User contributions for Kendotlibero
Jump to navigation
Jump to search
2 December 2024
- 14:4514:45, 2 December 2024 diff hist +151 Th06/HTML Manual/en Created page with "| align="left" | Skip Messages |- ! align="left" colspan=2 bgcolor="#f4debe" | ■ Pad Options (They can be configured) |- ! align="left" | ■ Lever"
- 14:4514:45, 2 December 2024 diff hist +151 N Translations:Th06/HTML Manual/54/en Created page with "| align="left" | Skip Messages |- ! align="left" colspan=2 bgcolor="#f4debe" | ■ Pad Options (They can be configured) |- ! align="left" | ■ Lever"
- 14:3614:36, 2 December 2024 diff hist +70 Th06/HTML Manual/en Created page with "| align="left" | Pause, Unpause |- ! align="left" | ■ Ctrl Key"
- 14:3614:36, 2 December 2024 diff hist +70 N Translations:Th06/HTML Manual/53/en Created page with "| align="left" | Pause, Unpause |- ! align="left" | ■ Ctrl Key" current
- 14:3414:34, 2 December 2024 diff hist +73 Th06/HTML Manual/en Created page with "| align="left" | Slow your movement |- ! align="left" | ■ Esc Key"
- 14:3414:34, 2 December 2024 diff hist +73 N Translations:Th06/HTML Manual/52/en Created page with "| align="left" | Slow your movement |- ! align="left" | ■ Esc Key" current
- 14:3314:33, 2 December 2024 diff hist +72 Th06/HTML Manual/en Created page with "| align="left" | Cancel, Bomb |- ! align="left" | ■ Shift Button"
- 14:3314:33, 2 December 2024 diff hist +72 N Translations:Th06/HTML Manual/51/en Created page with "| align="left" | Cancel, Bomb |- ! align="left" | ■ Shift Button"
- 14:2714:27, 2 December 2024 diff hist +72 Th06/HTML Manual/en Created page with "| align="left" | Shoot, Confirm |- ! align="left" | ■ X Button"
- 14:2714:27, 2 December 2024 diff hist +72 N Translations:Th06/HTML Manual/50/en Created page with "| align="left" | Shoot, Confirm |- ! align="left" | ■ X Button"
- 14:2714:27, 2 December 2024 diff hist +99 Th06/HTML Manual/en Created page with "| align="left" | Move the character up, down left and right |- ! align="left" | ■Z Button"
- 14:2714:27, 2 December 2024 diff hist +99 N Translations:Th06/HTML Manual/49/en Created page with "| align="left" | Move the character up, down left and right |- ! align="left" | ■Z Button"
- 12:0112:01, 2 December 2024 diff hist +140 Th06/HTML Manual/en Created page with "{| border="1" align="center" ! align="left" colspan=2 bgcolor="#c2f0f0" | ■Keyboard Controls |- ! align="left" | ■Cursor Keys or Numpad"
- 12:0012:00, 2 December 2024 diff hist +140 N Translations:Th06/HTML Manual/48/en Created page with "{| border="1" align="center" ! align="left" colspan=2 bgcolor="#c2f0f0" | ■Keyboard Controls |- ! align="left" | ■Cursor Keys or Numpad"
- 11:5911:59, 2 December 2024 diff hist +16 Th06/HTML Manual/en Created page with "=4.Controls="
- 11:5911:59, 2 December 2024 diff hist +16 N Translations:Th06/HTML Manual/47/en Created page with "=4.Controls="
1 December 2024
- 19:0619:06, 1 December 2024 diff hist +72 Th06/omake.txt/it Created page with "Per qualche ragione il demone scarlatto era al santuario, come al solito" current
- 16:5016:50, 1 December 2024 diff hist +72 N Translations:Th06/omake.txt/51/it Created page with "Per qualche ragione il demone scarlatto era al santuario, come al solito" current
26 September 2023
- 08:1708:17, 26 September 2023 diff hist +168 Th06/omake.txt/it Created page with "Marisa: "Fa così caldo, potrei morire qui." Reimu: "Se muori diventerai cibo per gli uccelli," Remilia: "Oh, potrei prendermene cura io." Marisa: "Definitivamente no.""
