Portal:Ru
Recent changes
- N
- This edit created a new page (also see list of new pages)
- m
- This is a minor edit
- b
- This edit was performed by a bot
- (±123)
- The page size changed by this number of bytes
7 December 2023
|
N 06:26 | Th19/Marisa's Script/ru 10 changes history +4,213 [Lemington (10×)] | |||
|
06:26 (cur | prev) +70 Lemington talk contribs (Created page with "Эти украшения для ушей, они не тяжёлые?") | ||||
|
06:26 (cur | prev) +47 Lemington talk contribs (Created page with "С этими хвостами не жарко?") | ||||
|
06:26 (cur | prev) +102 Lemington talk contribs (Created page with "В последнее время в твоём храме постоянно какая-то лиса.") | ||||
|
06:24 (cur | prev) +66 Lemington talk contribs (Created page with "Ладно, хватит на сегодня боя с тенью.") | ||||
|
06:23 (cur | prev) +61 Lemington talk contribs (Created page with "Инцидент в этот раз замороченный.") | ||||
|
06:22 (cur | prev) +60 Lemington talk contribs (Created page with "Эй, эй, что не так? Не высыпаешься?") | ||||
|
06:22 (cur | prev) +45 Lemington talk contribs (Created page with "Легче лёгкого. Ещё разок?") | ||||
|
06:22 (cur | prev) +38 Lemington talk contribs (Created page with "Ну вот, разочарована.") | ||||
|
06:21 (cur | prev) +80 Lemington talk contribs (Created page with "<!-- Пожалуйста, комментируйте свои правки. -->") | ||||
N |
|
06:21 (cur | prev) +3,644 Lemington talk contribs (Created page with "Th19/Скрипт Марисы") |
|
06:20 | Th19/Reimu's Script/ru 28 changes history +2,385 [Lemington (28×)] | |||
|
06:20 (cur | prev) +113 Lemington talk contribs (Created page with "Часть Сада людских духов освободилаась? Ясно, мне всё понятно.") | ||||
|
06:19 (cur | prev) +100 Lemington talk contribs (Created page with "Тебе стоит прекратить проводить праздники у меня дома.") | ||||
|
06:18 (cur | prev) +70 Lemington talk contribs (Created page with "Ты вечно сидишь, может, быстро устаёшь?") | ||||
|
06:18 (cur | prev) +80 Lemington talk contribs (Created page with "Что? Эта маска — от заболеваний? Эм, понимаю?") | ||||
|
06:16 (cur | prev) +78 Lemington talk contribs (Created page with "А, точно, в особняке Алой дьяволицы же была?") | ||||
|
06:16 (cur | prev) +87 Lemington talk contribs (Created page with "О чупакабре уже как-то говорили когда-то давно...") | ||||
|
06:16 (cur | prev) +87 Lemington talk contribs (Created page with "О чупакабре уже как-то говорили когда-то давно...") | ||||
|
06:15 (cur | prev) +61 Lemington talk contribs (Created page with "Эти капканы... Разве они не опасны?") | ||||
|
06:14 (cur | prev) +110 Lemington talk contribs (Created page with "Дзамму тебя выбросила, да? Ну..., можешь пока погостить у меня.") | ||||
|
06:14 (cur | prev) +80 Lemington talk contribs (Created page with "В убежищах ведь живут ямамбы. Немуно знаешь?") | ||||
|
06:11 (cur | prev) +72 Lemington talk contribs (Created page with "Ну, как они, ты знаешь её лучше всех... да?") | ||||
|
06:10 (cur | prev) +126 Lemington talk contribs (Created page with "Ты с самого начала хотела отправить меня в Ад. Это был план Дзамму, да?") | ||||
|
06:10 (cur | prev) +40 Lemington talk contribs (Created page with "Завидую я твоей флаге.") | ||||
|
06:10 (cur | prev) +97 Lemington talk contribs (Created page with "Извержения нефти прекратились, да? Это было затратно.") | ||||
|
06:07 (cur | prev) +68 Lemington talk contribs (Created page with "Эта ложка покрыта грязью. Отравишься.") | ||||
|
06:07 (cur | prev) +62 Lemington talk contribs (Created page with "Она сейчас в Сенкае. Пойдёшь к ней?") | ||||
|
