Dịch từ bản tiếng Anh của Touhouwiki.
Màn 1
|
msg1.dat.jdiff
|
Marisa
|
#10@60 Mình đang làm gì trên này vậy nhỉ?
|
Marisa
|
#10@61 Rất dễ bị lạc ở trên núi vào mùa đông.
|
|
Letty Whiterock enters
|
Letty
|
#10@101 Thế cô biết tại sao lại vậy không?
|
|
#10@102 Tàn tích Mùa Đông
Letty Whiterock
|
Marisa
|
#10@102 Vì vào mùa đông, tuyết chất đầy trên núi á.
|
Letty
|
#10@103 Phải đó. Cũng còn hồn vía gì không?
|
Marisa
|
#10@104 Ừ, tui bình thường.
|
Letty
|
#10@105 Thật bi thảm, bị chôn vùi trong cái lạnh.
|
Marisa
|
#10@106 Có lẽ vậy. Đáng lẽ lúc này tui
đang ngả lưng dưới tán cây anh đào.
|
Letty
|
#10@107 Mùa đông năm nay đúng là dài thật.
Tôi cũng muốn ngủ một giấc thật sâu, thật thảnh thơi.
|
|
♪ Bạc kết tinh
|
Marisa
|
#10@108 Khoan, nếu cô ngủ trong lúc lạnh như này,
lăn đùng ra lúc nào không biết đâu.
|
|
Letty Whiterock defeated
|
Marisa
|
#11@60 Nếu mình có thể đánh thắng những kẻ như thế này,
|
Marisa
|
#11@60 có lẽ mùa xuân sẽ trở lại từng chút một?
|
Màn 2
|
msg2.dat.jdiff
|
Marisa
|
#10@60 Oa...
|
Marisa
|
#10@61 Có vết tích của con gì đó giống người quanh đây...
|
Marisa
|
#10@62 Mèo, không, chó, hay là cáo?
|
|
Chen enters
|
???
|
#10@102 Có ai vừa gọi ta đó...
|
|
#10@103 Hắc Miêu Báo Oán
Chen
|
Marisa
|
#10@103 "Quay đầu là bờ", đúng không nhỉ?
|
Chen
|
#10@104 Mục đích của cô khi đến đây là gì?
|
Marisa
|
#10@105 Không dính dáng gì tới tụi bốn chân á.
|
Chen
|
#10@106 Để đến được Mê Gia này,
hẳn cô đã bị lạc đường sao~?
|
Marisa
|
#10@107 Tui chưa bao giờ biết đường cả.
|
Chen
|
#10@108 Đợt bão tuyết vừa nãy đã giảm tầm nhìn của cô,
chưa kể hướng gió lại đang thay đổi liên tục.
|
Marisa
|
#10@109 Mà cô nói là tại hướng gió thay đổi hả?
Chả trách sao...
|
|
♪ Điêu Diệp Tông (lá úa)
|
Chen
|
#10@110 Và giờ cô không biết đường về.
|
Marisa
|
#10@111 Chả trách sao.
|
|
Chen defeated
|
Marisa
|
#11@60 Chả trách sao.
|
Marisa
|
#11@60 Mình cứ gặp toàn người lạ hoắc á.
|
Màn 3
|
msg3.dat.jdiff
|
Marisa
|
#10@60 Ở đây có vẻ...
|
Marisa
|
#10@61 thoải mái ra phết.
|
|
Alice Margatroid enters
|
???
|
#10@101 Cậu thấy thích những đêm rối ren như này à?
|
|
#10@102 Người điều khiển rối bảy màu
Alice Margatroid
|
Marisa
|
#10@102 Không đến mức đó đâu.
|
Alice
|
#10@103 Chắc cậu là loại pháp sư đến từ nơi hoang dã rồi.
|
Marisa
|
#10@104 Khác với loại pháp sư đến từ nhà lá à?
|
Alice
|
#10@105 Khác hẳn với một pháp sư đến từ nơi thành thị.
|
Marisa
|
#10@106 Ồ? Tôi hiểu rồi, đây là lời chào mừng đến với chốn xa xôi à.
|
Alice
|
#10@107 Mùa xuân ở cái nơi thôn dã này rất là lạnh, và rất khó chịu.
|
Marisa
|
#10@108 Tôi không nghĩ thế. Hẳn phải có thế lực nào đó đứng sau
những cơn bão tuyết giữa mùa xuân thế này.
