Th06/Senario Reimw

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Th06/Reimu's Scenario and the translation is 100% complete.

Os gwelwch yn dda, esgusodwch fy arddull ysgrifennu dieithr. Dw i di bod yn trio cymysgu'r Cymraeg lenyddol a'r Cymraeg lafar i mewn rhywbeth byddwn i'n meddwl bod mewn byd ffantasi fel Touhou. Dw i'n gwybod bod 'na ddim yn syniad gwych yn union ond rwa', dw i'n petrusgar i sticio i un neu'r llall. Felly, dych chi'n medru gweld bo' fi'n weithiau ysgrifennu mewn yn ffordd ac yna yn y llall. Dw i'n trio cadw un ffurf o'r iaith i un cymeriad o leia. Dw i'n siŵr dros amser, mi ddaw rhywun arall i neud patsh gwell na hwn. Ond am nawr, plîs dioddef efo fi.

Pennod 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg1.dat.jdiff

Reimu

#0@60Mae hi wedi bod tro byd ers fy swydd diwetha.

Reimu

#0@60Mae'n sicr yn teimlo'n wych tu allan.

Reimu

#0@61Does dim llawer o ysbrydion adwythig allan yn ystod y dydd, felly dw i'n rhoi cynnig arni gyda'r nos...

Reimu

#0@62Ond mae'n tywyll allan, a na wyf yn sicr i lle i fynd.

Reimu

#0@83Eto...

Reimu

#0@84Mae hi mor ramantaidd tu ôl i'r cysegr gyda'r nos. (← anofal)

Rumia enters

Rumia

#0@124Ond ydy hi? Mi ddaw ellyllon allan hefyd; Mae'n rhagorol yn syml.

Reimu

#0@135Arhoswch am funud, pwy wyt ti?

#0@135Wylles Y Llwydwyll <c$Rwmia$Wylles Y Llwydwyll>

Rumia

#0@136Mi welsom ein gilydd ond eiliad yn ôl. Ydych chi'n dall i'r nos?

Reimu

#0@137Nid all dynolion weld trwy'r tywyllwch yn dda iawn ta beth.

Rumia

#0@138O? Teimlaf fy mod i wedi gweld gwerinau sydd ond yn gweithio gyda'r nos.

Reimu

#0@139Does dim trafferth arnaf efo ti'n eu cydio nhw i lan ac yn eu bwyta nhw am ginio.

Rumia

#0@140Ooo... Ai dyna fel y mae...

Reimu

#0@141Dach chi ar fy ffordd, 'sti.

Hela Chwithrwyddi'r Noson

Rumia

#0@142Math o werin y fedraf ei bwyta ydych chi?

Reimu

#0@143Wyt ti wedi erioed clywed yr ymadrodd, "Blasa meddygaeth dda yn ddrwg"?

Rumia defeated

Reimu

#1@60Debyg iawn, nid wna'r meddygaeth dda o gwbl arnoch...

Reimu

#1@60... os nid allwch ei llyncu yn gyntaf un.

Pennod 2

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg2.dat.jdiff
Daiyousei enters
Daiyousei defeated

Reimu

#0@60Oedd y llyn hwn wastad mor fawr?

Reimu

#0@61Mae'r niwl hwn yn plagus. Fedra i ddim gweld trwy o.

Reimu

#0@62Efallai fod gen i bwyll drwg o cyfarwyddo yn syml?

Cirno enters
Cadi Fachgen sy'n Dwlu

#0@92Ellyll Iâ o'r Llyn <c$Tsirwnó$Ice Ellyll Iâ o'r Llyn>

Cirno

#0@92Pan ti'n colli eich ffordd, mae'n achos yr ellyllon.

Reimu

#0@93O, yn wir? Fedri di arddangos y ffordd i fi? On'd ydy ynys rhywle o amgylch yma?

Cirno

#0@94Ach, bydda'n mymryn mwy ddychryn. Ond wyt ti'm yn gallu mod i'n dy gelyn glas?

Reimu

#0@95Ti? Fy ngelyn glas? Rŵan dyna syndod eithaf.

Cirno

#0@96Paid â chellweirio fi!

Cirno

#0@97Bydda i'n dwfnrewi di fel cig eidion!!

Cirno defeated

Reimu

#1@60Oi, Mae'n dod yn rewllyd.

Reimu

#1@60Bydda i'n cael afiechyd aerdymheru!

Pennod 3

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg3.dat.jdiff
Hong Meiling enters

???

#2@60Damo, Mae'n amser am fy mrwydrfurfiad sef-ola!

Reimu

#2@180Chdi'n mynd i gymryd "brwydrfurfiad" yn holl ar dy ben dy hun?

Hong Meiling exits
Hong Meiling enters

???

#0@60Peidiwch fy nilyn fi!

Reimu

#0@61Diolch am flaenori'r ffordd!

#0@62<c$Merch Tsieineaidd$Hong Meiling> Hong Meiling

Meiling

#0@62Gobaith i chi wybod, gallwch ddilyn yn ôl eich holl eisiau, ond does dim byd draw fan honno.

