User contributions for IbukiYousei
Jump to navigation
Jump to search
21 August 2016
- 02:5602:56, 21 August 2016 diff hist +95 Th09/Sakuya's Scenario/pt-br Created page with "Como sempre, muito barulho ressoa nas alturas, mas nenhuma flor desabrochada. Hora de partir..."
- 02:5602:56, 21 August 2016 diff hist +95 N Translations:Th09/Sakuya's Scenario/23 win Sakuya/pt-br Created page with "Como sempre, muito barulho ressoa nas alturas, mas nenhuma flor desabrochada. Hora de partir..." current
- 02:5402:54, 21 August 2016 diff hist +95 Th09/Sakuya's Scenario/pt-br Created page with "Não conseguiu achar nada, hein? Como você possivelmente acharia pista das flores aqui encima?"
- 02:5402:54, 21 August 2016 diff hist +95 N Translations:Th09/Sakuya's Scenario/22 Lyrica/pt-br Created page with "Não conseguiu achar nada, hein? Como você possivelmente acharia pista das flores aqui encima?" current
- 02:5302:53, 21 August 2016 diff hist +81 Th09/Sakuya's Scenario/pt-br Created page with "A crença que há informações a ser verificadas aqui me trouxe a estas alturas."
- 02:5302:53, 21 August 2016 diff hist +81 N Translations:Th09/Sakuya's Scenario/21 Sakuya/pt-br Created page with "A crença que há informações a ser verificadas aqui me trouxe a estas alturas." current
- 02:5102:51, 21 August 2016 diff hist +19 Th09/Sakuya's Scenario/pt-br Created page with "Mas que romântico."
- 02:5102:51, 21 August 2016 diff hist +19 N Translations:Th09/Sakuya's Scenario/20 Lyrica/pt-br Created page with "Mas que romântico." current
- 02:5102:51, 21 August 2016 diff hist +5 Th09/Sakuya's Scenario/pt-br No edit summary
- 02:5102:51, 21 August 2016 diff hist +5 Translations:Th09/Sakuya's Scenario/19 ???/pt-br No edit summary current
- 02:5102:51, 21 August 2016 diff hist +64 Th09/Sakuya's Scenario/pt-br Created page with "Você está realmente vindo por todo o caminho acima das nuvens."
- 02:5002:50, 21 August 2016 diff hist +64 N Translations:Th09/Sakuya's Scenario/19 ???/pt-br Created page with "Você está realmente vindo por todo o caminho acima das nuvens."
- 02:4802:48, 21 August 2016 diff hist 0 Th09/Sakuya's Scenario/pt-br No edit summary
- 02:4802:48, 21 August 2016 diff hist 0 Translations:Th09/Sakuya's Scenario/18 Sakuya/pt-br No edit summary current
- 02:4802:48, 21 August 2016 diff hist +66 Th09/Sakuya's Scenario/pt-br Created page with "Acima das novens... Não há nada que pareça estar fora do lugar."
- 02:4802:48, 21 August 2016 diff hist +66 N Translations:Th09/Sakuya's Scenario/18 Sakuya/pt-br Created page with "Acima das novens... Não há nada que pareça estar fora do lugar."
- 02:4702:47, 21 August 2016 diff hist +38 Th09/Sakuya's Scenario/pt-br Created page with "Sakuya vs Lyrica (Episódio 2, 3 ou 4)"
- 02:4702:47, 21 August 2016 diff hist +38 N Translations:Th09/Sakuya's Scenario/17/pt-br Created page with "Sakuya vs Lyrica (Episódio 2, 3 ou 4)" current
- 02:4602:46, 21 August 2016 diff hist +4 Th09/Sakuya's Scenario/pt-br No edit summary
- 02:4602:46, 21 August 2016 diff hist +4 Translations:Th09/Sakuya's Scenario/16 lose Mystia/pt-br No edit summary current
- 02:4602:46, 21 August 2016 diff hist +37 Th09/Sakuya's Scenario/pt-br Created page with "Humanos que passam aqui são idiotas."
- 02:4602:46, 21 August 2016 diff hist +37 N Translations:Th09/Sakuya's Scenario/16 lose Mystia/pt-br Created page with "Humanos que passam aqui são idiotas."
- 02:4502:45, 21 August 2016 diff hist +20 Th09/Sakuya's Scenario/pt-br Created page with "Eu devo me apressar."
- 02:4502:45, 21 August 2016 diff hist +20 N Translations:Th09/Sakuya's Scenario/15 win Sakuya/pt-br Created page with "Eu devo me apressar." current
- 02:4402:44, 21 August 2016 diff hist +37 Th09/Sakuya's Scenario/pt-br Created page with "O prato desta noite é Criada humana!"
- 02:4402:44, 21 August 2016 diff hist +37 N Translations:Th09/Sakuya's Scenario/14 Mystia/pt-br Created page with "O prato desta noite é Criada humana!" current
- 02:4302:43, 21 August 2016 diff hist +90 Th09/Sakuya's Scenario/pt-br Created page with "Não ira precisar perguntar à Brisa da primavera. A entrada amanhã será Pássaro frito."