|
|
♪ Phán quyết búp bê ~ Người thiếu nữ chơi đùa với những nhân hình
|
Alice
|
#10@109 Cậu biết đấy, tôi không làm mấy chuyện này.
|
Marisa
|
#10@110 Thật không đấy?
|
Marisa
|
#10@111 Trông cậu có vẻ có chút
xuân trên nguời đấy.
|
Alice
|
#10@112 Ừm, có lẽ tôi cũng nên góp
vào mùa xuân của đất trời nhỉ? ("Vội vàng" của Xuân Diệu.)
|
|
Alice Margatroid defeated
|
Marisa
|
#11@60 Mùa đông vốn luôn nhộn nhịp như thế này à?
|
Marisa
|
#11@61 Con nguời hay thường ở trong nhà hơn.
|
Alice
|
#11@62 Cậu đừng hòng xem tôi là người thường.
|
Marisa
|
#11@63 Thế thì cậu là người kỳ quái sao?
|
Alice
|
#11@64 Tôi vẫn bình thường, chỉ không phải là con người thôi!!
|
Màn 4
|
msg4.dat.jdiff
|
Marisa
|
#10@60 Kết giới này thật đáng kinh ngạc.
Không có chuyện tay mơ như mình giải được.
|
Marisa
|
#10@61 Mình đã bỏ lỡ cái gì sao?
|
|
Lyrica Prismriver enters
|
???
|
#10@101 Ê hê hê~
|
|
#10@102 Tao linh chơi bàn phím
Lyrica Prismriver
|
Lyrica
|
#10@102 Muốn có qua thì phải có lại.
|
Marisa
|
#10@103 "Vừng ơi mở ra"...
|
Lyrica
|
#10@104 Làm thế cũng không được đâu.
|
Marisa
|
#10@105 Ổn thôi. Cô là ai?
|
Lyrica
|
#10@106 Cô không cần biết đâu.
|
Marisa
|
#10@107 Chắc vậy á.
|
Marisa
|
#10@108 Tóm lại là, nếu tôi thắng cô, cô mở cổng cho tôi hả?
|
|
Lunasa Prismriver enters
|
|
Merlin Prismriver enters
|
|
#10@109 Tao linh chơi Violin
Lunasa Prismriver
|
Lunasa
|
#10@109 Lyrica, đây là...
|
Marisa
|
#10@110 Một người bạn thân thiết.
|
Lyrica
|
#10@111 Vâng, là bạn...
|
|
#10@112 Tao linh chơi kèn
Merlin Prismriver
|
Merlin
|
#10@112 Tuyệt vời!
Cuối cùng thì Lyrica cũng có bạn.
|
Marisa
|
#10@113 Rồi, nhanh chóng nào.
|
Marisa
|
#10@114 Bạn hiền ơi, mở giùm mình cái cửa.
|
|
♪ Dàn nhạc u linh ~ Khúc hòa tấu bóng ma
|
Merlin
|
#10@115 Sao không ở lại nghe một bài trước đã nhỉ,
bạn hiền?
|
Lunasa
|
#10@116 Bài này là viết tặng
người bạn mới này đó.
|
Lyrica
|
#10@117 Bạn mới~
|
Marisa
|
#10@118 Có vẻ như mấy người không có ý định
mở kết giới nhỉ.
|
Lyrica
|
#10@119 Bắt đầu biểu diễn nào~
Chị em, sẵn sàng!
|
Merlin
|
#10@120 Là bạn của em mà,
nên độc tấu trước đi Lyrica.
|
Lyrica
|
#10@121 Này~
|
Lunasa
|
#10@122 Có sao đâu, đoạn nào cần chị sẽ giúp.
|
Marisa
|
#10@123 Cần tớ giúp luôn không, bạn hiền~
|
|
Prismriver Sisters defeated
|
Marisa
|
#11@60 Giờ thì mấy nguời có mở không nào?
|
Sisters
|
#11@61 Cửa này không mở được.
|
Marisa
|
#11@62 Nãy giờ vẫn đi qua đi lại được đấy thôi?
|
Sisters
|
#11@63 Chỉ việc bay qua thôi.
|
Marisa
|
#11@64 ...Ồ
|
Màn 5
|
msg5.dat.jdiff
|
|
Youmu Konpaku enters
|
???
