Th06/Reimu EX

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Th06/Reimu's Extra and the translation is 97% complete.
Outdated translations are marked like this.

Màn Extra

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg7.dat.jdiff
Patchouli Knowledge enters

Patchouli

#2@60Gì đây? Lại là ngươi sao?

Reimu

#2@150Lại là ta đây.

Patchouli

#2@221Hôm nay, cơn hen suyễn của ta đã khá hơn và ta thấy đỡ hơn rất nhiều.

Patchouli

#2@282Ta sẽ cho ngươi thấy phép thuật mạnh nhất.

Patchouli Knowledge defeated

Reimu

#0@60Hôm nay nó nóng bất thường ấy nhỉ?

Reimu

#0@61Họ đang tấn công kịch liệt hơn.

Reimu

#0@62Là do đứa con gái đó đã phát điên lên sao?

???

#0@64Ngây thơ quá~! Ngươi đó, sắc trắng đỏ!

Reimu

#0@66Lại thêm một kẻ điên nữa hả?

Flandre Scarlet enters

#0@247Em gái của Ác ma Flandre Scarlet

Flandre

#0@247Là ta đây~~

Reimu

#0@248Và ngươi là? Lần trước đến đây ta đã không thấy ngươi...

Flandre

#0@250Đúng thế, ngươi không thể thấy ta.

Flandre

#0@251Vậy, ngươi là con người sao?

Reimu

#0@252Ừ, đúng thế.

Flandre

#0@253Ngươi đang định lừa ta đúng không?

Flandre

#0@254Ta chỉ thấy con người dưới dạng thức uống mà thôi.

Reimu

#0@256Phải, là con người.

Reimu

#0@257Con người thì phức tạp hơn trà nhiều. Đa số là vậy.

Flandre

#0@259Nhưng đối với gà thì...

Reimu

#0@260Gì cơ?

Flandre

#0@261... nếu ngươi không biết cách nấu nó thì nó vẫn ngon như thường mà nhỉ.

Reimu

#0@263Ai lại lấy con người làm thức ăn trong cái dinh thự này chứ?

Flandre

#0@265Ta không chắc... Chị gái của ta lại càng không...

Reimu

#0@267Chị gái?

Reimu

#0@268Replica hay cái gì đó nhỉ, cũng là ác ma luôn ấy...

Flandre

#0@269Remilia! Chị gái ta là Remilia!

Reimu

#0@271Ta cá chị ngươi cũng chẳng biết nấu ăn đâu nhỉ?

Flandre

#0@273Chị ấy không biết.

Reimu

#0@274Có một thứ ta muốn nói ngươi này.

Reimu

#0@275Chị của ngươi cứ lui tới đền của ta. Phiền quá đi mất.

Reimu

#0@277Ngươi hãy làm gì đó đi.

Flandre

#0@278Ta biết rồi!

Flandre

#0@279Ta cũng muốn đi nữa...

Reimu

#0@280Đừng!

Flandre

#0@281Ta không thể. Trời mưa lớn quá.

Reimu

#0@283Ngươi khá là đặc biệt. Ngươi đã làm gì trong quá khứ sao?

Flandre

#0@285Ta chẳng thể làm gì cả.

Flandre

#0@286Ta chưa hề bước chân ra khỏi đây suốt 495 năm qua.

Reimu

#0@288Vấn đề nan giải rồi đây

Ả ta là U.N. Owen?

Flandre

#0@289Ta có đồ chơi ở đây mà.

Reimu

#0@290Vậy ngươi muốn chơi gì?

Flandre

#0@291Đạn mạc.

Reimu

#0@292Ồ, tạo họa tiết sao? Ta khá giỏi với chuyện đó đó.

Flandre Scarlet defeated

Reimu

#1@61Thấy chưa? Nhìn thấy sức mạnh phụng thờ thần thánh chưa?

Flandre

#1@63Đừng tự tin là ngươi đã thắng!

Flandre

#1@64Còn nữa này!

Reimu

#1@65!?

Reimu

#1@66Bắn khói thôi cũng không đủ sức nữa rồi.

Flandre

#1@67Đến chơi mỗi khi ngươi muốn nhé.

Reimu

#1@68Ta sẽ đến mỗi khi ngươi muốn.

Reimu

#1@69Cho nên đừng có bén mảng đến đền của ta.

Flandre

#1@70Ta cũng định đến đó ăn bánh uống trà để cảm ơn này.

Reimu

#1@72Đừng có đem đồ ăn của các ngươi đến chỗ của con người.

Flandre

#1@74Nó không quá ngọt phải không nhỉ?

Reimu

#1@75Cho dù nó chẳng có đường đi nữa.

Reimu

#1@76Hãy là cô bé ngoan ngoãn và về nhà ngủ đi.

Flandre

#1@78Nhưng ta đã ở nhà rồi còn gì.

Reimu

#1@79Vậy ngươi không cần phải về. Ngươi là cô bé hư rồi.

Reimu

#1@81Ta về đây.

Flandre

#1@82Đã là cô bé hư thì không nên về nhà.

(This sentence is not shown in-game, but still appears in the dialogue data. Unfortunately, we can't get the game to display that one.)

Reimu

#1@83... Ta cũng để một đứa như thế ở đền rồi này.

Flandre

#1@85Ý ngươi là ai, cô bé hư?

Reimu

#1@86Ngươi và cả chị của ngươi đấy!