Th07/Gambar dalam Bahasa Melayu
All ZUN games that use JPEG files accept PNG files in place of any JPEG, as long as you keep the original |
Percikan Skrin
th07logo.jpg | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Team Shanghai Alice
|
Upload... | |
Resources | Fonts | ||
Original
lang_pl
[edit] |
Tajuk Skrin
title00.jpg (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | (C)2002-03 ZUN Hak cipta terpelihara. ver 1.00b | ||
Resources | Fonts | ||
Original/lang_pl
lang_tr
[edit] |
data/title/title02.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Touhou Youyoumu (Eastern Ghostly Dream) ~ Perfect Cherry Blossom. Mimpi yang Menyeramkan Ketimuran ~ Bunga Sakura yang Sempurna |
||
Resources | Fonts | ||
Original
lang_en
lang_hu
[edit] |
data/title/title01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Mula / Mula Ekstra / Mula Latihan / Keluar Ulangan / Rekod / Bilik Muzik / Tetapan |
|||
Resources | Fonts | ||
Original
lang_es
lang_es-ve
[edit] |
data/result/result02.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Adakah kamu nak menyimpan ulangan?
|
Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Original
lang_en, lang_pt-br
lang_es
lang_ru
[edit] |
data/result/music00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Bilik Muzik Berhantu | ||
Resources | Fonts | ||
Original, lang_ru
lang_en, lang_pl
lang_es
lang_es-ve
lang_hu
[edit] |
data/result/result00.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Lihat Rekod Mod Senang Lihat Rekod Mod Biasa |
Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Original, lang_en, lang_ru, lang_pt-br, lang_pl
lang_es
[edit] |
data/result/result01.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Senang / Biasa Susah / Lunatik |
Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Original, lang_pt-br
Spanish, lang_pl
[edit] |
data/result/result03.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Skil Kamu Skor Akhir |
Upload... | |
Resources | Fonts | ||
Original, lang_es-ve, lang_ru
lang_en, lang_pt-br
lang_es
lang_ru
lang_pl
lang_hr
[edit] |
data/title/replay00.png | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image | ||||
|
Upload... | ||||||
Resources | Fonts | ||||||
Original, lang_ru
lang_en, lang_pt-br
lang_es
[edit] |
Skrin Pemilihan
data/title/sl_text.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Pilih Kesukaran. Pilih sang Protagonis. |
|||
Resources | Fonts | ||
Original
lang_en, lang_pt-br
lang_es
lang_hr
[edit] |
data/title/select01.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Dasar Tahap Senang Bagi sesiapa yang kurang mahir main permainan tembak |
|||
Resources | Fonts | ||
Original
lang_en, lang_pt-br
lang_es
lang_ru
lang_tr
[edit] |
data/title/select02.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Liú Fēng Tahap Ekstra Jalan yang tak sepatutnya dilalui. |
data/title/sl_pltx.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Biarawati Syurga yang Terindah Reimu Hakurei Ahli Sihir Hitam yang Biasa Pelayan yang Sempurna dan Elegan |
|||
Resources | Fonts | ||
Original
lang_en
lang_es
lang_ru
lang_hu
lang_pl
[edit] |
data/title/sl_pl00.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
Tanda Roh -Jenis Kejar- "Azimat Tuju" Tanda Mimpi - Jenis Tembak Pantas- |
|||
Resources | Fonts | ||
Original, lang_ru
lang_en, lang_pt-br
lang_es
lang_hu
lang_pl
[edit] |
Antara Muka
data/front/front.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Bunga Sakura yang |
|||
Resources | Fonts | ||
Original
lang_es
lang_es-ve
lang_hu
[edit] |
data/ascii/ascii.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
Lang_ms guna script_latin.
|
Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Original
lang_ru
lang_pt-br
lang_hu
lang_pl
[edit] |
data/ascii/pause.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Jeda Sementara / Susah / Senang / Lunatik / Biasa Kembali ke Permainan |
Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Original
lang_en
lang_ru
lang_pt-br
lang_hu
lang_pl
[edit] |
data/front/ename.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Nota: Tak perlu terjemahkan selebihnya sebab lang_ms guna western_name_order dan nampaknya ia memang ada dalam permainan ini.