06:07 (cur | prev) +56 Lemington talk contribs (Created page with "Ты ведь лошадь Мико, правильно?") | ||||
|
06:06 (cur | prev) +95 Lemington talk contribs (Created page with "Завидую я твоей скорости. Надо на пробежки выходить.") | ||||
|
06:05 (cur | prev) +72 Lemington talk contribs (Created page with "Летающая черепаха... Вот это ностальгия.") | ||||
|
06:03 (cur | prev) +90 Lemington talk contribs (Created page with "Не напивайся так сильно, когда ты в Деревне людей!") | ||||
|
06:02 (cur | prev) +91 Lemington talk contribs (Created page with "Ну, это ничего не значит, так что ничего страшного.") | ||||
|
06:00 (cur | prev) +106 Lemington talk contribs (Created page with "Я слышала о твоих злодеяниях!") | ||||
|
05:58 (cur | prev) +167 Lemington talk contribs (Created page with "Привидение и духи зверей само по себе проблема, так что не добавляй к ним мстительных духов!") | ||||
|
05:57 (cur | prev) +130 Lemington talk contribs (Created page with "Ты все ещё на Земле. Или, может быть, в Лунной столице для тебя нет места?") | ||||
|
05:56 (cur | prev) +92 Lemington talk contribs (Created page with "В конце концов, комаину это просто звери. Не так ли?") | ||||
|
05:55 (cur | prev) +39 Lemington talk contribs (Created page with "С Юкари всё в порядке?") | ||||
|
05:55 (cur | prev) +36 Lemington talk contribs (Created page with "Тебе, похоже, весело") | ||||
|
05:54 (cur | prev) +80 Lemington talk contribs (Created page with "<!-- Пожалуйста, комментируйте свои правки. -->") |
|
05:49 | Th19/Zanmu's Scenario/ru 12 changes history −280 [Lemington (12×)] | |||
|
05:49 (cur | prev) −7 Lemington talk contribs | ||||
|
05:48 (cur | prev) −2 Lemington talk contribs | ||||
|
05:48 (cur | prev) −32 Lemington talk contribs | ||||
|
05:47 (cur | prev) −37 Lemington talk contribs | ||||
|
05:47 (cur | prev) −35 Lemington talk contribs | ||||
|
05:47 (cur | prev) −58 Lemington talk contribs | ||||
|
05:45 (cur | prev) −11 Lemington talk contribs | ||||
|
05:43 (cur | prev) −96 Lemington talk contribs | ||||
|
05:28 (cur | prev) −9 Lemington talk contribs | ||||
|
05:27 (cur | prev) +16 Lemington talk contribs | ||||
|
05:26 (cur | prev) −9 Lemington talk contribs | ||||
|
05:25 (cur | prev) 0 Lemington talk contribs |
Проект перевода Touhou на русский язык
Про проект «Touhou Patch Center»
Читайте руководство и присоединяйтесь.
Установка патча
- Скачайте патчер со страницы загрузки (Одна из ссылок "Загрузка с Touhou Patch Center • Загрузка с GitHub").
- Распакуйте в любую папку.
- Запустите thcrap_configure.exe и следуйте инструкциям, чтобы создать конфигурацию патча.
- Выберите русский язык, обозначенный как lang_ru в окне патчера. Можно указать число в строке ввода или просто дважды щёлкнуть по строчке с языком мышкой.
- Можно выбрать несколько языков, тогда при отсутствии перевода на приоритетный язык будет загружаться менее приоритетный. В таком случае рекомендуется использовать lang_en как самый нижний в стеке. Подробнее о стекинге патчей можно узнать здесь: Подробнее.
- Однако если вы хотите иметь раздельные переводы, к примеру, на английский и на русский язык, то следует выбирать только один язык и завершить конфигурацию, а затем запустить патчер повторно, выбрав другой язык.
- Укажите папку, в котором вы храните игры серии Touhou.
- Если вы храните несколько версий одной игры в одном каталоге, патчер потребует выбрать одну из них. Рекомендуется использовать чистые и немодифицированные версии игры. (Список поддерживаемых версий exe-файлов)
- Дождитесь окончания загрузки файлов перевода.
