User contributions for Mayro2hu
Jump to navigation
Jump to search
19 October 2019
- 09:2909:29, 19 October 2019 diff hist −3 Th17/Music/fr No edit summary
- 09:2909:29, 19 October 2019 diff hist −3 Translations:Th17/Music/9/fr No edit summary current
18 October 2019
- 12:3012:30, 18 October 2019 diff hist +73 Th17/Music/fr Created page with "C'est le thème des crédits. C'est un arrangement du thème du Stage 4."
- 12:3012:30, 18 October 2019 diff hist +73 N Translations:Th17/Music/17/fr Created page with "C'est le thème des crédits. C'est un arrangement du thème du Stage 4." current
- 12:2912:29, 18 October 2019 diff hist +121 Th17/Music/fr Created page with "C'est le thème de la fin. Il y a une sensation de swing, pour une raison quelconque. Mais ça n'a pas vraiment de sens."
- 12:2912:29, 18 October 2019 diff hist +121 N Translations:Th17/Music/16/fr Created page with "C'est le thème de la fin. Il y a une sensation de swing, pour une raison quelconque. Mais ça n'a pas vraiment de sens." current
- 12:2612:26, 18 October 2019 diff hist +417 Th17/Music/fr Created page with "C'est le thème de Saki Kurokoma. C'est Kurokoma. Puisqu'elle est apparemment une vraie tête de mule, sa personnalité semble pas si mauvaises. Elle dégage le plus grand se..."
- 12:2612:26, 18 October 2019 diff hist +417 N Translations:Th17/Music/15/fr Created page with "C'est le thème de Saki Kurokoma. C'est Kurokoma. Puisqu'elle est apparemment une vraie tête de mule, sa personnalité semble pas si mauvaises. Elle dégage le plus grand se..."
- 12:2012:20, 18 October 2019 diff hist +376 Th17/Music/fr Created page with "C'est le thème de l'Extra Stage. Le résultat d'un homme de 42 ans qui fait de son mieux pour libérer son chuunibyou intérieur. Tout ce que je fais me semble nostalgique,..."
- 12:2012:20, 18 October 2019 diff hist +376 N Translations:Th17/Music/14/fr Created page with "C'est le thème de l'Extra Stage. Le résultat d'un homme de 42 ans qui fait de son mieux pour libérer son chuunibyou intérieur. Tout ce que je fais me semble nostalgique,..." current
- 12:1712:17, 18 October 2019 diff hist +448 Th17/Music/fr Created page with "C'est le thème de Keiki Haniyasushin. C'est une sculptrice de génie. Mon seul thème pour celui-ci était "à quel point je peux rendre ce boss cool alors qu'elle se bat su..."
- 12:1712:17, 18 October 2019 diff hist +448 N Translations:Th17/Music/13/fr Created page with "C'est le thème de Keiki Haniyasushin. C'est une sculptrice de génie. Mon seul thème pour celui-ci était "à quel point je peux rendre ce boss cool alors qu'elle se bat su..."
- 12:1112:11, 18 October 2019 diff hist +363 Th17/Music/fr Created page with "C'est le thème du Stage Final. Maintenant nous sommes dans le Jardin de l'Humanité. Le kofun de l'empereur Nintoku est devenu un site du patrimoine mondial, non ? Mais ils..."
- 12:1112:11, 18 October 2019 diff hist +363 N Translations:Th17/Music/12/fr Created page with "C'est le thème du Stage Final. Maintenant nous sommes dans le Jardin de l'Humanité. Le kofun de l'empereur Nintoku est devenu un site du patrimoine mondial, non ? Mais ils..."
- 12:0712:07, 18 October 2019 diff hist +373 Th17/Music/fr Created page with "C'est le thème de Mayumi Joutouguu. C'est une soldate haniwa. J'ai adoré le programme NHK avec le costume Haniwa à l'époque ; je m'en souviens si bien. Je voulais faire u..."
- 12:0712:07, 18 October 2019 diff hist +373 N Translations:Th17/Music/11/fr Created page with "C'est le thème de Mayumi Joutouguu. C'est une soldate haniwa. J'ai adoré le programme NHK avec le costume Haniwa à l'époque ; je m'en souviens si bien. Je voulais faire u..."
- 11:5811:58, 18 October 2019 diff hist +430 Th17/Music/fr Created page with "C'est le thème du Stage 5. Le Royaume des Animaux, où la survie du plus fort est la seule et unique loi. Le succès économique règne en maître et la pensée individuelle..."
- 11:5811:58, 18 October 2019 diff hist +430 N Translations:Th17/Music/10/fr Created page with "C'est le thème du Stage 5. Le Royaume des Animaux, où la survie du plus fort est la seule et unique loi. Le succès économique règne en maître et la pensée individuelle..."
- 11:5511:55, 18 October 2019 diff hist +391 Th17/Music/fr Created page with "C'est le thème de Yachie Kicchou. C'est une créature légendaire qui est comme un croisement entre un dragon et une tortue. Celui-ci s'est avéré être un thème mystérie..."
- 11:5511:55, 18 October 2019 diff hist +391 N Translations:Th17/Music/9/fr Created page with "C'est le thème de Yachie Kicchou. C'est une créature légendaire qui est comme un croisement entre un dragon et une tortue. Celui-ci s'est avéré être un thème mystérie..."
- 11:5011:50, 18 October 2019 diff hist +397 Th17/Music/fr Created page with "C'est le thème du Stage 4. "Quand on pense au thème qui joue en enfer, on pense au heavy metal !" était le stéréotype à laquelle j'ai pensé quand j'ai fait ce thème p..."
