|
Patchouli Knowledge enters
|
Patchouli
|
#2@60 Cosa?
Sei di nuovo qui?
|
Reimu
|
#2@150 Sì, sono di nuovo qui.
|
Patchouli
|
#2@221 Oggi l'asma non mi opprime come al solito, quindi...
|
Patchouli
|
#2@282 Ti mostrerò i miei migliori incantesimi!
|
|
Patchouli Knowledge defeated
|
Reimu
|
#0@60 Oggi hanno piu' foga del solito.
|
Reimu
|
#0@61 Stanno attaccando con più veemenza
|
Reimu
|
#0@62 a causa di quella ragazza che stava dando di matto?
|
???
|
#0@64 Che ingenua!
Sì, tu con l'abito rosso-bianco!
|
Reimu
|
#0@66 E così ce n'era un'altra, di fuori di testa.
|
|
Flandre Scarlet enters
|
|
#0@247 La Sorella Minore del Diavolo
Flandre Scarlet
|
Flandre
|
#0@247 Eccomi qua.
|
Reimu
|
#0@248 E tu chi sei? Non mi sembrava ci fossi
l'ultima volta che ero qui...
|
Flandre
|
#0@250 C'ero, ma non mi vedevi.
|
Flandre
|
#0@251 Quindi sei un'umana, o sbaglio?
|
Reimu
|
#0@252 Sì, non ti sbagli.
|
Flandre
|
#0@253 Non stai tentando di imbrogliarmi?
|
Flandre
|
#0@254 Io ho visto umani solo sotto forma di bevanda.
|
Reimu
|
#0@256 No, non scherzo, sono un'umana.
|
Reimu
|
#0@257 Gli umani sono certamente più complessi di
una tazza di te. Almeno, la maggior parte lo sono...
|
Flandre
|
#0@259 Però sai, i polli...
|
Reimu
|
#0@260 Cosa?
|
Flandre
|
#0@261 ... anche se non sai come vengono cucinati,
sono buoni comunque.
|
Reimu
|
#0@263 E chi è che "cucina" gli esseri umani,
a casa tua?
|
Flandre
|
#0@265 Boh, non saprei...
Non penso sia mia sorella...
|
Reimu
|
#0@267 Sorella?
|
Reimu
|
#0@268 Quella Replica o come si chiamava,
il diavoletto?
|
Flandre
|
#0@269 Remilia!
La mia sorella maggiore!
|
Reimu
|
#0@271 Non credo affatto che lei sia in grado di cucinare.
|
Flandre
|
#0@273 Infatti.
|
Reimu
|
#0@274 C'è una cosa che voglio dirti.
|
Reimu
|
#0@275 Tua sorella continua a venire a disturbare nel mio
santuario.
|
Reimu
|
#0@277 Per favore, falla smettere.
|
Flandre
|
#0@278 Lo so quel che fa!
|
Flandre
|
#0@279 Volevo andarci pure io...
|
Reimu
|
#0@280 Non provarci neanche!
|
Flandre
|
#0@281 Non avrei potuto comunque.
Pioveva troppo forte.
|
Reimu
|
#0@283 Hai bisogno di attenzioni speciali, eh.
Hai fatto qualcosa in passato?
|
Flandre
|
#0@285 Non avrei potuto fare niente.
|
Flandre
|
#0@286 È da 495 anni che non esco di casa.
|
Reimu
|
#0@288 Una ragazzina problematica, insomma.
|
|
♪ U.N. Owen Era Lei?
|
Flandre
|
#0@289 Che bel giocattolo che vedo...
|
Reimu
|
#0@290 A che gioco vuoi giocare?
|
Flandre
|
#0@291 Danmaku.
|
Reimu
|
#0@292 Oh, quello in cui si disegnano schemi.
E' la cosa in cui sono piu' brava.
|
|
Flandre Scarlet defeated
|
Reimu
|
#1@61 Visto?
Questo è il potere di chi serve i kami!
|
Flandre
|
#1@63 Non credere di aver vinto.
|
Flandre
|
#1@64 Non abbiamo ancora finito!
|
Reimu
|
#1@65 !?
|
Reimu
|
#1@66 Ehi, non sei messa tanto bene.
|
Flandre
|
#1@67 Lo so, non riuscirei a lanciare neanche
un soffio di fumo.
|
Reimu
|
#1@68 Verrò a giocare con te quando vuoi.
|
Reimu
|
#1@69 Quindi ti prego, non venire al santuario.
|
Flandre
|
#1@70 E io che volevo venirti a trovare e portarti del tè e
della torta...
|
Reimu
|
#1@72 Evita di portare quel genere di cibarie in un posto
frequentato da umani.
|
Flandre
|
#1@74 Non sono troppo dolci, sai?
|
Reimu
|
#1@75 Non li vorrei nemmeno senza zucchero!
|
Reimu
|
#1@76 Fai la brava bimba, torna a casa e vai a dormire.
|
Flandre
|
#1@78 ... Ma, non sono già a casa?
|
Reimu
|
#1@79 Allora non hai bisogno di tornarci.
Visto che sei una bimba cattiva.
|
Reimu
|
#1@81 Comunque, ora io me torno a casa.
|
Flandre
|
#1@82 悪い子は、帰らなくてもいいのよ (This sentence is not shown in-game, but still appears in the dialogue data. Unfortunately, we can't get the game to display that one.)
|
Reimu
|
#1@83 ... Ho lasciato un'altra bimba cattiva,
lì al santuario.
|
Flandre
|
#1@85 Chi intendi per bimba cattiva?
|
Reimu
|
#1@86 La tua sorellona del cavolo!
|