|
Patchouli Knowledge enters
|
Patchouli
|
#12@60 What?
You came again?
|
Marisa
|
#12@150 You?
Is this your doing?
|
Patchouli
|
#12@221 Now's not the time for this.
|
Patchouli
|
#12@282 Enough with you, Enough with the younger
sister! Today is a bad day!
|
|
Patchouli Knowledge defeated
|
Marisa
|
#10@60 What happened in this mansion?
|
Marisa
|
#10@61 Now Remilia should be at the shrine.
|
Marisa
|
#10@62 Why are the mansion's attacks so intense?
|
???
|
#10@64 Is this some kind of a call?
|
Marisa
|
#10@65 I didn't call you.
|
|
Flandre Scarlet enters
|
Flandre
|
#10@246 Sorry for making you wait.
|
Marisa
|
#10@247 Who are you?
|
Flandre
|
#10@248 When asking for a person's name...
|
Marisa
|
#10@249 Yeah, me?
|
Marisa
|
#10@250 Yeah, I'm Hakurei Reimu, the shrine maiden.
|
|
#10@252 The Devil's Younger Sister
<c$Flandre Scarlet$The Devil's Younger Sister>
|
Flandre
|
#10@251 I'm Flandre,
Marisa-san. (No way you are a shrine maiden.)
|
Marisa
|
#10@253 Who are you?
(Was saying nurse better?)
|
Flandre
|
#10@255 I've always been home.
|
Flandre
|
#10@256 Even when you intruded in this house.
|
Marisa
|
#10@258 You were here?
|
Flandre
|
#10@259 I was always resting in the basement
|
Flandre
|
#10@260 for about 495 years.
|
Marisa
|
#10@261 That's nice, I only have 2 days off.
|
Flandre
|
#10@262 I was also listening when you exchanged words with my older sister.
|
Marisa
|
#10@264 Older sister?
You're the younger sister?
|
Flandre
|
#10@266 I wanted to see those humans and go outside.
|
Marisa
|
#10@268 Isn't that good.
Here here, look as much as you want.
|
|
♪ U.N. Owen is her?
|
Flandre
|
#10@270 Will you play together with me?
|
Marisa
|
#10@271 How much can you get out?
|
Flandre
|
#10@272 One coin.
|
Marisa
|
#10@273 With one,
you can't even buy a life.
|
Flandre
|
#10@275 You can't continue!
|
|
Flandre Scarlet defeated
|
Marisa
|
#11@61 Well, are you satisfied?
|
Flandre
|
#11@62 No way I lost... (?)
|
Marisa
|
#11@64 Yeah, it may be partly false.
|
Marisa
|
#11@65 I'm gonna go back for today.
|
Flandre
|
#11@66 Yeah, I've had enough.
|
Flandre
|
#11@67 But in the end, I'll be alone again.
|
Marisa
|
#11@68 ♪!
|
Marisa
|
#11@69 Are you gonna hang yourself when you're alone?
|
Flandre
|
#11@70 Why?
|
Marisa
|
#11@71 She went and hanged herself*
*In the original game, this line is in English with the next line being it's Japanese translation. Here, this line was split into 2 lines so to not show the same line twice.
|
Marisa
|
#11@73 and then there were none.
|
Flandre
|
#11@75 Who did you hear that from?
|
Marisa
|
#11@76 It's a famous nursery rhyme.
|
Flandre
|
#11@77 In my plan, you were the last one.
|
Marisa
|
#11@79 During that attack earlier you went invisible*.
消える(kieru), lit. "disappear".
|
Flandre
|
#11@81 She died by the bullet*
*In the original game, this line is in English with the next line being it's Japanese translation. Here, this line was split into 2 lines so to not show the same line twice.
|
Flandre
|
#11@83 and then there were none.
|
Marisa
|
#11@85 Sorry you missed the clue.
Unfortunately, I'm good at evading bullets.
|
Flandre
|
#11@87 Well, it's fine.
I can't die by hanging myself.
|
Marisa
|
#11@89 A hanged corpse is ugly.
|
Marisa
|
#11@90 Quietly do as the actual song says.
|
Flandre
|
#11@91 That's a real song?
|
Marisa
|
#11@92 Hey hey, you don't know?
|
Marisa
|
#11@93 She got married
and then there were none...*
*In the original game, this line is in English, but unlike the previous 2 English lines, it's Japanese translation isn't shown as the next line.
|
Flandre
|
#11@95 With whom?
|
Marisa
|
#11@96 I'll introduce you to the girl from the
shrine.
|