User contributions for Rikimaru
Jump to navigation
Jump to search
28 August 2015
- 13:2013:20, 28 August 2015 diff hist +186 Th10/Music/id Created page with "Lagu tema Game Over. Melodi ini terlalu kesepian ketika Game Over layar diam, jadi saya menempatkan ini dalam. Oh, begitu misterius bahkan membuat lebih kesepian sekarang. T..."
- 13:2013:20, 28 August 2015 diff hist +186 N Translations:Th10/Music/18/id Created page with "Lagu tema Game Over. Melodi ini terlalu kesepian ketika Game Over layar diam, jadi saya menempatkan ini dalam. Oh, begitu misterius bahkan membuat lebih kesepian sekarang. T..." current
- 13:1813:18, 28 August 2015 diff hist +423 Th10/Music/id Created page with "Lagu tema Staff Credits. Berdoa kepada dewa hujan, dan hujan akan turun. Itu tidak memiliki relevansi dengan cerita sebenarnya, tapi hal ini yang paling sederhana untuk memaha..."
- 13:1813:18, 28 August 2015 diff hist +423 N Translations:Th10/Music/17/id Created page with "Lagu tema Staff Credits. Berdoa kepada dewa hujan, dan hujan akan turun. Itu tidak memiliki relevansi dengan cerita sebenarnya, tapi hal ini yang paling sederhana untuk memaha..." current
- 13:1513:15, 28 August 2015 diff hist +321 Th10/Music/id Created page with "Lagu tema ending. Kali ini, ada banyak ketukan tiga yang menembus seluruh tubuh Anda. Saya merasa hal-hal seperti tiga beat cocok dengan permainan gaya Jepang. Ini menegaskan..."
- 13:1513:15, 28 August 2015 diff hist +321 N Translations:Th10/Music/16/id Created page with "Lagu tema ending. Kali ini, ada banyak ketukan tiga yang menembus seluruh tubuh Anda. Saya merasa hal-hal seperti tiga beat cocok dengan permainan gaya Jepang. Ini menegaskan..." current
- 13:1413:14, 28 August 2015 diff hist +432 Th10/Music/id Created page with "Lagu tema Suwako Moriya. Sepotong ceria dengan perasaan yang cepat. Selain itu,saya mencoba untuk menambahkan perasaan melodi Jepang dan kekanak-kanakan. Sempurna dengan Suwak..."
- 13:1413:14, 28 August 2015 diff hist +432 N Translations:Th10/Music/15/id Created page with "Lagu tema Suwako Moriya. Sepotong ceria dengan perasaan yang cepat. Selain itu,saya mencoba untuk menambahkan perasaan melodi Jepang dan kekanak-kanakan. Sempurna dengan Suwak..." current
- 13:0913:09, 28 August 2015 diff hist +356 Th10/Music/id Created page with "Lagu tema Ekstra Stage. Saya pikir menulis bagian ini paling ceria di permainan ini. Terutama lezatnya yakisoba, okonomiyaki, takoyaki, dan sangat berpengalaman gesoyaki. Dan..."
- 13:0913:09, 28 August 2015 diff hist +356 N Translations:Th10/Music/14/id Created page with "Lagu tema Ekstra Stage. Saya pikir menulis bagian ini paling ceria di permainan ini. Terutama lezatnya yakisoba, okonomiyaki, takoyaki, dan sangat berpengalaman gesoyaki. Dan..." current
- 13:0213:02, 28 August 2015 diff hist 0 Th10/Music/id No edit summary
- 13:0213:02, 28 August 2015 diff hist 0 Translations:Th10/Music/13/id No edit summary current
- 13:0213:02, 28 August 2015 diff hist +427 Th10/Music/id Created page with "Lagu tema Kanako Yasaka. Dewa yang aneh ini yang membuat semua manusia,youkai dan teman-temannya dengan kekuatan luar biasa. Saya membuat bagian ini untuk membuat Anda merasa..."
- 13:0213:02, 28 August 2015 diff hist +427 N Translations:Th10/Music/13/id Created page with "Lagu tema Kanako Yasaka. Dewa yang aneh ini yang membuat semua manusia,youkai dan teman-temannya dengan kekuatan luar biasa. Saya membuat bagian ini untuk membuat Anda merasa..."