- 08:1708:17, 26 September 2023 diff hist +168 N Translations:Th06/omake.txt/50/it Created page with "Marisa: "Fa così caldo, potrei morire qui." Reimu: "Se muori diventerai cibo per gli uccelli," Remilia: "Oh, potrei prendermene cura io." Marisa: "Definitivamente no."" current
- 07:3807:38, 26 September 2023 diff hist +175 Th06/omake.txt/it Created page with "Oggi il bel tempo grazia Gensokyo. Oggi la pace dovrebbe graziare Gensokyo. La ragazza vestita di nero si sentiva preoccupata per qualche ragione, e quindi andò al santuario."
- 07:3807:38, 26 September 2023 diff hist +175 N Translations:Th06/omake.txt/49/it Created page with "Oggi il bel tempo grazia Gensokyo. Oggi la pace dovrebbe graziare Gensokyo. La ragazza vestita di nero si sentiva preoccupata per qualche ragione, e quindi andò al santuario." current
25 September 2023
- 20:5220:52, 25 September 2023 diff hist +52 Th06/omake.txt/it Created page with "○ L'eterna giovane, Luna Scarlatta Remilia Scarlet"
- 20:5220:52, 25 September 2023 diff hist +52 N Translations:Th06/omake.txt/106/it Created page with "○ L'eterna giovane, Luna Scarlatta Remilia Scarlet" current
- 20:5120:51, 25 September 2023 diff hist +55 Th06/omake.txt/it Created page with "○ La Ragazza all'Ombra del Sapere Patchouli Knowledge"
- 20:5120:51, 25 September 2023 diff hist +55 N Translations:Th06/omake.txt/93/it Created page with "○ La Ragazza all'Ombra del Sapere Patchouli Knowledge" current
- 20:4820:48, 25 September 2023 diff hist +30 Th06/omake.txt/it Created page with "La backstory del Livello Extra"
- 20:4820:48, 25 September 2023 diff hist +30 N Translations:Th06/omake.txt/47/it Created page with "La backstory del Livello Extra" current
- 20:4820:48, 25 September 2023 diff hist +67 Th06/omake.txt/it Created page with "Touhou Koumakyou (Follia del Diavolo Scarlatto) ~ Sister of Scarlet"
- 20:4820:48, 25 September 2023 diff hist +67 N Translations:Th06/omake.txt/48/it Created page with "Touhou Koumakyou (Follia del Diavolo Scarlatto) ~ Sister of Scarlet" current
- 20:4720:47, 25 September 2023 diff hist +75 Th06/omake.txt/it Created page with "In ogni caso, continuate a supportami se vi piacciono i miei giochi. m(__)m"
- 20:4720:47, 25 September 2023 diff hist +75 N Translations:Th06/omake.txt/45/it Created page with "In ogni caso, continuate a supportami se vi piacciono i miei giochi. m(__)m" current
- 20:4620:46, 25 September 2023 diff hist +260 Th06/omake.txt/it Created page with "Sono certo che probabilmente sarà uno shmup, ma ci sta poco tempo tra il Comiket dell'estate quello dell'inverno, quindi sarà difficile. No, sono serio. E per peggiorare le cose, non riuscrò a continuare a farli perchè sarò impegnato per il lavoro. (suda)"
- 20:4620:46, 25 September 2023 diff hist +260 N Translations:Th06/omake.txt/44/it Created page with "Sono certo che probabilmente sarà uno shmup, ma ci sta poco tempo tra il Comiket dell'estate quello dell'inverno, quindi sarà difficile. No, sono serio. E per peggiorare le cose, non riuscrò a continuare a farli perchè sarò impegnato per il lavoro. (suda)" current
- 20:4420:44, 25 September 2023 diff hist +300 Th06/omake.txt/it Created page with "Che dovrei fare? In realtà, ho le risorse per fare un secondo Touhou Project nel futuro, ma vorrei personalmente fare qualcosa di totalmente diverso, ho piani per una nuova serie (che non è diversa da Touhou (suda)). Beh, per ora vediamo se non posso fare nuovi Touhou Project per un altro pò (^^;"
- 20:4420:44, 25 September 2023 diff hist +300 N Translations:Th06/omake.txt/43/it Created page with "Che dovrei fare? In realtà, ho le risorse per fare un secondo Touhou Project nel futuro, ma vorrei personalmente fare qualcosa di totalmente diverso, ho piani per una nuova serie (che non è diversa da Touhou (suda)). Beh, per ora vediamo se non posso fare nuovi Touhou Project per un altro pò (^^;" current
