zbunjujuće s prijevodom individualnih riječi, u kojem slučaju ja koristim kombinaciju DeepL i postojećeg engleskog prijevoda (prednost dajem DeepL). DeepL prepoznaje neke idiome i izraze koje Jisho ne, tako da svakako preporučam da koristiš oba.

Transkripcija japanskih riječi

Imena likova preuzeta su iz engleskog prijevoda, što u praksi znači korištenje mješance Hepburnove romanizacije i wāpura.

  • Yuyuko Saigyouji, ne Jujuko Sajgjođi, Yuyuko Saigyōji, Yuyuko Saigyouzi

Za sve ostalo koristi se standardna Hepburnova romanizacija, uključujući crtice za dužinu.

  • yōkai, ne jokaj, youkai, yokai

Pritom je uvijek važno pripaziti na usvojenice koje se pišu fonetski.

  • cunami, ne tsunami.

Prevođenje nejapanskog

Većina teksta u Touhou igrama je naravno na japanskom jeziku, no osim toga su poprilično česti i izrazi iz drugih jezika. To je primarno engleski, no tu su i bugarski, kineski, latinski...

Engleski izrazi se prevode kad je u pitanju sučelje — Velik dio sučelja je napisan na engleskom i mislim da ima više smisla imati sučelje na hrvatskom nego na engleskom. Mislim, kad već prijevod radimo. Ako je određeni dio sučelja u dualnom japanskom/engleskom, engleski dio je prezerviran ako oba jezika imaju isto ili slično značenje, no ne ako se razlikuju (npr. za meni s rezultatima).

Drugi izrazi nikad se ne prevode.

Završeni projekti

Icon th06.png Touhou: Imanje skrletne vražice ~ The Embodiment of Scarlet Devil
Scenariji Ekstre Krajevi Ostalo Vanjski materijali

Th06cover.jpg

Komentari
  • Neki tvrdokodirani djelovi teksta (većinom u izborniku za snimke) nažalost nisu prevodivi unutar igre unatoč tome što sam ih preveo tu na stranici, no srećom ih nema previše.
  • HTML priručnik je sa ZUNove stranice (tj., za probnu verziju igre), no nema nekih velikih razlika između te i najnovije verzije.
Icon th07.png Touhou: Sablasan san ~ Perfect Cherry Blossom
Scenariji Ekstre i fantazme Krajevi Ostalo Vanjski materijali

Th07cover.jpg

Komentari
  • Neki tvrdokodirani djelovi teksta nažalost nisu prevodivi unutar igre unatoč tome što sam ih preveo tu na stranici.
  • HTML priručnik je sa ZUNove stranice (tj., za probnu verziju igre) i postoje ključne razlike između te i najnovije verzije.
  • Daljnji prijevod vanjskih materijala je za sad odgođen.

Trenutni projekt

Icon th08.png Touhou: Ulomak iz vječne noći ~ Imperishable Night
Scenariji Ekstre Krajevi Ostalo Vanjski materijali

Th08cover.jpg

Komentari
  • Neki tvrdokodirani djelovi teksta nažalost nisu prevodivi unutar igre unatoč tome što sam ih preveo tu na stranici.
  • HTML priručnik je sa ZUNove stranice (tj., za probnu verziju igre).
  • Prijevod vanjskih materijala za sad nije prioritet.

Napredak je zadnje ažuriran u 12:08 (CEST), 12. 5. 2024.

Plan i program

Prioritet:

  1. Glavne Windows igre od 6 do 19 (po redu)
  2. ZUNove sporedne igre (ili po redu zajedno s glavnim igrama ili kasnije)
  3. Borilačke igre (nakon svega navedenog)
  4. PC-98 igre (ako do tada bude podržano) (također na kraju)