- 11:5011:50, 18 October 2019 diff hist +397 N Translations:Th17/Music/8/fr Created page with "C'est le thème du Stage 4. "Quand on pense au thème qui joue en enfer, on pense au heavy metal !" était le stéréotype à laquelle j'ai pensé quand j'ai fait ce thème p..."
- 11:4511:45, 18 October 2019 diff hist −18 Th17/Music/fr No edit summary
- 11:4511:45, 18 October 2019 diff hist −18 Translations:Th17/Music/7/fr No edit summary
- 11:4211:42, 18 October 2019 diff hist −20 Th17/Music/fr No edit summary
- 11:4211:42, 18 October 2019 diff hist −20 Translations:Th17/Music/7/fr No edit summary
- 11:4011:40, 18 October 2019 diff hist +509 Th17/Music/fr Created page with "C'est le thème de Kutaka Niwatari. Un dieu du poulet. Les poulets ont tendance à être soit de la nourriture, soit la cible d'insultes tant dans la réalité que dans la fi..."
- 11:4011:40, 18 October 2019 diff hist +509 N Translations:Th17/Music/7/fr Created page with "C'est le thème de Kutaka Niwatari. Un dieu du poulet. Les poulets ont tendance à être soit de la nourriture, soit la cible d'insultes tant dans la réalité que dans la fi..."
- 11:3711:37, 18 October 2019 diff hist −12 Th17/Music/fr No edit summary
- 11:3711:37, 18 October 2019 diff hist −12 Translations:Th17/Music/6/fr No edit summary current
- 11:3511:35, 18 October 2019 diff hist +404 Th17/Music/fr Created page with "C'est le thème du Stage 3. Une fois que vous traversez la rivière Sanzu, le monde des morts vous attend au-delà. J'ai essayé de créer une vision de l'autre monde à la..."
- 11:3511:35, 18 October 2019 diff hist +404 N Translations:Th17/Music/6/fr Created page with "C'est le thème du Stage 3. Une fois que vous traversez la rivière Sanzu, le monde des morts vous attend au-delà. J'ai essayé de créer une vision de l'autre monde à la..."
- 11:3311:33, 18 October 2019 diff hist −12 Th17/Music/fr No edit summary
- 11:3311:33, 18 October 2019 diff hist −12 Translations:Th17/Music/4/fr No edit summary
- 11:3211:32, 18 October 2019 diff hist 0 Th17/Music/fr No edit summary
- 11:3211:32, 18 October 2019 diff hist 0 Translations:Th17/Music/4/fr No edit summary
- 11:2911:29, 18 October 2019 diff hist +311 Th17/Music/fr Created page with "C'est le thème d'Urumi Ushizaki. Je cherchais une mélodie sombre, mais pas terriblement sombre. Comme vous pouvez le voir, c'est le genre de caractère d'une "grande sœur"..."
- 11:2911:29, 18 October 2019 diff hist +311 N Translations:Th17/Music/5/fr Created page with "C'est le thème d'Urumi Ushizaki. Je cherchais une mélodie sombre, mais pas terriblement sombre. Comme vous pouvez le voir, c'est le genre de caractère d'une "grande sœur"..." current
- 11:2211:22, 18 October 2019 diff hist 0 Th17/Music/fr No edit summary
- 11:2211:22, 18 October 2019 diff hist 0 Translations:Th17/Music/3/fr No edit summary current
- 11:2111:21, 18 October 2019 diff hist +1 Th17/Music/fr No edit summary
- 11:2111:21, 18 October 2019 diff hist +1 Translations:Th17/Music/4/fr No edit summary
- 11:2111:21, 18 October 2019 diff hist +369 Th17/Music/fr Created page with "C'est le thème du Stage 2. Le thème de l'endroit préféré de tous, la rivière Sanzu. Plutôt qu'une rivière, j'imaginais plutôt une bataille océanique en composant cec..."
- 11:2111:21, 18 October 2019 diff hist +369 N Translations:Th17/Music/4/fr Created page with "C'est le thème du Stage 2. Le thème de l'endroit préféré de tous, la rivière Sanzu. Plutôt qu'une rivière, j'imaginais plutôt une bataille océanique en composant cec..."
- 11:1911:19, 18 October 2019 diff hist +331 Th17/Music/fr Created page with "C'est le thème d'Eika Ebisu. C'est un thème pour un enfant qui a fait une fausse couche et qui a le don d'empiler des pierres. La chanson est assez mignonne, commençant pa..."
- 11:1911:19, 18 October 2019 diff hist +331 N Translations:Th17/Music/3/fr Created page with "C'est le thème d'Eika Ebisu. C'est un thème pour un enfant qui a fait une fausse couche et qui a le don d'empiler des pierres. La chanson est assez mignonne, commençant pa..."
- 11:1611:16, 18 October 2019 diff hist −23 Th17/Music/fr No edit summary
- 11:1611:16, 18 October 2019 diff hist −23 Translations:Th17/Music/2/fr No edit summary current
- 11:1311:13, 18 October 2019 diff hist +435 Th17/Music/fr Created page with "C'est le thème du Stage 1. Un thème pour Sai-no-Kawara, un endroit célèbre pour des esprits d'enfants qui se font intimider. Jusqu'à présent, le Stage 1 a eu beaucoup d..."
- 11:1311:13, 18 October 2019 diff hist +435 N Translations:Th17/Music/2/fr Created page with "C'est le thème du Stage 1. Un thème pour Sai-no-Kawara, un endroit célèbre pour des esprits d'enfants qui se font intimider. Jusqu'à présent, le Stage 1 a eu beaucoup d..."