Traducido por History Translators
Final Bueno No. 4 (Reimu-A)
|
end00.end.jdiff
|
|
8 Éste es el Santuario Hakurei, ubicado al borde de Gensokyo.
Al regresar, la sacerdotisa comenzó a prepararse para el
hanami, como si el incidente no hubiese ocurrido.
|
|
13 En efecto, los árboles de cerezo en el patio trasero
ya han florecido por completo.
No hay nada fuera de lo ordinario.
|
|
18 <tl$Reimu:> Realmente se siente como si nada hubiera pasado.
|
|
22 <tl$Marisa:> ¿Eh?
<l$> ¿Acaso ocurrió algo?
|
|
26 <tl$Reimu:> Deberías salir más. Mientras tú estabas en casa,
<l$> yo tuve que lidiar con un montón de problemas."
|
|
30 <l$> “Bah, olvídalo."
|
|
33 <tl$Marisa:> Hmm, ¿en serio?
|
|
37 <tl$Yuyuko:> No realmente.
<l$> No sucedió nada fuera de lo normal.
|
|
41 <tl$Reimu:> Siendo un fantasma, ¿no debería ser difícil para ti llegar hasta aquí?
|
|
44 <tl$Yuyuko:> La verdad, no. Los santuarios no son capaces de repelernos.
<l$> Los templos e iglesias, son otra historia...
|
|
48 <tl$Youmu:> La primavera por fin llegó.
<l$> Este no es el jardín de mi señora, así que no tendré que limpiarlo.
|
|
52 <tl$Reimu:> Limpiar es tu trabajo, jardinera. No puedes negarte.
|
|
55 <tl$???:> Ah, realmente está ocurriendo. Puedo verlo.
|
|
59 <tl$Sakuya:> ¿No habría sido mejor visitar el santuario de noche, mi señora?
|
|
62 <tl$Remilia:> No podríamos ver los cerezos tan claramente en la oscuridad.
|
|
65 <tl$Reimu:> Ah, otra persona indicada para realizar la limpieza.
|
|
68 <tl$Sakuya:> ¿Limpieza de qué? ...Como sea, traje dulces y bebidas.
|
|
71 <tl$Remilia:> ¿De qué, sino... *apunta hacia Youmu* del jardín del santuario?
|
|
74 <tl$Youmu:> Eh...
|
|
77 <tl$Yuyuko:> Comparado con mi jardín,
<l$> ésta pequeña parcela, del tamaño de la frente de un gato,
<l$> no debería requerir mucho esfuerzo, ¿no es así?
|
|
81 <tl$Youmu:> Es muy mala, mi señora...
|
|
84 <tl$Reimu:> ¿A qué te refieres con la frente de un gato?
|
|
87 <tl$Remilia:> Veneno de rata, je.
|
|
90 <tl$Marisa:> ... ¿Es seguro comer este pastel?
|
|
93 Al final, el Saigyou Ayakashi floreció, pero no por completo.
El sello en él no se rompió. De este modo, como siempre, todos juntos
recibieron la llegada de la primavera.
|
|
97 Gensokyo ya ha dejado los eventos de aquel invierno en el olvido.
Tal es el poder de las flores de cerezo.
|
|
101 Final No. 4
|
Final Bueno No. 5 (Reimu-B)
|
end01.end.jdiff
|
|
8 Éste es el Santuario Hakurei, ubicado al borde de Gensokyo."
Al final, el Saigyou Ayakashi floreció, pero no por completo.
El sello en él no se rompió. De este modo, como siempre, todos juntos
recibieron la llegada de la primavera.
|
|
13 A su regreso, la sacerdotisa fue directamente"
a revisar el patio trasero del santuario.
|
|
17 No queda señal alguna de aquel largo invierno.
|
|
21 <tl$Reimu:> Vaya, qué rápido se ha derretido la nieve.
|
|
23 <tl$Reimu:> Quizás sea un buen momento para limpiar el jardín.
|
|
25 <tl$Reimu:> ... Hmm, ¿no está un poco más cálido de lo normal para ser primavera?
|
|
28 <tl$???:> Eso es porque todo el invierno acumulado
<l$> fue liberado a la vez.
|
|
31 <tl$Reimu:> ¿Debo suponer que eso tiene sentido?
|
|
35 <tl$Yuyuko:> Por cierto, este jardín es patético.
|
|
38 <tl$Reimu:> Silencio, así es como un santuario debe ser.
|
|
41 <tl$Youmu:> Si el jardín Saigyouji fuera así de pequeño, mi trabajo sería tan fácil...
|
|
44 <tl$Yuyuko:> Si tuviera que vivir en un lugar así de pequeño, terminaría volviendome loca.
|
|
47 <tl$Reimu:> Como sea. ¿Qué hacen aquí?
|
|
50 <tl$Yuyuko:> Hasta que la barrera entre éste mundo y el de abajo
<l$> sea reparada, es muy fácil viajar de un lado a otro.
|
|
53 <tl$Youmu:> Así que vinimos a divertirnos un rato.
|
|
56 <tl$Reimu:> Por favor reparen la barrera lo más pronto posible,
<l$> es peligroso dejarla así.
|
|
59 <tl$Youmu:> Fuiste tú quien rompió la barrera en primer lugar.
|
|
63 <tl$Youmu:> Hablando de barreras, ésta de aquí es increíblemente fuerte...
|
|
66 <tl$Reimu:> Esto es lo que evita que la gente venga y vaya cuando
<l$> quieran. No se acerquen mucho, es peligroso para ustedes.
|
|
70 <tl$Reimu:> Es más, así de fuerte debería ser la barrera del Inframundo.
|
|
73 <tl$Yuyuko:> Creo que ni siquiera ELLA podría crear una barrera así de fuerte.
|
|
76 <tl$Reimu:> ¿Ella? ¿Quién es ‘ella’?
|
|
79 <tl$Yuyuko:> La persona a quien solicité realizar
<l$> la reparación de la barrera del Inframundo.
|
|
82 <tl$Reimu:> Un momento. Si es reparada mientras ustedes siguen aquí,
<l$> ¿cómo podrán volver a casa?
|
|
85 <tl$Youmu:> No hay problema, podemos volar sobre ella.
|
|
88 <tl$Reimu:> Qué barrera tan inútil...
|
|
91 Hay muchas barreras en Gensokyo. Sin embargo, la mayoría de ellas
no cumplen con su función. Quizás, la única que de hecho
funciona, es aquella ubicada en el Santuario Hakurei."
|
|
95 Final No. 5
|
Final Malo No. 1 (Reimu)
|
end00b.end.jdiff
|
|
8 El Santuario Hakurei, cubierto en la blanca nieve.
|
|
11 Apenas con vida, Reimu logró huir del Inframundo.
Sin embargo, todo rastro de primavera que había
logrado acumular se perdió en el proceso.
|
|
15 Aún así, el Saigyou Ayakashi no floreció.
De hecho, no sucedió nada en particular.
|
|
19 <tl$Reimu:> Grr...
<l$> Los fantasmas disfrutan de la calidez de nuestra primavera,
<l$> mientras nosotros seguimos teniendo que soportar todo este frío.
|
|
23 <tl$Reimu:> Es irritante.
<l$> No, es MUY irritante.
|
|
27 Los cerezos en el patio trasero del Santuario no
pudieron florecer, al verse enterrados en la nieve.
La triste vista le causó a Reimu un disgusto que nunca antes había sentido.
|
|
30 Final Malo No. 1
¡Termina el juego sin usar continues en dificultad Normal o mayor!
|