Töhö 07/S'Schtück vom Rämu uf Schwiizerdüütsch

From Touhou Patch Center
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Th07/Reimu's Scenario and the translation is 53% complete.

Other languages:Arabic 38% • ‎Czech 100% • ‎German 100% • ‎Deutsch (meta) 18% • ‎Greek 100% • ‎English 100% • ‎4Kids English 100% • ‎English (alternate) 65% • ‎Canadian English 5% • ‎British English 18% • ‎Google Translate English 100% • ‎Literal English 6% • ‎Troll translations 21% • ‎English (preta's translation) 1% • ‎Yorkshire English 8% • ‎Spanish 100% • ‎Latin American Spanish 5% • ‎Venezuelan Spanish 7% • ‎Persian 100% • ‎Finnish 100% • ‎French 100% • ‎Swiss German 53% • ‎Hindi 100% • ‎Hungarian 100% • ‎Indonesian 100% • ‎Italian 100% • ‎Japanese 100% • ‎Korean 100% • ‎Luxembourgish 99% • ‎Simplified Malay 4% • ‎Norwegian Bokmål 100% • ‎Polish 89% • ‎Portuguese 100% • ‎Brazilian Portuguese 100% • ‎Brazilian Portuguese troll translations 18% • ‎Quechua 22% • ‎Romanian 100% • ‎Russian 100% • ‎Serbian 100% • ‎Swedish 100% • ‎Thai 100% • ‎Tagalog 100% • ‎Turkish 100% • ‎Ukrainian 100% • ‎Venetian 86% • ‎Vietnamese 100% • ‎Google Translate Vietnamese 100% • ‎Tiếng Việt (Troll translation) 100% • ‎Tiếng Việt (THVNFB translation) 3% • ‎Simplified Chinese 99%

S'Töhö Gschichtli vom verloffnige Früehlig

Vor langer zit, im määrliland, häts emal en zimmli chalte und lange winter gä.

Eigentlech isch ja scho efange Mai wordä, aber s hät so usgsheh, aus ob de früehlig nüt dervo gwüsst hät.

Höch obbe ufem Häckerli Hüggel staat sit langem en chlini chille, wo aber chuum öbber bsüechet. Bsungers i däm schneeschturm hät me sich nur unnötig verloffe.

S chillemeidschi Rämu Häckerli hät sich scho en ganz wuche in ihri zerlöcherti decki iigmummelet, truurig üsem fäischter glueget und dänkt: "Das gaht itze scho sit wuchä äso... I han chalt."

So hät si auso s'fäischter ufgrisse und wüetig em schneeschturm zuegrüefet: "Isch denn hie mal fertig hie? Wotsch nööd langsam hei gaa?!"
Nit dass säb de schturm gross interessiett hät. Aber är hät em Rämu zur antwort trotzdäm e chli schnee um d'ohre blaaset.

Wo si s faischter wider zue hät daa, hätt si plötzlich no öbbis angers am bodde gseh, als numme schnee und iis.

S'Rämu isch gwunderig worde: "Was liit de daa?"

Das si doch nit öbbe chirsiblüetli gsi? Odr doch?

"Wo chömmed denn die blüetli här? Die düet doch erscht im früehlig uufgaa..." het si dänkt.
"Hät sich äuä de frühelig uf sim wääg is määrliland verloffe?"

...
Pssst, sigget ganz still... s'Rämu überlegget grad.

"Da chani no lang überlegge... i finde, anschtatt numme z'früüre und naazdänke, dueni jetz däre sach richtig ufe grung gaa!"

So hät si sich warm aazogge, ihre butzhudu und es znüünibrot ipackt, und isch losgfloge zum de verloffnig früehlig ga finde.

Es schpillet mit...

Rämu Häckerli: S'chillemeidschi vom määrliland.
Ledti Wissrock: D'schneefrau, wo im winter nöd chalt hät.
Chäng: S'chratzebüsi vom verfloffnige dörfli.
Annelies Magebrot: D schniiderin vom Puppehuusmuseum Basel.
D'Primafluss Schwöschtere: Drüü fasnachtsgeischter.
Yömeli Kompakt: En kasärnägärtnere, wo au en halbe geischt isch.
Christine Pfyfolter: De chirsigeischt mitem schööne boum.
Rahel Jagdiwäg: En fuchs mit nit eim oder zwei, sondern nüün schwänz.
Und... Viola Violett: Wo scho ewigs lang im määrliland gläbt hät.