- Запускайте игры с помощью созданных ярлыков в папке патчера. Их можно копировать и перемещать куда угодно.
Альтернативные варианты
Автономные патчи по материалам Thpatch.net
Если вы не желаете или не имеете возможности использовать автоматический патчер для всех игр сразу или при условии, что:
- Вам необходима портативность (скажем, при хранении/переносе игры на флешке)
- У вас нет постоянного интернет-соединения для скачки материалов с Touhou Patch Center через патчер
Вы можете воспользоваться следующими вариантами. Для установки достаточно скопировать эти патчи в папку игры. Учтите, что использование нескольких копий патчера затруднит его обновление и не является рекомендуемым вариантом, в отличие от использования централизованного патчера для всех игр вместе.
Статичные патчи YukarinSubs
Так же вы можете воспользоваться архивными статичными патчами. Имейте ввиду, что реплеи, записанные в играх с этими патчами не имеют совместимости с другими версиями игры, а реплеи, записанные в других играх, будут воспроизводиться с ошибкой.
- TH06 — Embodiment of Scarlet Devil (2011)
- TH10 — Mountain of Faith (2013)
Запуск лаунчера через командную строку вместо ярлыков
- Добавить путь к папке Thcrap в %%PATH%%
- Провести конфигурацию .js-файлов нужных языков с помощью thcrap_configure.exe
- Запускать лаунчер возможно строкой вида
thcrap_launcher th13 ru.js
Поддержка патчей вертикальной синхронизации (vpatch)
- Установите thcrap, затем установите в игру соответствующий патч, и поменяйте строки в файле Thcrap\games.js
"thXX": "Путь_к_игре/thXX.exe"
на"thXX": "Путь_к_игре/vpatch.exe"
. - Запускайте игры через thcrap.
Статус
Новости
Снизу вверх
- Ведётся работа над поддержкой и переводом AoCF
- Ведётся работа над поддержкой и переводом SWR и Hisoutensoku
- Добавлена поддержка меню ULiL
- Добавлен перевод MoF
- Добавлены недостающие спрайты в ISC
- Добавлена поддержка подсказок в StB
Таблицы на главной могут обновляться с задержкой, поэтому для свежей информации воспользуйтесь ссылками: Статус • Статистика
- Работоспособность концовок игр TH06-TH09 не гарантируется.
Тех. ограничения | Не завершено | Готово | Проверено |
---|
нажмите, чтобы развернуть
Translation statistics for English (recent translations).
нажмите, чтобы развернуть
Рекомендации по переводу и оформлению
Модификации; Создание собственного, независимого от серверов thpatch.net патча с помощью thcrap
нажмите, чтобы развернуть
Распакуйте отдельный экземпляр патчера Touhou Patch Center:Download/ru в новой папке. Например Touhou\TH15\thcrap |
|
Запустите thcrap_configure.exe и выберите тот вариант патча, с которым хотите начать работать (чаще всего английский, либо японский или русский, желательно использовать наиболее полный для того, чтобы все файлы для редактирования и пути к ним смогли прописаться). Выберите любое желаемое имя для вашего патча. | |
Чтобы выключить обновления с главного сервера, в каталоге thcrap\thpatch\lang_[скачанный вами вариант]\ в файле patch.js внесите изменение с помощью любого текстового редактора. Поменяйте переменную в строке "update": true, на "update": false,
|
|
В каталоге thcrap\thpatch\lang_[скачанный вами вариант]\th[номер игры]\ находятся файлы, доступные для редактирования. | |
Чувствуйте себя свободными в изменении игры. | |
Все сделанные правки будут немедленно (иногда после повторного запуска) отражены в игре. | |
Далее, можно прописать к thcrap_loader.exe ярлык, используя относительный путь, упаковывать в архив папку thcrap (предварительно удалив в thcrap\thpatch лишние переводы к играм и лишние пути в thcrap\games.js (иначе будет выдаваться предупреждение)) и этот ярлык и заливать на файлообменники/торренты.
Пример: |
О создании собственного патч-сервера: на английском.