- 12:5612:56, 28 August 2015 diff hist +440 Th10/Music/id Created page with "Lagu tema tahap keenam. Saat stagenya pendek, lagu ini juga singkat. Stage akhir membuat melawan boss terakhir, jadi jika saya tidak membuat stage pendek, itu akan menghilangk..."
- 12:5612:56, 28 August 2015 diff hist +440 N Translations:Th10/Music/12/id Created page with "Lagu tema tahap keenam. Saat stagenya pendek, lagu ini juga singkat. Stage akhir membuat melawan boss terakhir, jadi jika saya tidak membuat stage pendek, itu akan menghilangk..." current
- 12:5112:51, 28 August 2015 diff hist +475 Th10/Music/id Created page with "Lagu tema Sanae Kochiya. Rasanya seperti bagian logam tiba-tiba lebih besar di sini; Saya pikir saya akan memberikan ini perasaan berat, tapi saya ceroboh dan terlalu berlebih..."
- 12:5112:51, 28 August 2015 diff hist +475 N Translations:Th10/Music/11/id Created page with "Lagu tema Sanae Kochiya. Rasanya seperti bagian logam tiba-tiba lebih besar di sini; Saya pikir saya akan memberikan ini perasaan berat, tapi saya ceroboh dan terlalu berlebih..." current
- 12:4812:48, 28 August 2015 diff hist +376 Th10/Music/id Created page with "Lagu tema stage 5. Kali ini, unsur Jepangnya lebih dalam.Terutama karena terasa lebih Jepang yang membuat Anda maju melalui ke setengahnya. Membandingkan lagu ini dengan yang..."
- 12:4812:48, 28 August 2015 diff hist +376 N Translations:Th10/Music/10/id Created page with "Lagu tema stage 5. Kali ini, unsur Jepangnya lebih dalam.Terutama karena terasa lebih Jepang yang membuat Anda maju melalui ke setengahnya. Membandingkan lagu ini dengan yang..." current
- 12:4312:43, 28 August 2015 diff hist +333 Th10/Music/id Created page with "Lagu tema Aya Shameimaru. Saya membuat tema yang sama seperti Aya,Wind God Girl, dengan gambaran Aya si wartawan surat kabar, tapi kali ini saya menekankan citra youkai "Tengu..."
- 12:4312:43, 28 August 2015 diff hist +333 N Translations:Th10/Music/9/id Created page with "Lagu tema Aya Shameimaru. Saya membuat tema yang sama seperti Aya,Wind God Girl, dengan gambaran Aya si wartawan surat kabar, tapi kali ini saya menekankan citra youkai "Tengu..." current
- 12:3912:39, 28 August 2015 diff hist +396 Th10/Music/id Created page with "Lagu tema Stage 4. Ketika Anda memikirkan air terjun, ada dua gambaran: Kuat, air terjun yang luas dan lemah lembut, menetes satu-persatu. Tapi kali ini, saya memilih untuk ci..."
- 12:3912:39, 28 August 2015 diff hist +396 N Translations:Th10/Music/8/id Created page with "Lagu tema Stage 4. Ketika Anda memikirkan air terjun, ada dua gambaran: Kuat, air terjun yang luas dan lemah lembut, menetes satu-persatu. Tapi kali ini, saya memilih untuk ci..." current
- 12:3512:35, 28 August 2015 diff hist +540 Th10/Music/id Created page with "Lagu tema Nitori Kawashiro. Anda akan mendengar lagu ini cukup sedikit,jadi aku sudah menyiapkan upaya terbaik ku sehingga Anda tidak akan bosan. Untuk itu, saya menggunakan..."
- 12:3512:35, 28 August 2015 diff hist +540 N Translations:Th10/Music/7/id Created page with "Lagu tema Nitori Kawashiro. Anda akan mendengar lagu ini cukup sedikit,jadi aku sudah menyiapkan upaya terbaik ku sehingga Anda tidak akan bosan. Untuk itu, saya menggunakan..." current
- 12:2512:25, 28 August 2015 diff hist 0 Th10/Music/id No edit summary
- 12:2512:25, 28 August 2015 diff hist 0 Translations:Th10/Music/6/id No edit summary current
- 12:2512:25, 28 August 2015 diff hist 0 Th10/Music/id No edit summary
- 12:2512:25, 28 August 2015 diff hist 0 Translations:Th10/Music/4/id No edit summary current
- 12:2412:24, 28 August 2015 diff hist 0 Th10/Music/id No edit summary
- 12:2412:24, 28 August 2015 diff hist 0 Translations:Th10/Music/2/id No edit summary current
- 12:2312:23, 28 August 2015 diff hist 0 Th10/Music/id No edit summary
- 12:2312:23, 28 August 2015 diff hist 0 Translations:Th10/Music/6/id No edit summary
- 12:2312:23, 28 August 2015 diff hist +336 Th10/Music/id Created page with "Lagu tema Stage 3 Ini lagu pertama yang kau dengar setelah menyusup Gunung Youkai. Ini di penuhi dengan ayat berat Gensokyo. Saya menyiapkan lagu merdu terbaik yang saya bisa..."