Erschts Schtück

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg1.dat.jdiff


Reimu

#0@60Ig has ja schomal gseit, aber sonen chäuti isch würkli nid normal.

Reimu

#0@61S cha doch nöd si, dass sich de früehlig eifach so verloufet.

Reimu

#0@62...Sötti eigentlech sägge, aber I hoffe nur ig verloufe mi hier säuber nit...

Letty Whiterock enters

Letty

#0@102Huuuu~ I bis näbuliiri~ Wer in mini schleier chunnt verlüürt de wääg~

#0@113Ledti Wissrock D'schneefrau, wo im winter nöd chalt hät

Reimu

#0@113Ohalätz, da chunnt ja öbbert. Wär bisch de du schowider?

Letty

#0@114I bis näbuliiri~ U wer i mini schleier chunnt verlüürt-

Reimu

#0@115Jaja, das häsch schomal gseit. Aber i gloube, es näbuliiri gseeht ganz angers us.

Letty

#0@116Wohäre wedsch de das wüssä? Häsch ebbe schomal es näbuliiri gseeh?

Reimu

#0@117Ig ha scho äuä märkwürdigs züügs gseh. Aber ig erkänne en schneefrou, wenni ein vor mir han!

Letty

#0@118Neii, du düegsch mit mit öbberem verwächsle. I bi würklich s'näbuliiri, u wer in mini schleier chunnt-

tdb:th07 03/gsw

Reimu

#0@119Jetz bis doch amal ruhig! Susch kriegsch grad eis uf's dach!

Letty Whiterock defeated

Reimu

#1@60So de, die schneefrou hanig erleddiget. Jetz höört de winter hoffentlig uuf.

Reimu

#1@60Mmmh... Aber wo gahts de jetz wider hei?

Zweits Schtück



Gnome-colors-gtk-edit.svg msg2.dat.jdiff


Reimu

#0@60Hmmm... Wo bini de hie wider glanget? I gloub i dem schneeschturm hani mig äuä grad verfloffe.

Reimu

#0@61Isch das voräne am ändi ebbe doch s näbuliiri gsii?

Chen enters

???

#0@101Miau miau! Lueget mal wer da chunnt!

#0@102Chäng S'chratzebüsi vom verfloffnige dörfli

Reimu

#0@102Ude, es chratzebüsi? Bisch du hie dehei?

Chen

#0@103So isches, und jetz wohnisch du au da. Säbb isch nämmlig s verloffnige dörfli.

Reimu

#0@104Aber ig wohne doch gar nid hie. Ig wohne ide chille.

Chen

#0@105Säggisch du, aber wer sich da annä verlaufet, mues daa bliibe!

Reimu

#0@106Ah so? Gschpässig...

Reimu

#0@107Auso, wenn hie aui lande wo sich verlaufet, dänn...

Reimu

#0@108Weisch, ig sueche nämmlig öbbert. Villecht hät sich de oo hieranne verloffe.

Chen

#0@109Miau? Wär suechsch dänn?

Reimu

#0@110De früehlig.

Chen

#0@111De früe-...?? Was redsch dänn da füres dumms züügs?!

tdb:th07 05/gsw

Chen

#0@112De früehlig cha sich doch gar nid verlaufe! Und falls doch, i hanen hier nöd gseh.

Reimu

#0@113Äuä? Ja i demm fau, muesi'nen woangers ga sueche.

Chen defeated

Reimu

#1@60So de, fertig mitem büsi gschpillet. Aber wo gaahts jetz wiiter?

Reimu

#1@60Ah, jetz lueg doch mal was daa staaht... En wäägwiiser!

Dritts Schtück



Gnome-colors-gtk-edit.svg msg3.dat.jdiff


Reimu

#0@60De wäägwiiser het oo nid viu ghulfe. Het zwar scho de wääg zeigt, aber nid de richtig...

Reimu

#0@61Villecht machi hie mal en pouse und isse mis znüünibrot.

Alice Margatroid enters

???

#0@101Sali. Was machsch du denn do?

#0@102Annelies Magebrot D schniiderin vom Puppehuusmuseum Basel

Reimu

#0@102Znüüni.

Alice

#0@103...bizli schpot drfür, findisch nit? Weisch was für zit dass isch?

