Th07/Escenario de Reimu

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Th07/Reimu's Scenario and the translation is 100% complete.

Basada en la traducción al inglés que se encuentra en http://en.touhouwiki.net/wiki/Perfect_Cherry_Blossom/Story/Reimu%27s_Scenario.

Nivel 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg1.dat.jdiff

Reimu

#0@60Hace mucho frío…

Reimu

#0@61Este clima no puede seguir así.

Reimu

#0@62Se supone que esta estación es para dormir.

Letty Whiterock enters

Letty

#0@102"El tiempo perfecto para dormir como si no hubiera mañana, es la primavera." ¿Era así?

#0@113Lo que el Invierno Dejó Atrás Letty Whiterock

Reimu

#0@113Y yo creo que es el tiempo perfecto para que los tuyos duerman para siempre.

Letty

#0@114¿Tú no deberías irte a hibernar? Los humanos son mamíferos, ¿no?

Reimu

#0@115Algunos lo hacen, pero yo no.

Letty

#0@116Entonces déjame ayudarte a dormir. Será un tranquilo y profundo sueño.

Reimu

#0@117Ah, pero para eso, tendría que estar muy abrigada.

Letty

#0@118Bueno, si sólo duermes cuando hace calor, entonces eres como nosotras. Y como las flores Asebi.

Plata Cristalizada

Reimu

#0@119¡Haría calor si ustedes se largaran a dormir!

Letty Whiterock defeated

Reimu

#1@60Mmm… Eso no me hizo sudar ni un poquito.

Reimu

#1@60Me hubiera gustado que ella hubiese atacado más ferozmente.

Nivel 2

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg2.dat.jdiff

Reimu

#0@60Ah,

Reimu

#0@61¿Había casas en un lugar como este?

Chen enters

???

#0@101¡Entrar aquí significa el fin!

#0@102La Gata Negra del Mal Presagio Chen

Reimu

#0@102¿A qué te refieres con el fin?

Chen

#0@103Da igual, bienvenida a Mayohiga.

Reimu

#0@104No cambies el tema, ¿a qué te referías?

Chen

#0@105Me refiero a que una vez que entras, ya no podrás salir.

Reimu

#0@106Vaya.

Reimu

#0@107Eso me recuerda que he escuchado que los tesoros de Mayohiga...

Reimu

#0@108...te traerán buena suerte si logras llevarlos a casa.

Chen

#0@109¡Oh, sí! ¡Eso es cierto!

Reimu

#0@110Entonces, ¡hora de saquear!

Chen

#0@111¿Q-qué?

Diāo Yè Zōng (hoja marchita)

Chen

#0@112¡Largo de aquí, humana! Este es nuestro hogar.

Reimu

#0@113¿No que una vez que entras ya no puedes salir?

Chen defeated

Reimu

#1@60Muy bien,

Reimu

#1@60Hora de buscar algunas cosas útiles y fáciles de llevar.

Nivel 3

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg3.dat.jdiff

Reimu

#0@60Qué noche tan fría…

Reimu

#0@61No puedo ver nada.

Alice Margatroid enters

???

#0@101Sientes frío porque tu nivel de primavera es insuficiente, ¿no es así?

#0@102La Titiritera de Siete Colores Alice Margatroid

Reimu

#0@102Bueno, puede que tengas razón.

Alice

#0@103Por cierto, ¡cuánto tiempo sin vernos!

Reimu

#0@104Pero si es la primera vez que nos vemos.

Alice

#0@105No, no es así.

Reimu

#0@106¿Debería saber quién eres?

Alice

#0@107¿Acaso no me recuerdas? Bueno, como sea.

Reimu

#0@108Dejando eso de lado, ¿a qué te refieres con nivel de primavera?

Alice

#0@109Me refería a que tienes la cabeza llena de polen.

Reimu

#0@110Espero que no sea mucho...

Reimu

#0@111De todos modos, ¿por qué dura tanto este invierno?

Alice

#0@112Alguien está robando la primavera.

Reimu

#0@113¿Tienes algo que ver con ello?

Alice

#0@114Por supuesto que no.

Reimu

#0@115Entonces me marcho.

Alice

#0@116¡Oye, espera!

Juicio de Muñeca ~ La Chica que Jugó con la Forma de la Gente

Alice

#0@117Nos acabamos de encontrar tras tanto tiempo, vieja amiga. ¿Y lo único que me obsequias es tu vida?

Reimu

#0@118¿Y por qué esta idiota de siete colores me está llamando "vieja amiga"?

Alice

#0@119Ahora que lo dices, las sacerdotisas sólo usan dos colores.

Alice

#0@120Es decir que, en comparación, tu poder es sólo un 28.5714% del mío.

Alice Margatroid defeated

Reimu

#1@60Con "nivel de primavera",

Reimu

#1@61¿Te referías a estos pétalos de cerezo?

Alice

#1@62¿Estabas recolectándolos sin saberlo?

Reimu

#1@63No. Digo, eh… sí.

