|
Patchouli Knowledge enters
|
Patchouli
|
#2@60 What?
You came again?
|
Reimu
|
#2@150 I came again.
|
Patchouli
|
#2@221 Because my asthma is better today,
|
Patchouli
|
#2@282 I'll show you
my special magic!
|
|
Patchouli Knowledge defeated
|
Reimu
|
#0@60 Today is hotter than ever.
|
Reimu
|
#0@61 Are the attacks this intense
|
Reimu
|
#0@62 Because of the girl from earlier who went
crazy before?
|
???
|
#0@64 How naive!
You red-white over there!
|
Reimu
|
#0@66 Are any other crazy people here?
|
|
Flandre Scarlet enters
|
|
#0@247 The Devil's Younger Sister
<c$Flandre Scarlet$The Devil's Younger Sister>
|
Flandre
|
#0@247 Sorry for making you wait.
|
Reimu
|
#0@248 Who are you? It didn't look like you
were here last time I came here...
|
Flandre
|
#0@250 I was here, but you couldn't have
seen me.
|
Flandre
|
#0@251 So, are you maybe a human?
|
Reimu
|
#0@252 Yes, that's right.
|
Flandre
|
#0@253 You're not deceiving me?
|
Flandre
|
#0@254 I have only seen humans in the form of a drink.
|
Reimu
|
#0@256 Yeah, I'm a human.
|
Reimu
|
#0@257 Humans are more complicated than scarlet tea*.
Most people are.
*紅茶(koucha) Lit. "scarlet tea". Normally translated as "black tea".
|
Flandre
|
#0@259 Look, chickens...
|
Reimu
|
#0@260 Yeah?
|
Flandre
|
#0@261 Even to those who can't cook,
they are still tasty.
|
Reimu
|
#0@263 Who handles humans at your place?
|
Flandre
|
#0@265 I don't know? No way my older sister
does...
|
Reimu
|
#0@267 Older sister?
|
Reimu
|
#0@268 Something like replica, the devil?
|
Flandre
|
#0@269 Remilia!
My older sister Remilia.
|
Reimu
|
#0@271 I think she definetely can't cook.
|
Flandre
|
#0@273 She doesn't.
|
Reimu
|
#0@274 I want to tell you something.
|
Reimu
|
#0@275 Your older sister keeps intruding my home shrine
and being troublesome.
|
Reimu
|
#0@277 Tell her somehow.
|
Flandre
|
#0@278 I know.
|
Flandre
|
#0@279 If I had also tried to go...
|
Reimu
|
#0@280 Don't!
|
Flandre
|
#0@281 I was stopped.
I can't go outside during a heavy rain.
|
Reimu
|
#0@283 You're a person that should to be watched out for.
Have you done something in the past?
|
Flandre
|
#0@285 I couldn't have done anything.
|
Flandre
|
#0@286 I haven't gone outside even once
the past 495 years.
|
Reimu
|
#0@288 Really, a problem child.
|
|
♪ U.N. Owen is her?
|
Flandre
|
#0@289 Here's a fly-in play toy...
|
Reimu
|
#0@290 What do you play?
|
Flandre
|
#0@291 Danmaku play.
|
Reimu
|
#0@292 Ah, pattern making game.
That is my specialty.
|
|
Flandre Scarlet defeated
|
Reimu
|
#1@61 Saw it?
This is the power of those who serve gods!
|
Flandre
|
#1@63 You think you won with that?
|
Flandre
|
#1@64 There's still more from here!
|
Reimu
|
#1@65 !?
|
Reimu
|
#1@66 Hey, you don't seem to be in a good shape
anymore.
|
Flandre
|
#1@67 Yes, I can't even shoot smoke out anymore.
|
Reimu
|
#1@68 Since I will always come to play,
|
Reimu
|
#1@69 please, don't go to the shrine to play.
|
Flandre
|
#1@70 Oh, as a thanks, I was thinking of bringing cake and red tea.
|
Reimu
|
#1@72 Don't bring your place's food to humans'
place.
|
Flandre
|
#1@74 Less sweet?
|
Reimu
|
#1@75 Even without sugar!
|
Reimu
|
#1@76 Good girls go back* quietly and sleep.
*帰る(kaeru) lit. "go back. Usually means "return home" unless another place is specified.
|
Flandre
|
#1@78 ... here is my home?
|
Reimu
|
#1@79 Then you don't need to go home,
bad girl.
|
Reimu
|
#1@81 I'm about to go back.
|
Flandre
|
#1@82 Bad girls don't need to go home. (This sentence isn't shown in-game, but it still appears in the dialog data.
Unfortunately, we can't get the game to display this line.)
|
Reimu
|
#1@83 ... since I left another bad girl at the
shrine.
|
Flandre
|
#1@85 Who do you mean bad girl?
|
Reimu
|
#1@86 You and your older sister!!
|