This page is a
translated version of a page
Th07/Reimu's Scenario and the translation is 100% complete.
Reimu
|
#0@60 It's so cold...
|
Reimu
|
#0@61 This weather really needs to stop.
|
Reimu
|
#0@62 This is supposed to be the season for sleeping...
|
|
Letty Whiterock enters
|
Letty
|
#0@102 "In spring one sleeps a sleep that knows no dawn,"
was it?
|
|
#0@113 What Winter Left Behind
Letty Whiterock
|
Reimu
|
#0@113 If I had to guess, I'd say it's time
for your kind to sleep forever.
|
Letty
|
#0@114 On that note, don't humans sleep during winter?
I mean, you're mammals, after all.
|
Reimu
|
#0@115 Some do, but I don't.
|
Letty
|
#0@116 Then I'll help you go to sleep.
A peaceful, deep sleep.
|
Reimu
|
#0@117 Ahh, but for a deep sleep,
it'd have to be way warmer.
|
Letty
|
#0@118 Well, if you sleep when it's warm, then you're the same as us.
The Asebi flowers, as well.
|
|
♪ Crystallized Silver
|
Reimu
|
#0@119 Be quiet! If your kind would just go to sleep,
it would be a little warm already!
|
|
Letty Whiterock defeated
|
Reimu
|
#1@60 That didn't warm me up much.
|
Reimu
|
#1@60 It would have been nice if she attacked with a bit more ferocity.
|
Reimu
|
#0@60 Ah,
|
Reimu
|
#0@61 Were there houses in a place like this?
|
|
Chen enters
|
???
|
#0@101 Straying into here means the end!
|
|
#0@102 Black Cat of Ill Omen
Chen
|
Reimu
|
#0@102 End?
|
Chen
|
#0@103 Well anyways, welcome to Mayohiga.
|
Reimu
|
#0@104 So, the end of what?
|
Chen
|
#0@105 Once you wander in, you can't leave.
|
Reimu
|
#0@106 Is that so.
|
Reimu
|
#0@107 That reminds me, I'd heard that items from Mayohiga...
|
Reimu
|
#0@108 ...will make you lucky if you take them home...
|
Chen
|
#0@109 That's right.
|
Reimu
|
#0@110 Then time to start pillaging!
|
Chen
|
#0@111 W-what?
|
|
♪ Diāo Yè Zōng (withered leaf)
|
Chen
|
#0@112 This is our home.
Would you mind leaving, human?
|
Reimu
|
#0@113 So what happened to
"Once you wander in, you can't leave"?
|
|
Chen defeated
|
Reimu
|
#1@60 Now then,
|
Reimu
|
#1@60 Let's look for some useful and easy-to-carry things. (Lit. "search for some lightweight everyday goods.")
|
Reimu
|
#0@60 Ah, the night's cold...
|
Reimu
|
#0@61 And I can't see a thing.
|
|
Alice Margatroid enters
|
???
|
#0@101 Is your level of spring insufficient even to push away this cold?
|
|
#0@102 Seven-Colored Puppeteer
Alice Margatroid
|
Reimu
|
#0@102 Well, that might be true.
|
Alice
|
#0@103 Long time no see.
|
Reimu
|
#0@104 But we've only just met.
|
Alice
|
#0@105 No, that's not what I meant.
|
Reimu
|
#0@106 Should I remember?
|
Alice
|
#0@107 You don't remember me?
Well, either way.
|
Reimu
|
#0@108 Setting that aside,
what did you mean by "level of spring"?
|
Alice
|
#0@109 I was referring to the springtime in your head. (In Japanese, calling a person "his/her head is in spring" means that he/she is a bit mental.)
|
Reimu
|
#0@110 I hope mine's not too high.
|
Reimu
|
#0@111 Still, why has this winter lasted so long?
|
Alice
|
#0@112 There's someone who's gathering the spring.
|
Reimu
|
#0@113 And you have nothing to do with it?
|
Alice
|
#0@114 Of course not.
|
Reimu
|
#0@115 Bye.
|
Alice
|
#0@116 Hey!
|
|
♪ Doll Judgment ~ The Girl Who Played with People's Shapes
|
Alice
|
#0@117 We've only just met after so long, old friend.
Have you only brought me your life as a gift? (Could be a reference to Alice's title in Mystic Square, which was "Witch of Death".)
|
Reimu
|
#0@118 And why am I being called "old friend"
by this seven-colored magical moron?
|
Alice
|
#0@119 After all, shrine maidens are two colors.
|
Alice
|
#0@120 Your power is only 28.5714
percent as powerful as mine.
|
|
Alice Margatroid defeated
|
Reimu
|
#1@60 By "spring,"
|
Reimu
|
#1@61 Were you referring to these cherry petals?
|
Alice
|
#1@62 You were gathering them without knowing that?
|
Reimu
|
#1@63 No, I mean, uh... yes.
|
Reimu
|
#0@60 So anyhow...
|
Reimu
|
#0@61 Why are the cherry blossoms fluttering above the clouds?
|
Reimu
|
#0@62 ...
|
Reimu
|
#0@63 ...
|
Reimu
|
#0@64 Doesn't someone usually show up with a response by now?
|
|
Lunasa Prismriver enters
|
???
|
#0@105 Yeah, sure.
|
|
#0@106 Poltergeist Violinist
Lunasa Prismriver
|
Lunasa
|
#0@106 See, it's that...
|
Lunasa
|
#0@107 Around here when the season changes the
atmospheric pressure... lowers.
|
Reimu
|
#0@138 It looks like our tension is about to lower as well.
|
Lunasa
|
#0@139 ...
|
Reimu
|
#0@140 Hey, I have business here.