Nivel 4

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg4.dat.jdiff

Reimu

#0@60Y bueno…

Reimu

#0@61¿Por qué las flores de cerezo revolotean sobre las nubes?

Reimu

#0@62...

Reimu

#0@63...

Reimu

#0@64¿No es ahora cuando suele aparecer alguien con una respuesta?

Lunasa Prismriver enters

???

#0@105Sí, claro.

#0@106La Violinista Poltergeist Lunasa Prismriver

Lunasa

#0@106Verás, es que…

Lunasa

#0@107Cuando la estación cambia, la presión atmosférica en este lugar… disminuye.

Reimu

#0@138Parece que la tensión entre nosotras también está por disminuir.

Lunasa

#0@139...

Reimu

#0@140Oye, tengo asuntos que resolver. ¡No pienso volver a casa aún!

Lunasa

#0@141Nadie te está diciendo que lo hagas.

Lunasa

#0@142Me refiero a que hay corrientes de aire ascendentes, ¿las ves?

Reimu

#0@143Bueno, todo parece indicar que mi destino está detrás de este portón.

???

#0@144Vas muy deprisa, hermana.

Merlin Prismriver enters
Lyrica Prismriver enters

#0@204La Trompetista Poltergeist Merlin Prismriver

Merlin

#0@204¿Quién es esta?

Lunasa

#0@205Una corriente de aire ascendente.

#0@206La Tecladista Poltergeist Lyrica Prismriver

Lyrica

#0@206Nuestra enemiga natural.

Reimu

#0@207Creo que se equivocan.

Reimu

#0@208Entonces, ¿quiénes son ustedes? ¿Y qué es este lugar?

Banda Fantasmal ~ Phantom Ensemble

Lyrica

#0@209Somos la Agrupación Musical Prismriver. Fuimos llamadas aquí.

Merlin

#0@210Habrá un hanami en el Hakugyokurou. Animaremos el lugar con nuestra música.

Lunasa

#0@211Sin embargo, tú no puedes participar en él.

Reimu

#0@212Pero yo también quiero ir a ver las flores.

Merlin

#0@213No has sido invitada.

Reimu

#0@214¿Invitada por fantasmas? No me gustaría eso de todas formas.

Lunasa

#0@215¡El ruido no deseado debe ser silenciado!

Lyrica

#0@216Buena suerte~

Lunasa

#0@217Cualquier ayuda será bienvenida.

Prismriver Sisters defeated

Reimu

#1@60¡Bien! ¡Ahora puedo ir al hanami!

Sisters

#1@61Así que… ¿tu objetivo era asaltar el festival?

Reimu

#1@62Siento que algo anda mal…

Nivel 5

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg5.dat.jdiff
Youmu Konpaku enters

???

#2@40Veo que eres una humana.

???

#2@120Justo lo que necesitaba.

???

#2@210¡Extraeré hasta el último pétalo…

???

#2@300…de primavera en ti!

Youmu Konpaku exits

Reimu

#0@60Este mal presentimiento…

Reimu

#0@61No me hace ninguna gracia.

Youmu Konpaku enters

???

#0@101Ya entiendo por qué hay tanto alboroto por aquí...

#0@102La Jardinera Mitad Fantasma Youmu Konpaku

Youmu

#0@102Todo por culpa de una humana viva...

Reimu

#0@103¿Viva? No me digas que este lugar es…

Youmu

#0@105Este lugar es donde residen aquellos que dejaron la vida.

Reimu

#0@106¿El mundo de los muertos? Así que después de todo sí me invitaron.

Youmu

#0@108No, aún no es hora de que seas invitada a este lugar.

Reimu

#0@109En todo caso…

Reimu

#0@110¿Cómo puede entrar una persona normal en el mundo de los muertos tan fácilmente? Eso es muy peligroso.

Youmu

#0@111¿De qué hablas? ¡Tú fuiste quien rompió la barrera y se infiltró!

Reimu

#0@112Esa barrera prácticamente se abrió sola.

Youmu

#0@113Esa barrera estaba ahí para indicar que no se permite la entrada.

Youmu

#0@114Eres como una niña que se sube a un poste con una señal que dice “no escalar”.

Youmu

#0@115¿Rompes la barrera y luego tienes el descaro de decir que es muy peligroso? Qué disparate.

Reimu

#0@116Para ser una fantasma, eres muy habladora.

Youmu

#0@117¡Soy mitad humana!

Reimu

#0@118¿Eso es lo único que quieres que corrija?

Youmu

#0@119Como sea, con solo una pizca más de primavera,

Youmu

#0@120el Saigyou Ayakashi podrá por fin florecer completamente.

Youmu

#0@121La primavera que traes contigo...

Youmu

#0@122nos dará el último impulso que necesitamos.

Reimu

#0@123De verdad eres una fantasma habladora.

Youmu

#0@124¿Acaso no me escuchaste?

Youmu

#0@125Te cortaré aquí y acabaré contigo.

Reimu

#0@126Si muero en el mundo de los muertos, ¿simplemente no seré enviada aquí de nuevo?

Youmu

#0@127Serás enviada al Infierno.