Reimu

#0@104Was isch de für zit?

Alice

#0@105Zää ab nüüni zobe.

Reimu

#0@106Gsehsch? Äuä zit füren znüüni.

Alice

#0@107...du bisch e komischi. Jä, und was machsch do so ganz ellei (usser znüni)?

Reimu

#0@108I fueche de *mampfmampf* de frhwüewig, abr *mampf* i weesch grad nöd mwonen schöll ga-...

Alice

#0@109Schnuur doch nit so mit vollem muul! Das isch jo gruusig!

Reimu

#0@110Pfuldigung...

  • schlugg*

Reimu

#0@111I sueche de früehlig, aber wees grad nöd wonen sell ga sueche. Ha mig gloub e chli verloffe.

Alice

#0@112Das isch jo kei wunder, bi dere stockdunkle nacht. Hesch denn kei täschelampe drbi?

Reimu

#0@113Ouh... Ha doch gwüsst ig han öbbis vergässe...

Alice

#0@114...du bisch jo würklich e komischi. Und glaub e chli blööd.

Reimu

#0@115Hee! I bi nid blööd! Sägg das nid nomaal.

Alice

#0@116Sagi doch!

tdb:th07 07/gsw

Alice

#0@117Du blödian machsch zobe znüüni, verlaufsch di ind nacht, hesch kei lampe drbi, und suechsch au no früehlig?!

Reimu

#0@118Lieber en blödian, als es grosses meidschi, wo immer no mit püppli bääbelet.

Alice

#0@119Was hesch grad gseit??

Alice

#0@120Niemerds beleidigt mi oder mini wärtvolle püppli, hesch verschtande?!

Alice Margatroid defeated

Reimu

#1@60So de, fertig bääbelet. S'wird würklech zit dassi de früehlig finge.

Reimu

#1@61...aber i wees immer nonig wo de chönnt si.

Alice

#1@62Wie wärs wennde eifach mol dene kischblättli nochegosch?

Reimu

#1@63Ouh... Schtimmt, das hani grad vergässe...

Vierts Schtück

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg4.dat.jdiff


Reimu

#0@60Ohalätz... Das isch ja es grosses düürli hie.

Reimu

#0@61Öb dahinger öbbe de früehlig liit? Immerhing händ mi dr chirsiblättli dahäre gfüehrt.

Reimu

#0@62I gloub i chlopfe mau...

  • tok tok tok*

Reimu

#0@63... S'duet niemerds uuf...

Reimu

#0@64Huhuuu~? Isch öbbert deheime?

Lunasa Prismriver enters

???

#0@105Nei! Neineinei! Isch niemerds dehei!

#0@106Möndschi Primafluss De fasnachtsgeischt wo giiget

Lunasa

#0@106Gang ewäg, du störsch uns bim üebe! Und die sujiets schribe sich au nit vo sälber!

Lunasa

#0@107Bis zu de drey scheenschte tääg blibe nur no, äh... jedefalls vill z'wenig tääg bis die clique das anekriegt!

Reimu

#0@138...i verschtande nüüd. Was de für drüü schöönschti daage?

Lunasa

#0@139... Das muesi dir hoffentlig nit erkläre, oder?

Reimu

#0@140Du söllsch mir nur erchlääre, was hinger dem tüürli liit.

Lunasa

#0@141Das sagi dir nit.

Lunasa

#0@142Das isches gheimnis.

Reimu

#0@143Äuä, es gheimnis? Jetz häsch mi nur no umsomehr gwungeriger gmacht.

???

#0@144Sag mol schwö, was goht do no so lang? Chasch doch nit eifach abhaue...!

Merlin Prismriver enters
Lyrica Prismriver enters

#0@204Mera Primafluss De fasnachtsgeischt wo trumpeetet

Merlin

#0@204Äh? Mir händ bsuech?

Lunasa

#0@205Jo, ha ihre scho gseit sie stört uns, aber sie will eifach nit lose.

#0@206Lürika Primafluss De fasnachtsgeischt mitem keyboard

Lyrica

#0@206Do chunnt mol bsuech, sie will nit lose♪ ich glaub... die clique goht ind HOSE!♪

Reimu

#0@207Da chömmet ja no so zwee...

Reimu

#0@208Choit dir mir nid endlich emal sägge, was ihr hie machet?

tdb:th07 09/gsw

Lyrica

#0@209Mir sind d Primafluss Tschölpeler! E Fasnachtsclique.