I'm not going home yet!
|
Lunasa
|
#0@141 Nobody's telling you to.
|
Lunasa
|
#0@142 I just mean that there are ascending air currents,
you see.
|
Reimu
|
#0@143 I mean, it seems like my destination
is behind this gate.
|
???
|
#0@144 You're hurrying too much, sister.
|
|
Merlin Prismriver enters
|
|
Lyrica Prismriver enters
|
|
#0@204 Poltergeist Trumpeter
Merlin Prismriver
|
Merlin
|
#0@204 And who is that?
|
Lunasa
|
#0@205 An ascending air current.
|
|
#0@206 Poltergeist Keyboardist
Lyrica Prismriver
|
Lyrica
|
#0@206 Our natural enemy.
|
Reimu
|
#0@207 Not necessarily.
|
Reimu
|
#0@208 So, who are you people?
And what is this place anyway?
|
|
♪ Phantom Band ~ Phantom Ensemble
|
Lyrica
|
#0@209 We are the Poltergeist Musical Performance Ensemble~
We were called here.
|
Merlin
|
#0@210 There will be a cherry blossom viewing at Hakugyokurou.
We will liven up the place with our music.
|
Lunasa
|
#0@211 You, however, can't perform.
|
Reimu
|
#0@212 But I wanna go flower-viewing too.
|
Merlin
|
#0@213 You have not been invited.
|
Reimu
|
#0@214 Invited by phantoms?
I wouldn't like that anyway.
|
Lunasa
|
#0@215 Unwanted noise should be drowned out!
|
Lyrica
|
#0@216 Good luck~
|
Lunasa
|
#0@217 Any assistance will be welcome.
|
|
Prismriver Sisters defeated
|
Reimu
|
#1@60 Yes! Now I can attend the flower-viewing party!
|
Sisters
|
#1@61 So... your goal was to hijack the flower-viewing?
|
Reimu
|
#1@62 I feel like something is wrong...
|
|
Youmu Konpaku enters
|
???
|
#2@40 You're a human, I see.
|
???
|
#2@120 Just what I needed.
|
???
|
#2@210 I shall drain every drop
|
???
|
#2@300 of spring from you!
|
|
Youmu Konpaku exits
|
Reimu
|
#0@60 This ominous feeling...
|
Reimu
|
#0@61 Doesn't make me happy at all.
|
|
Youmu Konpaku enters
|
???
|
#0@101 So this is why everyone here is noisy...
|
|
#0@102 The Half-Phantom Gardener
Youmu Konpaku
|
Youmu
|
#0@102 ...It must be because of a living human.
|
Reimu
|
#0@103 ...Don't tell me, this place is...
|
Youmu
|
#0@105 This is the place where the used-to-be-living reside.
|
Reimu
|
#0@106 The world of the dead?
I see, I was invited somehow.
|
Youmu
|
#0@108 You have not yet been invited.
|
Reimu
|
#0@109 In any case...
|
Reimu
|
#0@110 How can a normal person enter the world of the dead so easily?
That's just too dangerous.
|
Youmu
|
#0@111 You broke the barrier on your way here,
didn't you!?
|
Reimu
|
#0@112 That one opened right up.
|
Youmu
|
#0@113 That barrier was a "DO NOT ENTER" sign...
|
Youmu
|
#0@114 You're like a kid climbing a pole that says
"DANGER: DO NOT CLIMB."
|
Youmu
|
#0@115 Selfishly tearing it, then saying
"That's just too dangerous"? Nonsense.
|
Reimu
|
#0@116 You're quite a talkative phantom.
|
Youmu
|
#0@117 I'm half non-phantom!
|
Reimu
|
#0@118 That's what you corrected?
|
Youmu
|
#0@119 At any rate—with just a little more spring—
|
Youmu
|
#0@120 The Saigyou Ayakashi will soon reach full bloom.
|
Youmu
|
#0@121 The tiny trace of spring that you brought here,
|
Youmu
|
#0@122 will give us the last step needed.
|
Reimu
|
#0@123 You're quite a talkative half-phantom.
|
Youmu
|
#0@124 Were you listening?
|
Youmu
|
#0@125 I'm going to cut you down here and you'll meet your end.
|
Reimu
|
#0@126 If I die in the world of the dead,
would I still be sent to the world of the dead?
|
Youmu
|
#0@127 You will be sent to hell.
|
Reimu
|
#0@128 Oh, so this place isn't hell is it?