|
#12@40 Ra là một con người.
|
???
|
#12@120 Đúng thứ ta cần.
|
???
|
#12@210 Từng giọt xuân trong ngươi
|
???
|
#12@300 ta sẽ rút hết!
|
|
Youmu Konpaku exits
|
Marisa
|
#10@60 A... Ấm hơn rồi...
|
|
Youmu Konpaku enters
|
???
|
#10@100 Thì ra quanh đây bỗng dưng huyên náo...
|
|
#10@101 Người làm vườn nửa huyễn tưởng
Konpaku Youmu
|
Youmu
|
#10@101 ...là vì một nguời trần.
|
Marisa
|
#10@102 Nếu là một cái xác thì họ có vậy không?
|
Youmu
|
#10@103 Chắc chắn là không rồi.
|
Youmu
|
#10@104 Nếu có người đến được Bạch Ngọc Lâu
|
Youmu
|
#10@105 chỉ có thể là do họ đã chết.
|
Marisa
|
#10@106 Vậy mà tui đang đứng đực ra đây á.
|
Youmu
|
#10@107 Và ngươi lại tự mình vượt qua kết giới.
|
Youmu
|
#10@108 Chả trách các linh hồn ở đây lại
hò hét về sự ngu ngốc của ngươi.
|
Marisa
|
#10@109 Dù sao thì ở đây cũng thật ấm áp và dễ chịu.
|
Youmu
|
#10@110 Đó là vì bọn ta đã lấy hết
khí xuân ở Ảo Tưởng Hương.
|
Youmu
|
#10@111 Đến cả những cây anh đào tầm thường
cũng đang nở rộ hơn bao giờ hết.
|
Marisa
|
#10@112 Xác chết ngắm hoa.
Thanh lịch ra phết.
|
Youmu
|
#10@113 Nhưng từng này vẫn là chưa đủ
cho Tây Hành Yêu...
|
Marisa
|
#10@114 "Tây Hành Yêu?"
|
Youmu
|
#10@115 Niềm tự hào của bọn ta,
cây anh đào thánh tinh này.
|
Marisa
|
#10@116 Tui muốn ngó thử xem sao.
|
Youmu
|
#10@117 Chỉ với một chút mùa xuân nữa,
Tây Hành Yêu sẽ đến độ nở rộ.
|
Youmu
|
#10@118 Chút khí xuân ngươi mang đến đây,
|
Youmu
|
#10@119 cũng sẽ góp phần thúc đẩy sự nở rộ.
|
Marisa
|
#10@120 Mất nhiêu công sức đó để thu xuân,
còn lâu tui mới trao nó đi!
|
Youmu
|
#10@121 Chỉ còn một chút nữa thôi!
|
Marisa
|
#10@122 Sẽ ra sao nếu tui chôm hết mùa xuân của cô...
|
Marisa
|
#10@123 rồi tự tui làm anh đào nở?
|
Youmu
|
#10@124 Đừng hòng!
|
Marisa
|
#10@125 Tui cũng thế.
|
|
♪ Hiroari bắn rơi con chim lạ ~ Đến khi nào?
|
Youmu
|
#10@126 ...Thanh Lâu Quan Kiếm này, được rèn bởi yêu quái...
|
Youmu
|
#10@127 Không có thứ gì mà nó không thể chặt rời!
|
|
Youmu Konpaku defeated
|
Marisa
|
#11@60 Giờ thì dẫn tui đến chỗ Tây Hành Yêu nào~
|
Youmu
|
#11@61 Dù sao thì Tây Hành Yêu cũng sẽ rộ hoe.
Ta đã làm tròn bổn phận.
|
Youmu
|
#11@62 Nhưng ta vẫn có linh cảm xấu về chuyện này...
|
Marisa
|
#11@63 Ai nói là tui sẽ làm nó nở?
|
Marisa
|
#11@64 Tui chỉ muốn ngắm hoa thôi.
|
Màn 6
|
msg6.dat.jdiff
|
|
Youmu Konpaku enters
|
Youmu
|
#12@40 Dừng lại ở đó đi.
|
Youmu
|
#12@120 Nghe ta đi, cô chủ không hề ngại ra tay đâu.
|
Marisa
|
#12@210 Nếu tui dừng tại đây thì chỗ xuân này
cũng sẽ chẳng đi đâu cả.