Merlin

#0@210Mir sind ebbe morn iglade worde zum dr früehlig ilüte, aber glaub nit dass das no öbbis wird...

Lunasa

#0@211Genau, und dorum söll sie ändlich... Halt was, DOCH NIT ÖBBE SCHO MORN?!

Reimu

#0@212De früehlig? De suechet i doch scho die ganz ziit! Dürfti oo mit cho?

Merlin

#0@213Also ich weiss nit... Du hesch jo nit mol e plaggedde a.

Reimu

#0@214Plageddä? Was isch dä das? Bruchet me so öbbis?

Lunasa

#0@215Vergässet mol d plaggedde, wieso spiele mir MORN scho?! Ich ha gmeint erscht nögscht johr!

Lyrica

#0@216Hämmer vergässe~♪

Lunasa

#0@217Denn jetzt aber zackzack ans üebe! CLIQUE MARSCH!

Prismriver Sisters defeated

Reimu

#1@60So de, fertig güebet. Gaht itze das tüürli uuf oder nööd?

Sisters

#1@61

Reimu

#1@62



Gnome-colors-gtk-edit.svg msg5.dat.jdiff


Youmu Konpaku enters

???

#2@40Kompanie DAHER!

???

#2@120U da gaht sicher schnäuer!

???

#2@210Was isch ä das wider füren banane?!

???

#2@300Kompanie weg, alles NEF!

Youmu Konpaku exits

Reimu

#0@60

Reimu

#0@61

Youmu Konpaku enters

???

#0@101

#0@102

Youmu

#0@102

Reimu

#0@103

Youmu

#0@105

Reimu

#0@106

Youmu

#0@108

Reimu

#0@109

Reimu

#0@110

Youmu

#0@111

Reimu

#0@112

Youmu

#0@113

Youmu

#0@114

Youmu

#0@115

Reimu

#0@116

Youmu

#0@117

Reimu

#0@118

Youmu

#0@119

Youmu

#0@120

Youmu

#0@121

Youmu

#0@122

Reimu

#0@123

Youmu

#0@124

Youmu

#0@125

Reimu

#0@126

Youmu

#0@127

Reimu

#0@128

tdb:th07 11/gsw

Youmu

#0@129

Youmu

#0@130

Youmu Konpaku defeated

Reimu

#1@60

Reimu

#1@61

Youmu

#1@62

Youmu

#1@63

Reimu

#1@64


Gnome-colors-gtk-edit.svg msg6.dat.jdiff


Youmu Konpaku enters

Youmu

#2@40

Youmu

#2@120

Reimu

#2@210

Youmu Konpaku defeated

Reimu

#0@60

Reimu

#0@61

???

#0@62

???

#0@63

Reimu

#0@64

Yuyuko Saigyouji enters

???

#0@194

#0@195

Yuyuko

#0@195

Reimu

#0@196

Yuyuko

#0@198

Yuyuko

#0@199

Reimu

#0@200

Yuyuko

#0@202

Reimu

#0@203

Yuyuko

#0@204

Reimu

#0@205

Yuyuko

#0@206

Reimu

#0@207

Reimu

#0@208

Yuyuko

#0@209

Yuyuko

#0@210

Reimu

#0@211

Yuyuko

#0@212

Yuyuko

#0@213

Reimu

#0@214

Reimu

#0@215

Reimu

#0@216

Yuyuko

#0@217

Reimu

#0@218

Yuyuko

#0@219

Reimu

#0@220

Yuyuko

#0@221

Reimu

#0@222

Yuyuko

#0@223

Reimu

#0@224

Reimu

#0@225

Yuyuko

#0@226

Yuyuko

#0@227

Yuyuko

#0@228

Yuyuko

#0@229

Reimu

#0@230

Yuyuko

#0@231

Yuyuko

#0@232

Reimu

#0@233

Reimu

#0@234

tdb:th07 13/gsw

Yuyuko

#0@235

Reimu

#0@236

Yuyuko

#0@237

Reimu Yuyuko

#0@238

  • If player continued
Bad Ending #1
  • If player didn't continue
Reimu-AEnding #4
Reimu-BEnding #5
[[Category:MediaWiki:Cat story/gsw]][[Category:MediaWiki:Cat lang/gsw]]