Reimu

#0@128Oh, ¿entonces este no es el Infierno?

Hiroari le Dispara a un Ave Extraña ~ Till When?

Youmu

#0@129Las cosas que mi Roukanken, forjada por youkai,

Youmu

#0@130no puede cortar, ¡son casi nada!

Youmu Konpaku defeated

Reimu

#1@60Ya hay suficiente primavera aquí.

Reimu

#1@61¿Para qué necesitas más?

Youmu

#1@62Mi joven señora quiere ver flores de cerezo perfectas este año...

Youmu

#1@63Con este nivel de primavera el Saigyou Ayakashi no podrá florecer completamente...

Reimu

#1@64¿Pasará algo genial si lo hace?

Nivel 6

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg6.dat.jdiff
Youmu Konpaku enters

Youmu

#2@40Da un paso más...

Youmu

#2@120¡Y no me importará en lo más mínimo que la joven señora te mate!

Reimu

#2@210¿No eres tú a quien matará?

Youmu Konpaku defeated

Reimu

#0@60¡Uuff!

Reimu

#0@61¡Estoy harta de tantos fantasmas!

???

#0@62Traspasas un jardín ajeno...

???

#0@63¿Solo para quejarte?

Reimu

#0@64¡¿?!

Yuyuko Saigyouji enters

???

#0@194Eso no es normal.

#0@195La Chica Fantasma en la Torre del Inframundo Yuyuko Saigyouji

Yuyuko

#0@195Aunque sí es cierto que mi hogar está lleno de fantasmas.

Reimu

#0@196Ah, ¿qué era lo que vine a hacer aquí? Las encantadoras flores de cerezo me distrajeron.

Yuyuko

#0@198¿Viniste a participar en el hanami?

Yuyuko

#0@199Aún tenemos asientos disponibles.

Reimu

#0@200Oh, ¿en serio? Bueno, en ese caso me detendré a ver las flores.

Yuyuko

#0@202No estás cordialmente invitada, querida.

Reimu

#0@203Oh, cierto. Ya recordé a qué vine.

Yuyuko

#0@204¿Qué recordaste?

Reimu

#0@205Que preferiría ver las flores en MI santuario.

Yuyuko

#0@206...

Reimu

#0@207Es verdad que las flores de aquí se ven hermosas,

Reimu

#0@208¿pero podrías devolvernos la primavera que te robaste?

Yuyuko

#0@209Ya falta poco.

Yuyuko

#0@210Un poco más y el Saigyou Ayakashi florecerá por completo.

Reimu

#0@211¿Y qué es el “Saigyou Ayakashi”?

Yuyuko

#0@212Es nuestro árbol de cerezo youkai.

Yuyuko

#0@213Todavía no tenemos la suficiente primavera como para romper su sello.

Reimu

#0@214Si está sellado, debe ser por una razón justificada.

Reimu

#0@215Así que es mejor dejarlo así, ¿no crees?

Reimu

#0@216Además, no sabemos qué pueda estar sellado ahí.

Yuyuko

#0@217¿Cómo puedes decir eso después de atravesar nuestra barrera?

Reimu

#0@218Bueno, olvida eso, ¿entonces qué pasará si rompes el sello?

Yuyuko

#0@219El árbol florecerá completamente.

Reimu

#0@220...

Yuyuko

#0@221Y en ese momento, parece que alguien será revivido.

Reimu

#0@222No puedes pretender revivir a alguien solo por curiosidad. Ni siquiera sabemos de quién se trata.

Yuyuko

#0@223¿Oh? Soy capaz de manipular la muerte de humanos y youkai solo por curiosidad.

Reimu

#0@224No es correcto pensar que manipular la muerte y revivir a alguien son lo mismo.

Reimu

#0@225¿Qué pasaría si revives a alguien atroz?

Yuyuko

#0@226No podemos saberlo hasta intentarlo.

Yuyuko

#0@227Y, de todos modos, chica no invitada,

Yuyuko

#0@228ya que estás aquí podrías considerarte muerta.

Yuyuko

#0@229Después de todo, eso es lo que significa estar en este lugar.

Reimu

#0@230Incluso estando muerta quisiera ver el hanami.

Yuyuko

#0@231Si tomara esa pizca de primavera que traes contigo,

Yuyuko

#0@232podría ver flores de cerezo perfectas... en compañía de esa persona.

Reimu

#0@233Bueno, basta de juegos.

Reimu

#0@234Es hora de que devuelvas la primavera a Gensokyo.

Florezcan Noblemente, Cerezos Teñidos de Negro ~ Border of Life

Yuyuko

#0@235Debiste decirlo desde el principio.

Reimu

#0@236Fue prácticamente lo segundo que dije cuando empezamos a hablar.

Yuyuko

#0@237Bueno, el desenlace es lo que realmente importa.

Reimu Yuyuko

#0@238¡Regresa bajo las flores, fantasma primaveral! ¡Duerme bajo las flores, mariposa rojiblanca!

  • If player continued
Bad Ending #1
  • If player didn't continue
Reimu-AEnding #4
Reimu-BEnding #5