|
|
Youmu Konpaku defeated
|
Marisa
|
#10@60 Mà ở đây...
|
Marisa
|
#10@61 nhìn đâu cũng thấy hoa nở rộ cả rồi.
|
???
|
#10@62 Chưa đâu.
|
???
|
#10@63 Nhưng sớm thôi.
|
Marisa
|
#10@64 !
|
|
Yuyuko Saigyouji enters
|
???
|
#10@194 Chỉ cần một chút xuân nữa.
|
|
#10@196 Thiếu nữ vong linh trong đài các Minh Giới
Saigyouji Yuyuko
|
Yuyuko
|
#10@195 Thì đến cả Tây Hành Yêu cũng sẽ rộ đến độ tuyệt đối.
|
Marisa
|
#10@197 Ở đây có hết nè.
Không sót một giọt nào.
|
Yuyuko
|
#10@199 A, cô muốn thế chỗ Youmu à?
|
Marisa
|
#10@200 Thôi, tui không muốn phí cả đời ở nơi thế này đâu.
|
Yuyuko
|
#10@202 Thế làm tạm thời thì sao?
|
Marisa
|
#10@203 Cô có nghe tui nói gì không đấy?
|
Yuyuko
|
#10@204 Có nghe.
|
Yuyuko
|
#10@205 Cô bảo là khi cô chết, cô muốn
được ở dưới tán hoa anh đào?
|
Marisa
|
#10@206 Bộ cô không hiểu tui nói gì à?
|
Yuyuko
|
#10@207 Dù sao, tất cả những gì tôi muốn
chỉ là giải ấn cho Tây Hành Yêu.
|
Marisa
|
#10@208 Muốn thì cứ việc.
Nhưng liệu có gì hay không?
|
Yuyuko
|
#10@209 Ai biết được?
|
Marisa
|
#10@210 Vậy thì, còn lâu tui mới
trao chỗ này cho cô.
|
Yuyuko
|
#10@211 Thế còn buổi ngắm hoa?
|
Yuyuko
|
#10@212 Nó sẽ náo nhiệt và hay lắm đấy.
|
Marisa
|
#10@213 Trên đường tới đây tui đã
chạm trán vài kẻ cuồng nhiệt đấy...
|
Yuyuko
|
#10@214 Hoa anh đào ở Minh Giới không đủ
hấp dẫn với mắt người phàm à?
|
Marisa
|
#10@215 Có lẽ sẽ đẹp nếu nơi này không nặc mùi chết chóc.
|
Yuyuko
|
#10@216 Cô ngửi được bằng mắt à?
|
Marisa
|
#10@217 Nói đúng rồi đó.
|
Marisa
|
#10@218 Chán thật, đây là lần đầu mình
thấy mùa xuân thật khó chịu.
|
Yuyuko
|
#10@219 Thật thô lỗ.
|
Yuyuko
|
#10@220 Mùa xuân ở nơi này không khác gì
mùa xuân ở Ảo Tưởng Hương nơi các cô sống.
|
Marisa
|
#10@221 Thật thô lỗ.
|
Marisa
|
#10@222 Người ngửi được bằng mắt là cái quái gì chứ!
|
Yuyuko
|
#10@223 Cô không theo kịp được à.
|
Marisa
|
#10@224 Tại âm thanh ở Minh Giới chậm.
|
Marisa
|
#10@225 Một nơi có tốc độ âm thanh chậm thế này
không xứng đáng được có một mùa xuân trọn vẹn.
|
Yuyuko
|
#10@226 Đáng tiếc quá nhỉ...
|
|
♪ Nở rộ thanh tao, đoá anh đào nhuốm mực ~ Ranh giới sự sống
|
Yuyuko
|
#10@227 Hãy hâm nóng bầu không khí lên để tiếp tục trò chuyện nào.
|
Marisa
|
#10@228 Để sau cũng được...
|
Yuyuko
|
#10@229 Chỉ mất chút thời gian thôi...
|
Marisa
Yuyuko
|
#10@230 Ta sẽ lấy lại mùa xuân nhàm chán của ta, cô gái chết chóc!
Ta sẽ lấy đi mùa xuân nhỏ mọn của ngươi, phù thủy áo đen!
|
|
|
|
Bad Ending #2
|
|
- If player didn't continue
|
|
Marisa-A ➜ Ending #6
|
|
Marisa-B ➜ Ending #7
|