- 02:4302:43, 21 August 2016 diff hist +90 N Translations:Th09/Sakuya's Scenario/13 Sakuya/pt-br Created page with "Não ira precisar perguntar à Brisa da primavera. A entrada amanhã será Pássaro frito." current
- 02:4002:40, 21 August 2016 diff hist +53 Th09/Sakuya's Scenario/pt-br Created page with "Qual o prato de amanhã, e o desta noite, também~♪"
- 02:4002:40, 21 August 2016 diff hist +53 N Translations:Th09/Sakuya's Scenario/12 Mystia/pt-br Created page with "Qual o prato de amanhã, e o desta noite, também~♪" current
- 02:3902:39, 21 August 2016 diff hist +31 Th09/Sakuya's Scenario/pt-br Created page with "Brisa da primavera~ Diga-me~♪"
- 02:3902:39, 21 August 2016 diff hist +31 N Translations:Th09/Sakuya's Scenario/11 ???/pt-br Created page with "Brisa da primavera~ Diga-me~♪" current
- 02:3802:38, 21 August 2016 diff hist +109 Th09/Sakuya's Scenario/pt-br Created page with "Raras são as vezes que venho a esta área no dia. A realização de sua beleza ainda não se pôs sobre mim."
- 02:3802:38, 21 August 2016 diff hist +109 N Translations:Th09/Sakuya's Scenario/10 Sakuya/pt-br Created page with "Raras são as vezes que venho a esta área no dia. A realização de sua beleza ainda não se pôs sobre mim." current
- 02:3602:36, 21 August 2016 diff hist +35 Th09/Sakuya's Scenario/pt-br Created page with "Sakuya vs Mystia (Episódio 1 ou 2)"
- 02:3602:36, 21 August 2016 diff hist +35 N Translations:Th09/Sakuya's Scenario/9/pt-br Created page with "Sakuya vs Mystia (Episódio 1 ou 2)" current
- 02:3602:36, 21 August 2016 diff hist +76 Th09/Sakuya's Scenario/pt-br Created page with "Parece estar dormindo, mas talvez eu a congelei. Ela está super-hibernando."
- 02:3602:36, 21 August 2016 diff hist +76 N Translations:Th09/Sakuya's Scenario/8 lose Cirno/pt-br Created page with "Parece estar dormindo, mas talvez eu a congelei. Ela está super-hibernando." current
- 02:3402:34, 21 August 2016 diff hist +101 Th09/Sakuya's Scenario/pt-br Created page with "Continue atormentando sapos, e então se achara em uma nada boa situação com um Youkai sapo um dia."
- 02:3402:34, 21 August 2016 diff hist +101 N Translations:Th09/Sakuya's Scenario/7 win Sakuya/pt-br Created page with "Continue atormentando sapos, e então se achara em uma nada boa situação com um Youkai sapo um dia." current
- 02:3302:33, 21 August 2016 diff hist +54 Th09/Sakuya's Scenario/pt-br Created page with "Sim, divertido. Mais do que olhar flores assustadoras!"
- 02:3302:33, 21 August 2016 diff hist +54 N Translations:Th09/Sakuya's Scenario/6 Cirno/pt-br Created page with "Sim, divertido. Mais do que olhar flores assustadoras!" current
- 02:3202:32, 21 August 2016 diff hist +10 Th09/Sakuya's Scenario/pt-br Created page with "Divertido?"
- 02:3202:32, 21 August 2016 diff hist +10 N Translations:Th09/Sakuya's Scenario/5 Sakuya/pt-br Created page with "Divertido?" current
- 02:3202:32, 21 August 2016 diff hist +29 N Translations:Th09/Sakuya's Scenario/Page display title/pt-br Created page with "Cenário de Sakuya Pt-Br PoFV" current
- 02:3102:31, 21 August 2016 diff hist +63 Th09/Sakuya's Scenario/pt-br Created page with "Quando eu congelo o sapo, dorme e nunca mais acorda. Divertido."
- 02:3102:31, 21 August 2016 diff hist +63 N Translations:Th09/Sakuya's Scenario/4 Cirno/pt-br Created page with "Quando eu congelo o sapo, dorme e nunca mais acorda. Divertido." current
- 02:3002:30, 21 August 2016 diff hist +62 Th09/Sakuya's Scenario/pt-br Created page with "Sapinho-inho~ Esquece a primavera e ainda está dormindo-indo~"
- 02:3002:30, 21 August 2016 diff hist +62 N Translations:Th09/Sakuya's Scenario/3 ???/pt-br Created page with "Sapinho-inho~ Esquece a primavera e ainda está dormindo-indo~" current
- 02:2902:29, 21 August 2016 diff hist +83 Th09/Sakuya's Scenario/pt-br Created page with "O clima ficou mais quente; Mas aqui, em cima deste lago, esta frio como de costume."