|
Patchouli Knowledge enters
|
Patchouli
|
#2@60 Что?
Опять ты?
|
Reimu
|
#2@150 Опять я.
|
Patchouli
|
#2@221 Сегодня я чувствую себя лучше.
|
Patchouli
|
#2@282 А значит, я покажу тебе
свою лучшую магию!
|
|
Patchouli Knowledge defeated
|
Reimu
|
#0@60 Сегодня здесь оживлённее, чем обычно.
|
Reimu
|
#0@61 Они так яростно атакуют.
|
Reimu
|
#0@62 Может это из-за того, что та девчонка
так странно себя вела?
|
???
|
#0@64 Как наивно с твоей стороны!
Красно-белая!
|
Reimu
|
#0@66 Ещё одна чудачка?
|
|
Flandre Scarlet enters
|
|
#0@247 Младшая сестра Дьяволицы
<c$Фландр Скарлет$Младшая сестра Дьяволицы>
|
Flandre
|
#0@247 Извини, что задержалась.
|
Reimu
|
#0@248 Кто ты?
В прошлый раз тебя здесь не было.
|
Flandre
|
#0@250 Я была, просто мы не встретились.
|
Flandre
|
#0@251 А ты, наверное, человек?
|
Reimu
|
#0@252 Ага.
|
Flandre
|
#0@253 А ты не врёшь?
|
Flandre
|
#0@254 До этого я видела людей
только в виде жидкости.
|
Reimu
|
#0@256 Да, я человек.
|
Reimu
|
#0@257 Люди устроены посложнее чая.
Во всяком случае, большинство.
|
Flandre
|
#0@259 Но, вы же как куры.
|
Reimu
|
#0@260 А?
|
Flandre
|
#0@261 Вкусны даже для тех, кто не умеет
вас готовить.
|
Reimu
|
#0@263 И кто же готовит людей
у вас в особняке?
|
Flandre
|
#0@265 Не знаю…
Вряд ли сестра этим занимается.
|
Reimu
|
#0@267 Сестра?
|
Reimu
|
#0@268 Реплика… как-то там. Дьяволица которая?
|
Flandre
|
#0@269 Ремилия!
Моя сестра Ремилия!
|
Reimu
|
#0@271 Я сильно сомневаюсь, что она умеет…
готовить.
|
Flandre
|
#0@273 Она и не умеет.
|
Reimu
|
#0@274 По правде, я хотела кое о чём поговорить.
|
Reimu
|
#0@275 Твоя сестра всё время приходит в мой храм
и создаёт этим проблемы.
|
Reimu
|
#0@277 Скажи ей, чтобы перестала.
|
Flandre
|
#0@278 Знаю.
|
Flandre
|
#0@279 Я тоже хотела пойти…
|
Reimu
|
#0@280 Нет!
|
Flandre
|
#0@281 но осталась,
потому что на улице был сильный дождь.
|
Reimu
|
#0@283 А ты довольно осторожна.
Наверное, сделала что-то в прошлом?
|
Flandre
|
#0@285 Я не могла ничего сделать.
|
Flandre
|
#0@286 Я не выходила из подвала
последние 495 лет.
|
Reimu
|
#0@288 Ты и правда проблемный ребёнок.
|
|
♪ А. Н. Оним был девушкой?
|
Flandre
|
#0@289 Раз уж ты пришла, то станешь моей…
игрушкой.
|
Reimu
|
#0@290 И во что же ты хочешь поиграть?
|
Flandre
|
#0@291 В даммаку.
|
Reimu
|
#0@292 Ну что ж, создавать красивые
паттерны — это по моей части!
|
|
Flandre Scarlet defeated
|
Reimu
|
#1@61 Видела?
Это сила служительницы богов!
|
Flandre
|
#1@63 Неужели ты думаешь, что победила?
|
Flandre
|
#1@64 Это ещё не всё!
|
Reimu
|
#1@65 ?!
|
Reimu
|
#1@66 Но у тебя даже сил уже не осталось.
|
Flandre
|
#1@67 Да… я даже в дым превратиться
больше не могу.
|
Reimu
|
#1@68 Я тебя ещё навещу.
|
Reimu
|
#1@69 Поэтому прошу тебя,
не приходи ко мне в храм.
|
Flandre
|
#1@70 А я хотела прийти в гости с чаем
и пирожными в знак благодарности.
|
Reimu
|
#1@72 Тебе не стоит появляться у меня в храме
со своей едой.
|
Flandre
|
#1@74 Ты не ешь сладкое?
|
Reimu
|
#1@75 Да даже если она вообще без сахара!
|
Reimu
|
#1@76 А теперь, как хорошая девочка, иди домой
и ложись спать.
|
Flandre
|
#1@78 Но… разве я не дома?
|
Reimu
|
#1@79 Значит, тебе не надо идти домой,
плохая девочка.
|
Reimu
|
#1@81 А вот мне пора возвращаться.
|
Flandre
|
#1@82 Плохие девочки не пойдут домой. (This sentence isn't shown in-game, but it still appears in the dialog data. Unfortunately, we can't get the game to display this line.)
|
Reimu
|
#1@83 …Всё-таки я оставила в храме
другую плохую девочку.
|
Flandre
|
#1@85 «Плохая девочка»? Ты о ком?
|
Reimu
|
#1@86 О тебе и твоей сестре!!
|