Reimu

#0@63Fyddwch chi'n ffoi at ynghanol yn unlle?

Meiling

#0@64Fa, Pan yw rhaid i chi redeg, mi redwch.

Reimu

#0@66Pwy dach chi, beth bynnag?

Meiling

#0@67faa-, Dim ond person arferol.

Reimu

#0@68Ond wnaethoch chi'm fy ymosod eiliad yn ôl?

Meiling

#0@69Hwnna oedd dim ond ymosod arferol. Ymosodoch chi'n nghyntaf, ar ben hynny.

Meiling

#0@70Chi ydy'r un sy'n anghyffredin.

Reimu

#0@71Dw i ddim! Iawlwen arferol yn berffaith ydw i.

Meiling

#0@72O, Mae hynny'n dda i'w glywed. Os gwasanaetha fy nghof yn gywir...

Sianghai Alys o Meiji 7

Meiling

#0@74...meddant mai cysegriawlwenni ydy'r fath o dynolion y mae'n iawn ei bwyta...

Reimu

#0@76Paid â geg yn geg am bethau fel 'na!

Hong Meiling defeated

Reimu

#1@61O'r gorau, Bydda i'n gwneud i chi ddangos y ffordd.

If playing the demo

Meiling

#1@63Fa? Wnaethoch deimlo hynny? rhywbeth oer ar y gwynt...

Reimu

#1@64O? Be' ddwedoch chi? Beth? Shwmae? O...

If playing the full version

Meiling

#1@62Ond nad wyf yn cymryd hufen yn fy nhe... Neu siwgr chwaith... Mae hi mor oer yma...

Pennod 4

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg4.dat.jdiff
Koakuma enters
Koakuma defeated

Reimu

#0@60Onid oes gan y tŷ hwn ffenestri?

Reimu

#0@61Ac on'd oedd o'n edrych yn llai o'r tu allan?

Patchouli Knowledge enters
Merch Gloëdig ~ Ystafell Cloëdig y Ferch

???

#0@92Chi fan'cw! Yn y coch a gwyn!

???

#0@93Dim terfysgu yn fy astudfa i.

Reimu

#0@94Astudfa? (Coch a gwyn?)

#0@95Merch Gwybodaeth a Cysgodfa <c$Patsŵli Gwybodaeth$Merch Gwybodaeth a Cysgodfa>

Patchouli

#0@95Mae'r llyfrau hyn yng ngwerth mwy na bum mlynedd o aberthged i'ch cysegr.

Reimu

#0@96Anfynych mae gan fy nghysegr ymwelwyr yn ystod y blwyddyn.

Patchouli

#0@97O. Fa, maen nhw'n ngwerth yn fwy na hynny.

Reimu

#0@98Be' Bynnag, fedri di ddarllen yn wir mewn ystafell mor dywyll?

Patchouli

#0@100Na wyf yn ddall i'r nos, fel chi.

Reimu

#0@102Dw i'n dweud wrthych, Dw i ddim yn ddall i'r nos! ...ah.

Reimu

#0@104...fa, Be' bynnag. Deudwch wrthaf, Bonesig y Tŷ dach chi?

Patchouli

#0@106Beth ydych chi eisiau gyda'r gaterwen?

Reimu

#0@107Mae gormod o niwl tu allan. Dyna'r dyrysbwnc.

Patchouli

#0@108Gwelaf. ynteu fy mod i'n ofnus nid allaf eich gadael weld y gaterwen.

Reimu

#0@110A dw i'n ofnus fedra i ddim gadael i chdi fy nghadw.

Patchouli

#0@111...Pwy ydych chi, beth bynnag?

Patchouli Knowledge defeated

Reimu

#1@61felly deudwch wrthaf fi, Pam nad oedd y plas yn edrych mor fawr a hyn o'r tu allan?

Patchouli

#1@62Mae rhywun yn a plas sydd yn hoffi chwarae gydag amser a gofod.

Pennod 5

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg5.dat.jdiff
Sakuya Izayoi enters

???

#2@60Oi, dydy'r tacluso ddim yn mynd o gwbl!

???

#2@150Bydd y gaterwen yn ddig gyda fi!!

Sakuya Izayoi exits
Sakuya Izayoi enters

???

#0@60Ydych yn mynd ar ffordd y tacluso eto...

Reimu

#0@61Dach chi... ddim yn ymddangos i fod caterwen y tŷ chwaith.

#0@64Howsen Plas Diawl Ysgarlad <c$Sacwia Isaioi$Howsen Plas Diawl Ysgarlad>

Sakuya

#0@63Beth ydy hi? Gwestai'r gaterwen ydych chi?

Reimu

#0@65(Diau iddi baid a fy ngadael dramwyo a ddweda i wrthi bo' fi wedi dod i orchfygu ei chaterwen.)

Sakuya

#0@67Ni chewch basio.

Sakuya

#0@68Mae'r gaterwen yn cwrdd â phobl yn anfynych.

