Th06/Музыка на дореформенномъ Русскомъ
Music titles translation
No. 1 Сонъ, что алѣе краснаго |
Arrangement of (untranslated) |
---|---|
@ Тема главнаго меню. Я попытался написать её въ японскомъ стилѣ. Нѣтъ, ну правда, это же Тохо. Хотя не то, чтобы игра соблюдала этотъ стиль (^^; Однако и не скажешь, что это музыка изъ стрелялки. Да и нужна ли вообще въ главномъ меню музыка? (смѣется) |
No. 2 Алая душа цвѣта изумрудной ягоды |
---|
@ Тема перваго уровня. Въ ней запечатлѣнъ образъ полночнаго лѣса. Это самое начало игры — и я подумалъ, что мелодія должна быть волнующей, чтобы игроки насторожились, и я собирался сдѣлать её чуточку энергичной. Но получилось что-то смѣшное и нервное, да? |
No. 3 Iокай, блуждающій во тьмѣ |
---|
@ Тема Руміи. Но только конкретно эта, но музыка вообще на этотъ разъ задумывалась какъ легкая. Въ этой мелодіи заключенъ образъ екая ночи. …Ну, надѣюсь, что это такъ (^^; Она достаточно спокойная и немного глуповатая. |
No. 4 Лунный эльфъ |
---|
@ Тема второго уровня. Я думалъ о водѣ и туманѣ, и приплелъ пару приметъ. Эта тема во многомъ напоминаетъ предыдущіе части игры. Я вообще не понимаю, откуда взялся второй уровень…(^^; |
No. 5 Влюбленная ветренница |
---|
@ Тема Чирно. Я спеціально писалъ эту мелодію для глупышки. Не знаю, можно ли считать получившееся темнымъ или свѣтлымъ. Темпъ достаточно быстрый, но… Всё же это второй уровень. (хах) |
No. 6 Шанхайская чайная ~ Chinese Tea |
---|
@ Тема третьяго уровня. Я хотѣлъ сдѣлать эту тему еще болѣе китайской, но этого не получилось. (^^; Темъ не менѣе, она въ восточномъ стилѣ, вѣдь я зналъ, что послѣ четвертаго уровня восточные мелодіи не пойдутъ. (^ ^; Эта тема скорѣе New Age, чёмъ Fusion, да? |
No. 7 Шанхайская Алиса въ 17 годъ Мэйдзи |
---|
@ Тема Хунъ Мэйлинъ. Немного европейской, немного игровой музыки (въ соотношеніи 2:8) Странно, что тема не совсѣмъ китайская, но это потому, что она основана на образѣ французскаго квартала въ Шанхаѣ. Кромѣ того, Мэйлинъ не похожа на человѣка. Тогда, кто же она такая… (а?) |
No. 8 Вуаль; Магическая библіотека |
---|
@ Тема четвертаго уровня. Съ этого момента игра происходитъ внутри особняка, и музыка пытается соотвѣтствовать окруженію. Эта тема становится болѣе зловѣщей къ серединѣ, когда вы должны встрѣтить мидбосса. Темъ не менѣе, въ ней больше ничего особаго нѣтъ, и она совсѣмъ не подходитъ для стрелялки. (смѣется) |
No. 9 Затворница ~ Запертая дѣвичья комната |
---|
@ Тема Пачули Нолиджъ — босса четвертаго уровня. И опять это ужасное чувство… Это темная тема, безъ легкихъ и пріятныхъ нотъ, но её темпъ достаточно быстръ. Можно было сочинить её менѣе темной, вѣдь эта тема можетъ вогнать кого-нибудь въ депрессію (смѣется) |
No. 10 Горничная и кровавые часы |
---|
@ Тема пятаго уровня. Очень таинственная мелодія. Её странный ритмъ играетъ съ вашимъ чувствомъ скорости, и иногда кажется быстрѣе, чёмъ есть на самомъ дѣлѣ. Я пытался написать что-то въ стилѣ рока, но въ силу того, что я нечасто слушаю рокъ, можетъ быть, я не зналъ, что дѣлаю (^^; |
No. 11 Лунные часы ~ Циферблатъ Луны |
---|
@ Тема Сакуи Идзаей. Невозможно представить горничную безъ хардъ-рока! (шучу) Тема быстрая, подходящая для предпослѣдняго уровня. …Думаю, я всё еще ничего не понимаю въ рокѣ. (^^; Скажемъ, что это лирическій рокъ, въ моемъ стилѣ. |
No. 12 Юная наслѣдница Цепеша |
---|
@ Тема послѣдняго уровня. Такіе мелодіи всегда были напряженными, поэтому въ этотъ разъ я сдѣлалъ её болѣе оптимистичной. Такъ какъ послѣдняя глава достаточно коротка, я не сталъ сочинять что-то напористое. |
No. 13 Септетъ для мертвой принцессы |
---|
@ Тема Ремиліи Скарлетъ. Въ этой мелодіи я хотѣлъ передать чувство конца игры. Не хотѣлось дѣлать её царственной или зловѣщей, что въ порядкѣ вещей для послѣдней главы, поэтому я выбралъ джазъ-фьюжнъ и немного лоли… въ общемъ, какъ обычно. Эта мелодія хорошо запоминается, и я её люблю. |
No. 14 Столѣтній фестиваль дѣвочекъ-волшебницъ |
---|
@ Тема экстра-уровня. Иногда китайская, иногда нью-эйджъ. Почему? Кажется, я что-то надѣлалъ съ синтезаторомъ. Это что-то, похожее на сборникъ моей лѣни. Если прислушаться, въ этой темѣ достаточно странный ритмъ. И не одинъ. Другими словами, это просто экспериментъ. |
No. 15 А. Н. Онимъ былъ дѣвушкой? |
---|
@ Тема экстра-уровня. Тема Фландръ Скарлетъ. Мнѣ эта мелодія нравится больше всѣхъ въ игрѣ. Она изображаетъ дьявольскую дѣвчонку въ таинственномъ восточномъ стилѣ. Такіе лоли-темы мнѣ удаются лучше всего, и я сочинялъ её съ превеликимъ удовольствіемъ. |
No. 16 Вѣчность, что мимолетнее алаго |
Arrangement of (untranslated) |
---|---|
@ Тема концовки. Какъ можно догадаться по названію, эта тема — просто обработка темы титульнаго экрана. И поэтому она тоже въ японскомъ стилѣ. Впрочемъ, ничего плохого въ этомъ нѣтъ. |
No. 17 Алая башня ~ Eastern Dream... |
---|
@ Тема титровъ. Эти темы всегда были темными и отчаянными, поэтому въ этотъ разъ я сдѣлалъ болѣе веселую и оптимистичную. А такъ какъ титры обычно короткіе, я не могъ написать что-то длинное. Можно было придумать что-то грандіознѣй, но получилось немного суховато. Я не хотѣлъ. (смѣется) |
[[Category:MediaWiki:Cat music/ru-prereform]]