|
|
♪ Hiroari Shoots a Strange Bird ~ Till When?
|
Youmu
|
#0@129 ...The things that cannot be cut by my Roukanken,
forged by Youkai...
|
Youmu
|
#0@130 Are next to none!
|
|
Youmu Konpaku defeated
|
Reimu
|
#1@60 There's enough spring here already.
|
Reimu
|
#1@61 What are you trying to do?
|
Youmu
|
#1@62 The young mistress would like to see
perfect cherry blossoms this year.
|
Youmu
|
#1@63 This level of spring is not enough for
the Saigyou Ayakashi to bloom fully...
|
Reimu
|
#1@64 And is full bloom... a good thing?
|
|
Youmu Konpaku enters
|
Youmu
|
#2@40 Don't step any further!
|
Youmu
|
#2@120 Believe me, the young mistress will not hesitate to kill!
|
Reimu
|
#2@210 Kill who, exactly? You?
|
|
Youmu Konpaku defeated
|
Reimu
|
#0@60 Geez!
|
Reimu
|
#0@61 I'm so fed up with all these ghosts!
|
???
|
#0@62 Selfishly stepping into someone's garden
|
???
|
#0@63 Only to speak complaints.
|
Reimu
|
#0@64 !?
|
|
Yuyuko Saigyouji enters
|
???
|
#0@194 That's not normal.
|
|
#0@195 Ghost Girl in the Netherworld Tower
Yuyuko Saigyouji
|
Yuyuko
|
#0@195 Sure, my home "is" full of ghosts, yes.
|
Reimu
|
#0@196 Now, what was my business here again?
The lovely cherry blossoms distracted me.
|
Yuyuko
|
#0@198 Did you come for a flower-viewing?
|
Yuyuko
|
#0@199 We do have a few empty places.
|
Reimu
|
#0@200 Oh, really?
Well then, let's go take a look.
|
Yuyuko
|
#0@202 You are still not invited, dear.
|
Reimu
|
#0@203 Ah, yes, yes, I remember.
|
Yuyuko
|
#0@204 Remember what?
|
Reimu
|
#0@205 I'd rather have a flower-viewing party at my shrine.
|
Yuyuko
|
#0@206 ...
|
Reimu
|
#0@207 Even though the flowers here are truly beautiful,
|
Reimu
|
#0@208 would you kindly return the spring you stole?
|
Yuyuko
|
#0@209 Just a little longer.
|
Yuyuko
|
#0@210 A little longer and the Saigyou Ayakashi
will be in full bloom...
|
Reimu
|
#0@211 Just what "is" this Saigyou Ayakashi?
|
Yuyuko
|
#0@212 Our youkai cherry tree.
|
Yuyuko
|
#0@213 We still don't have enough spring
to break the seal on its blossom.
|
Reimu
|
#0@214 It's been intentionally sealed up,
|
Reimu
|
#0@215 so it's probably better not to mess with it, right?
|
Reimu
|
#0@216 Besides, we don't know what's sealed in it.
|
Yuyuko
|
#0@217 How can you say that after breaching our barrier?
|
Reimu
|
#0@218 Yeah, whatever. So,
what happens if you break this seal?
|
Yuyuko
|
#0@219 A perfect bloom will occur.
|
Reimu
|
#0@220 ...
|
Yuyuko
|
#0@221 And at that time, a certain someone will be revived.
|
Reimu
|
#0@222 Reviving people just for curiosity isn't good.
And again, we don't know who will be revived at all.
|
Yuyuko
|
#0@223 Oh, I can invite humans and youkai to their deaths
just out of curiosity.
|
Reimu
|
#0@224 Being able to bring death doesn't mean
you know anything about bringing life.
|
Reimu
|
#0@225 What if you revive something really nasty?
|
Yuyuko
|
#0@226 We can't know before we try.
|
Yuyuko
|
#0@227 Anyways—uninvited girl—
|
Yuyuko
|
#0@228 being here at this point in time is the same as being dead.
|
Yuyuko
|
#0@229 Or more precisely, being here means you have died.
|
Reimu
|
#0@230 Even if I'm dead, I can go flower-viewing.
|
Yuyuko
|
#0@231 If I could just have that bit of spring that you carry within you...
|
Yuyuko
|
#0@232 I could see true cherry blossoms,
with that "certain someone."
|
Reimu
|
#0@233 Alright, enough joking around.
|
Reimu
|
#0@234 I will now take back Gensokyo's spring.
|
|
♪ Bloom Nobly, Ink-Black Cherry Blossom ~ Border of Life
|
Yuyuko
|
#0@235 You should have said so from the start.
|
Reimu
|
#0@236 It was the second thing I said from the start.
|
Yuyuko
|
#0@237 The conclusion is the most important part.
|
Reimu
Yuyuko
|
#0@238 Return beneath the flowers, ghost of spring!
Sleep beneath the flowers, red-white butterfly!
|
|
|
|
Bad Ending #1
|
|
- If player didn't continue
|
|
Reimu-A ➜ Ending #4
|
|
Reimu-B ➜ Ending #5
|