- 20:4220:42, 25 September 2023 diff hist +28 Th06/omake.txt/it Created page with "Da ora in poi devo riuscire a loopare i WAV compressi. Tentando di far loopare i WAV e i MIDI indefinitamente, ho scoperto che la routine playback dei MIDI in particolare aveva un sacco di bug. Scusate per l'inconveniente. m(__)m"
- 20:4220:42, 25 September 2023 diff hist +28 N Translations:Th06/omake.txt/42/it Created page with "―― Per la prossima volta" current
- 20:4220:42, 25 September 2023 diff hist +229 Th06/omake.txt/it No edit summary
- 20:4120:41, 25 September 2023 diff hist +229 N Translations:Th06/omake.txt/40/it Created page with "Da ora in poi devo riuscire a loopare i WAV compressi. Tentando di far loopare i WAV e i MIDI indefinitamente, ho scoperto che la routine playback dei MIDI in particolare aveva un sacco di bug. Scusate per l'inconveniente. m(__)m" current
- 20:3820:38, 25 September 2023 diff hist +165 Th06/omake.txt/it Created page with "Ho ricevuto un archivio da Mr. Punch di Amusement Makers. Grazie a lui, sono stato capace di mettere insieme le parti essenziali del gioco e per questo lo ringrazio."
- 20:3820:38, 25 September 2023 diff hist +165 N Translations:Th06/omake.txt/39/it Created page with "Ho ricevuto un archivio da Mr. Punch di Amusement Makers. Grazie a lui, sono stato capace di mettere insieme le parti essenziali del gioco e per questo lo ringrazio." current
- 20:3720:37, 25 September 2023 diff hist +253 Th06/omake.txt/it Created page with "Dato che ho dovuto costruire le librerie e i tool da zero, non ho avuto tempo per un sacco di cose, ma per ora ogni parte dell'ambiente di sviluppo è in ordine. Per il prossimo gioco vorrei migliorare la qualità (sopratutto della parte di produzione)."
- 20:3720:37, 25 September 2023 diff hist +253 N Translations:Th06/omake.txt/38/it Created page with "Dato che ho dovuto costruire le librerie e i tool da zero, non ho avuto tempo per un sacco di cose, ma per ora ogni parte dell'ambiente di sviluppo è in ordine. Per il prossimo gioco vorrei migliorare la qualità (sopratutto della parte di produzione)." current
- 20:1420:14, 25 September 2023 diff hist 0 N File:lang it-th07-data-title-replay00.png No edit summary current
15 September 2023
- 15:5615:56, 15 September 2023 diff hist +398 Th06/omake.txt/it Created page with "Cambiando argomento, questa è la prima volta che faccio un programma su Windows così su grande scala. Ho lavorato davvero poco su Windows, quindi la qualità del codice potrebbe non essere delle migliori. m(__)m A dire il vero cose come le API e DirectX sono state un aiuto immane. Ho a stento toccato cose a basso livello (come l'hardware), e ho fatto un programmma che funziona più high level."
- 15:5615:56, 15 September 2023 diff hist +398 N Translations:Th06/omake.txt/37/it Created page with "Cambiando argomento, questa è la prima volta che faccio un programma su Windows così su grande scala. Ho lavorato davvero poco su Windows, quindi la qualità del codice potrebbe non essere delle migliori. m(__)m A dire il vero cose come le API e DirectX sono state un aiuto immane. Ho a stento toccato cose a basso livello (come l'hardware), e ho fatto un programmma che funziona più high level." current
- 15:3215:32, 15 September 2023 diff hist +45 Th06/omake.txt/it Created page with " ―― Dato che sono un novellino, mi scuso"
- 15:3215:32, 15 September 2023 diff hist +45 N Translations:Th06/omake.txt/36/it Created page with " ―― Dato che sono un novellino, mi scuso" current
- 15:3115:31, 15 September 2023 diff hist +38 Th06/omake.txt/it Created page with "Ritornando all'argomento principale..."