- 12:2312:23, 28 August 2015 diff hist +336 N Translations:Th10/Music/6/id Created page with "Lagu tema Stage 3 Ini lagu pertama yang kau dengar setelah menyusup Gunung Youkai. Ini di penuhi dengan ayat berat Gensokyo. Saya menyiapkan lagu merdu terbaik yang saya bisa..."
- 12:1112:11, 28 August 2015 diff hist +313 Th10/Music/id Created page with "Lagu tema Hina Kagiyama Karena dia seorang Gothic Lolita, aku pikir,aku harus membuat semacam perasaan yang lebih menyakitkan, tapi saat aku memikirkan preferensi ku sendiri..."
- 12:1112:11, 28 August 2015 diff hist +313 N Translations:Th10/Music/5/id Created page with "Lagu tema Hina Kagiyama Karena dia seorang Gothic Lolita, aku pikir,aku harus membuat semacam perasaan yang lebih menyakitkan, tapi saat aku memikirkan preferensi ku sendiri..." current
- 12:0012:00, 28 August 2015 diff hist +379 Th10/Music/id Created page with "Lagu tema Stage 2 Berbeda dari stage sebelumnya,lagu ini begitu suram. Ini menggabungkan kedua gaya barat dan oriental; Aku pikir ini bagus untuk memiliki perasaan itu. Karakt..."
- 12:0012:00, 28 August 2015 diff hist +379 N Translations:Th10/Music/4/id Created page with "Lagu tema Stage 2 Berbeda dari stage sebelumnya,lagu ini begitu suram. Ini menggabungkan kedua gaya barat dan oriental; Aku pikir ini bagus untuk memiliki perasaan itu. Karakt..."
14 June 2015
- 16:0116:01, 14 June 2015 diff hist +32 Th10/Marisa's Scenario/id Created page with "Rasakan kemurkahan seorang dewa!"
- 16:0116:01, 14 June 2015 diff hist +32 N Translations:Th10/Marisa's Scenario/135 Kanako/id Created page with "Rasakan kemurkahan seorang dewa!"
- 16:0116:01, 14 June 2015 diff hist +54 Th10/Marisa's Scenario/id Created page with "Sekarang, Kau, yang pergi ke sebuah gubuk setiap hari-"
- 16:0116:01, 14 June 2015 diff hist +54 N Translations:Th10/Marisa's Scenario/134 Kanako/id Created page with "Sekarang, Kau, yang pergi ke sebuah gubuk setiap hari-" current
- 16:0016:00, 14 June 2015 diff hist +65 Th10/Marisa's Scenario/id Created page with "Sebuah kuil yang kehilangan iman hanyalah sebuah gubuk sederhana."
- 16:0016:00, 14 June 2015 diff hist +65 N Translations:Th10/Marisa's Scenario/133 Kanako/id Created page with "Sebuah kuil yang kehilangan iman hanyalah sebuah gubuk sederhana."
- 16:0016:00, 14 June 2015 diff hist +36 Th10/Marisa's Scenario/id Created page with "Aku pergi ke kuil setiap hari, tahu."
- 16:0016:00, 14 June 2015 diff hist +36 N Translations:Th10/Marisa's Scenario/132 Marisa/id Created page with "Aku pergi ke kuil setiap hari, tahu."
- 15:5915:59, 14 June 2015 diff hist +76 Th10/Marisa's Scenario/id Created page with "Orang yang tidak beriman tidak akan pernah dapat memahami arti dari beriman."
- 15:5915:59, 14 June 2015 diff hist +76 N Translations:Th10/Marisa's Scenario/131 Kanako/id Created page with "Orang yang tidak beriman tidak akan pernah dapat memahami arti dari beriman." current