Portal:Th

From Touhou Patch Center
Jump to: navigation, search


Recent changes

16 September 2018

    08:03Template:Project overview/th ‎(14 changes; hist; +391) ‎    ‎[Koyotokun‎×14]
N   07:59Touhou Patch Center:Download/th ‎(22 changes; hist; +13,882) ‎    ‎[Koyotokun‎×22]
N   07:36Touhou Patch Center:Standalone Patches/th ‎(8 changes; hist; +5,769) ‎    ‎[Koyotokun‎×8]

13 September 2018

 N   21:01Template:Project overview/th ‎(diff; hist; +904) ‎    ‎NamelessLegacyShow user links (Created page with "Template:Project overview")

9 September 2018

N   14:44Th105/Tenshi's Scenario/th ‎(158 changes; hist; +25,060) ‎    ‎[Koyotokun‎×158]
N   14:19Th105/Iku's Scenario/th ‎(117 changes; hist; +18,488) ‎    ‎[Koyotokun‎×117]
N   14:01Th105/Suika's Scenario/th ‎(91 changes; hist; +14,499) ‎    ‎[Koyotokun‎×91]
     11:40Th165/Spell cards/th ‎(diff; hist; +3) ‎    ‎Games0315Show user links ‎ ‎
    06:42Th165/Dialog/th ‎(88 changes; hist; +7,848) ‎    ‎[Sabrekun‎×2; Games0315‎×86]

พูดคุย & บทแปลภาษาไทย

http://sabrekun.blogspot.com/ (Touhou Wikipedia Thai)

แนวทาง

  • ส่วนของบทแปล เน้นใช้บทแปลของ Sabrekun (เซเบอร์คุง) จาก http://sabrekun.blogspot.com/ (ลิขสิทธิ์ CC-BY-NC-ND) เป็นหลัก
    • ในกรณีที่ไม่มีบทแปล (โดยส่วนมากจะเป็นในส่วน GUI) ขาดบทแปล หรือมีข้อสงสัยสามารถสอบถามในบล็อกได้

ดาวน์โหลดแพทซ์

ดาวน์โหลดที่นี่ (คลิกที่ Download from Touhou Patch Center หรือ Download from GitHub)

  • โหลดแพทช์Standalone แยก thpatch & รายละเอียดความคืบหน้าการแปลโทโฮแต่ละภาค ของ KYTK

คลิกตรงนี่

แพทย์แยก thpatch มีบางภาคไม่ได้อัพอยู่ใน thcrap เพราะว่ามีบางส่วนไม่สามารถอัพโหลดได้แต่ถ้าใครต้องการแพทช์ภาษาไทยอันนี้สามารถโหลดได้ลง แล้วติดตั้งได้

  • เพิ่มเติมนิดก่อนลง thcrap * กรุณาเช็คเวอร์ชั่นตัวเกมโทโฮที่คุณโหลดมาด้วย ว่าเป็นเวอร์ชั่นล่าสุดมั้ย ?

ถ้าเป็นตัวเกมส์ต้นฉบับที่ยังไม่ได้ผ่านการอัพเดตเวอร์ชั่น แพทช์ภาษาไทยจะไม่สามารถใช้งานได้


ตำแหน่งและหน้าที่ (ปัจจุบัน)

Sabrekun ผู้แปลจากต้นฉบับ และตรวจทาน
Koyotokun (KYTK 🧥) รับผิดชอบแปลเกมในภาคเก่า ๆ (ก่อนหน้าภาค 13)
Suntanned Cirno รับผิดชอบกราฟิกในภาคเก่า ๆ
TaikoYuuP ผู้ช่วยเพิ่มเติม
K.Sine รับผิดชอบกราฟิก image UI

ความคืบหน้า

Icon th06.png TH06 東方紅魔郷 (โทวโฮวโควมะเคียว)

  • แปลคอมเมนท์ Music Room ในตัวเกมครบ (ในส่วนของคอมเมนท์ที่แนบมาในไฟล์ text มีการแปลเรียบร้อย)
  • ชื่อสเปลการ์ดและแต่ละด่านตอนที่อยู่ในเกมจะไม่แสดงเป็นภาษาไทยบางส่วน
  • แพทช์ไทยแยก thpatch (Standalone) แปลครบ ยกเว้น ชื่อด่านที่แสดงในเกมและชื่อเพลง
  • ตัวโปรแกรมตอนนี้ยังไม่สมบรูณ์เต็มรูปแบบนะครับอาจจะมีบางส่วนแสดงเป็นภาษาญี่ปุ่นนะครับ

Icon th07.png TH07 東方妖々夢 (โทวโฮวโยวโยวมุ)

  • บทแปลคอมเมนท์ Music Room ในตัวเกมได้แปลเรียบร้อย
  • แพทช์ไทยแยก thpatch (Standalone) และ แพทช์ไทยใน thpatch แปลครบสมบูรณ์

Icon th075.png TH075 東方萃夢想 (โทวโฮวซุยมุโซว)

  • thpatch ยังไม่ได้เปิดให้แปล แต่บทแปลเนื้อเรื่องในบล็อกของเซเบอร์คุงครบสมบูรณ์

Icon th08.png TH08 東方永夜抄 (โทวโฮวเอย์ยะโชว)

  • แพทช์ไทยแยก thpatch (Standalone) และ แพทช์ไทยใน thpatch ยังไม่สมบูรณ์
  • ขาดบทแปลคอมเมนท์ Music Room ในตัวเกมต้นฉบับ