Adik-beradik Prismriver |
Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Original, lang_pt-br
lang_ru
[edit] |
Logo Peringkat
data/text/std1txt.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Salji Keperakan dalam Musim Bunga
Bunga sakura sepatutnya gugur macam kepingan salji... Peringkat 1 |
|||
Resources | Fonts | ||
Original
lang_en
lang_es
lang_ru
lang_es-ve
lang_pl
[edit] |
data/text/std2txt.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Kucing Hitam dari Mayohiga
Ia meluncur di kampung tanpa manusia Peringkat 2 |
data/text/std3txt.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Satu Malam di Penempatan Boneka
Adakah masih bersalji walaupun ditempat macam syurga ini? Peringkat 3 |
data/text/std4txt.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Halangan Bunga Sakura yang Berada di Atas Awan
Kelopak sakrua telah gugur nampaknya dari atas awan. Peringkat 4 |
data/text/std5txt.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Pertarungan Roh di Tangga Hakugyokurou
Seorang gadis tinggal di dunia setelah mati. Peringkat 5 Saya berdoa, saya akan mati |
data/text/std6txt.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Jasad Gadis di Dunia Lain
Jika seseorang ingin meratapi kematian aku, Alt: BGM. Kebenaran Mutlak Kecewa degan dunia yang kotor |
data/text/std7txt.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Panggilan Memanggil Youkai
Pohon bunga sakura mekar dengan sempurna. Ekstra Satu kejadian misteri melintasi tiga negara |
data/text/std8txt.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Sempadan Youkai & Manusia
Phantasmagoria. Phantasm Satu kejadian misteri melintasi tiga negara |
Efek
data/face/reimu/face_rm01.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
Kuasa Sempadan Rohani | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Original
lang_ru
lang_pt-br
[edit] |
data/face/marisa/face_mr01.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
Kuasa Sempadan Rohani | Upload... |
data/face/sakuya/face_sk01.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
Kuasa Sempadan Rohani | Upload... |
data/player00/player02.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
Rekapitulasi Resesional Rattenuto Religioso | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Original
[edit] |
Musuh
data/stgenm/stg6enm2.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
Mungkin ia berakhir tanpa sebarang pencerahanku, Jika ia adalah dunia tanpa adat istiadat keimaman Versi Puisi: |
Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Original, lang_ru
lang_en, lang_pl
lang_es
[edit] |
end00.jpg | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Original:
[edit] |
end00b.jpg | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
end01.jpg | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
end02.jpg | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
end02b.jpg | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
end03.jpg | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
end04.jpg | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
end05.jpg | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
end06.jpg | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
end07.jpg | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
end08.jpg | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
end09.jpg | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
end10.jpg | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
end11.jpg | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
end12.jpg | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
end13.jpg | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
end14.jpg | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
end15.jpg | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
end16.jpg | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
end17.jpg | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
end18.jpg | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
end19.jpg | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
end20.jpg | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
end21.jpg | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Please tell us! |
Roll Kakitangan
data/end/staff01.png | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
Projek Biarawati ke-7n Touhou Youyoumu (Mimpi yang Menyeramkan Ketimuran) Alt: |
Upload... | ||
Resources | Fonts | ||
Original, lang_ru
lang_en
lang_es
[edit] |
phantasm.jpg | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Kesukaran Phantasm telah ditambah. Adakah kamu nak tunggu di sini dan melihat bunga di dunia ilusi penuh dengan kematian? |
Upload... | |
Resources | Fonts | ||
Original
lang_en
lang_sr-literal
lang_ru
[edit] |
(Kustom) Tajuk watak
These are not part of the original Japanese game, but can optionally be used in translations instead of the original plaintext.
- All sprites have a width of 384 pixels, covering the entire playfield.
- The English version of ti_bossname.png is also part of western_name_order, but you can of course re-upload a custom version for your language if the boss titles in your language end up being longer and you need to shift some of the names for proper centering. Please make a note about this in the translation section if you did, we can then remove all other sprites later once sprite-level patching is supported.
- ti_bosstitle.png and ti_bossname.png are overlaid on top of each other, with the title being rendered above the name, as you would expect. They will only be applied together; if one of the two is missing, you still end up with the plaintext from the scenario scripts.
- If the patch for your language depends on another patch with a translation for any of these images, but you prefer the original plaintext, reupload this file as the translated image for the respective file in your language.
ti_bossname.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Musim Sejuk yang Tertinggal Letty Whiterock Kucing Hitam Bernasib Malang Dalang Tujuh Berwarna Poltergeist Pemain Biola Poltergeist Peniup Trumpet Poltergeist Pemain Papan Nada Tukang Kebun Separuh Hantu Hantu Gadis di Menara Alam Kubur Shikigami di Sempadan Youkai Dalang di Sebalik Kejadian |
||
Resources | Fonts | ||
lang_ja
lang_en, lang_pt-br
lang_ko
[edit] |
ti_bosstitle.png (edited) | |||
---|---|---|---|
Source image | Sprite boundaries (full image) | Translation | Translated image |
(full image unavailable) | Lihat ti_bossname.png. | ||
Resources | Fonts | ||
lang_ja
lang_en, lang_pt-br
lang_ko
[edit] |