Reimu

#0@70Ydy hi o dan arestiad tŷ?

Sakuya

#0@71Mae hi'n hoff iawn o lefydd tywyll.

Reimu

#0@72Ond mae person llachar ag heulog fel chi yn braf iawn?

Reimu

#0@73Ai yr un sy'n lledaenu'r niwl ar hyd a lled ydach chi, cywir?

Reimu

#0@75Trafferth ydy hi. Beth dach chi'n trio neud?

Sakuya

#0@77Mae'r heulwen yn plagus. Mae'n well gan y gaterwen dywyllwch.

Reimu

#0@79Wel, Dw i ddim yn ei hoffi! Dach chi'n meddwl y fedri di beidio efo'r niwl?

Sakuya

#0@81Gofynnwch y gaterwen eich hun.

Reimu

#0@82Galwch hi yma 'ta.

Sakuya

#0@83...a pham byddwn i'n rhoi'r gaterwen yn berygl?

Reimu

#0@85Efallai bydd hi dod i'r golwg os poetsia i allan yma.

Sakuya

#0@87Ydych chi'n barod wedi poetsio'n ddigon.

Awrlais Lloerol ~ Deial Lwna

Sakuya

#0@88Ond eto i gyd, nid allwch gwrdd â'r gaterwen.

Sakuya

#0@90Mi allaf nogio amser gan beidio amser!

Sakuya Izayoi defeated
  • If playing on Easy

Reimu

#3@61Sut ydy hynna?!

Sakuya

#3@62Pam ydych chi mor llawn ohonoch eich hun wrth yr uchder hwn? Mae gynnoch ffordd hir i'w fynd.

Sakuya

#3@64Dewch yn ôl eto ddwy awr ynghynt.

Bad Ending #1
  • If playing on Normal or a higher difficulty level

Reimu

#1@61Felly, Byddwch chi'n fy ngadael i gwrdd â'r gaterwen, dw i'n credu?

Sakuya

#1@62Mae hi'n gryf... Efallai y gall y gaterwen...

Pennod 6

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg6.dat.jdiff
Sakuya Izayoi enters

Sakuya

#2@60Cyn i’r gaterwen wylltio, Mae rhaid i mi o leia gwneud ichi wastraffu tanbel.

Reimu

#2@150Pam na fyddwch yn dawel a negesa am ychydig?

Sakuya Izayoi defeated

Reimu

#0@60Mae’n hen bryd bod chi’n ddangos eich hun. On’d ydy o?

Reimu

#0@61Caterwen?

Remilia Scarlet enters

#0@242Lleuad Ysgarlad Bythifanc <c$Remilia Ysgarlad$Lleuad Ysgarlad Bythifanc>

Remilia

#0@242Yn ôl y disgwyl, Mae bodau dynol yn ddiwerth.

Reimu

#0@243Felly y forwyn ‘na oedd yn ddynol.

Remilia

#0@244Llofrudd ydych chi.

Reimu

#0@245Roedd dim ond un berson. Dydy hynny ddim yn neud fi’n eanglofrudd. Mae’n iawn.

Remilia

#0@247Lly?

Reimu

#0@248Ah, hynny’n gywir, O’ch chi’n bod yn plag enfawr.

Remilia

#0@250Am gyflym i gyhuddo. A nid wyf yn gwybod pam.

Reimu

#0@251Hitiwch befo, fedri di adael yn barod?

Remilia

#0@253Fy nghastell yw hwn, ond ydyw?

Remilia

#0@254“Chi” ydy’r un a adaewch.

Reimu

#0@255Dw i isio i chdi adael o’r byd.

Remilia

#0@256Dyna fel y mae.

Remilia

#0@257Dw i’n llawn yn barod, ond…

Reimu

#0@258Onid gyflogoch y forwyn ‘na er mwyn eich amddiffyn?

Reimu

#0@260Bonesig mor ddantaith! Fedra i fynd â chdi i lawr mewn un ergyd!

Remilia

#0@262Tacluswrag Ardderchog yw Sacŵia.

Remilia

#0@263Nid un ben ar y llawr, yn diolch iddi.

Reimu

#0@264Dach chi’n gryf?

Seithawd ar gyfer Dywysoges Farw

Remilia

#0@265Pwy a ŵyr. Nid wyf yn mynd allan yn aml.

Remilia

#0@267Rwyf yn gwan i’r heulwen, wedi’r cyfan.

Reimu

#0@268… Felly, Dach chi’n gryf yna.

Remilia

#0@270Fel mae’r lleuad yn ysgarlad, fe laddaf chi’n siwr.

Reimu

#0@272Er bod y lleuad yn ysgarlad…

Remilia Reimu

#0@273Mae’n edrych fel a fydd yn nos hwyl. Mae’n edrych fel a fydd yn nos hir.

Remilia Scarlet defeated
  • If player continued
Bad Ending #1
  • If player didn't continue
Reimu-AEnding #3
Reimu-BEnding #4