Icon th09.png TH09 東方花映塚 (โทวโฮวคะเอย์ซึกะ)

  • แพทช์ไทยแยก thpatch (Standalone) และ แพทช์ไทยใน thpatch แปลครบสมบูรณ์

Icon th095.png TH095 東方文花帖 (โทวโฮวบุนคะโฉว)

  • แพทช์ไทยแยก thpatch (Standalone) และ แพทช์ไทยใน thpatch แปลครบสมบูรณ์

Icon th10.png TH10 東方風神録 (โทวโฮวฟูวจินโระคุ)

  • แพทช์ไทยแยก thpatch (Standalone) และ แพทช์ไทยใน thpatch แปลครบสมบูรณ์

Icon th105.png TH105 東方緋想天 (โทวโฮวฮิโซวเทน) ยังไม่พร้อมโหลดใน thcrap

  • thpatch ยังไม่ได้เปิดให้แปลครบ 100% แต่บทแปลเนื้อเรื่องในบล็อกของเซเบอร์คุงครบสมบูรณ์
  • มีบัคภาษาไทยเป็นสีเหลี่ยมในระว่างข้อความทีละคำ 96%

Icon th11.png TH11 東方地霊殿 (โทวโฮวฉิเรย์เดน)

  • บทแปลเนื้อเรื่องในบล็อกของเซเบอร์คุงครบสมบูรณ์ แต่ยังลงใน thpatch ไม่ครบ
    • ขาดบทเนื้อเรื่องใน thpatch ทุกคนยกเว้น ReimuA
  • ขาดบทแปลคอมเมนท์ Music Room
  • มีการแก้ใขกราฟิกโดยส่วนมาก แต่ยังไม่ครบ

Icon th12.png TH12 東方星蓮船 (โทวโฮวเซย์เรนเซน)

  • ครบสมบูรณ์ ยกเว้นในส่วนบทแปลคอมเมนท์ Music Room

Icon th123.png TH123 東方非想天則 (โทวโฮวฮิโซวเทนโซะคุ)

  • thpatch ยังไม่ได้เปิดให้แปลครบ 100% แต่บทแปลเนื้อเรื่องในบล็อกของเซเบอร์คุงครบสมบูรณ์

Icon th125.png TH125 ダブルスポイラー (Double Spoiler)

  • บทแปลเนื้อเรื่องในบล็อกของเซเบอร์คุงครบสมบูรณ์ แต่ยังไม่ได้ลงใน thpatch
  • ขาดบทแปลคอมเมนท์ Music Room

Icon th128.png TH128 妖精大戦争 (มหาสงครามภูต)

  • บทแปลเนื้อเรื่องในบล็อกของเซเบอร์คุงครบสมบูรณ์ แต่ยังไม่ได้ลงใน thpatch
  • ขาดบทแปลคอมเมนท์ Music Room

Icon th13.png TH13 東方神霊廟 (โทวโฮวชินเรย์เบียว)

  • บทแปลเนื้อเรื่องในบล็อกของเซเบอร์คุงครบสมบูรณ์ แต่ยังลงใน thpatch ไม่ครบ
    • ขาดบทเนื้อเรื่องใน thpatch ทุกคนยกเว้นเรย์มุ
  • ไม่มีบทแปลคอมเมนท์ Music Room
  • มีการแก้ใขกราฟิกในบางส่วน

Icon th135.png TH135 東方心綺楼 (โทวโฮวชินคิโรว)

  • บทแปลในบล็อกของเซเบอร์คุงครบสมบูรณ์ แต่ยังไม่ได้ลงใน thpatch

Icon th14.png TH14 東方輝針城 (โทวโฮวคิชินโจว)

  • ครบสมบูรณ์

Icon th143.png TH143 弾幕アマノジャク (ห่ากระสุนอามาโนะจาคุ)

  • บทแปลในบล็อกของเซเบอร์คุงครบสมบูรณ์ แต่ยังไม่ได้ลงใน thpatch
  • มีการแก้ไขในส่วนของสเปลการ์ด
  • ขาดบทแปลคอมเมนท์ Music Room

Icon th145.png TH145 東方深秘録 (โทวโฮวชินปิโรคุ)

  • บทแปลในบล็อกของเซเบอร์คุงครบสมบูรณ์ แต่ยังลงใน thpatch ไม่ครบ
  • มีการแก้ใขกราฟิกเล็กน้อย

Icon th15.png TH15 東方紺珠伝 (โทวโฮวคันจุเดน)

  • ครบสมบูรณ์

Icon th155.png TH155 東方憑依華 (โทวโฮวเฮียวอิบานะ)

  • บทแปลในบล็อกของเซเบอร์คุงครบสมบูรณ์ แต่ยังลงใน thpatch ไม่ครบ
  • มีการแก้ใขกราฟิกเล็กน้อย

Icon th16.png TH16 東方天空璋 (โทวโฮวเทนคูวโชว)

  • ครบสมบูรณ์ ยกเว้นในส่วนบทแปลคอมเมนท์ Music Room

Icon th165.png TH165 秘封ナイトメアダイアリー (ผนึกลับ ไนท์แมร์ ไดอารี)

  • ตอนนี้คุณเซเบอร์ยังไม่ได้ลงบทแปลของภาคนี้ลงไปในบล็อค แต่คาดว่าคุณเซเบอร์จะลงบทแปลภาษาไทยในบล็อคภายในเร็วๆนี้