Touhou 7/Rota de Reimu em Português Brasileiro

From Touhou Patch Center
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Th07/Reimu's Scenario and the translation is 100% complete.

Other languages:Arabic 38% • ‎Bulgarian 100% • ‎Czech 100% • ‎German 100% • ‎Deutsch (meta) 18% • ‎Greek 100% • ‎English 100% • ‎4Kids English 100% • ‎English (alternate) 65% • ‎Canadian English 5% • ‎British English 18% • ‎Google Translate English 100% • ‎Literal English 6% • ‎Troll translations 21% • ‎English (preta's translation) 1% • ‎Yorkshire English 8% • ‎Spanish 100% • ‎Latin American Spanish 5% • ‎Venezuelan Spanish 7% • ‎Persian 100% • ‎Finnish 100% • ‎French 100% • ‎Swiss German 53% • ‎Hindi 100% • ‎Hungarian 100% • ‎Indonesian 100% • ‎Italian 100% • ‎Japanese 100% • ‎Korean 100% • ‎Luxembourgish 99% • ‎Simplified Malay 4% • ‎Norwegian Bokmål 100% • ‎Polish 89% • ‎Portuguese 100% • ‎Brazilian Portuguese 100% • ‎Brazilian Portuguese troll translations 18% • ‎Quechua 22% • ‎Romanian 100% • ‎Russian 100% • ‎Serbian 100% • ‎Swedish 100% • ‎Thai 100% • ‎Tagalog 100% • ‎Turkish 100% • ‎Ukrainian 100% • ‎Venetian 86% • ‎Vietnamese 100% • ‎Google Translate Vietnamese 100% • ‎Tiếng Việt (Troll translation) 100% • ‎Tiếng Việt (THVNFB translation) 3% • ‎Simplified Chinese 99%

Tradução para Português Brasileiro.

Baseada nos materiais: https://www.thpatch.net/wiki/Th07/Reimu%27s_Scenario/en https://www.thpatch.net/wiki/Th07/Reimu%27s_Scenario/pt-br

Pelos autores: Juaner33, Pgj1997, Splashman, Ennin, Rocketacer294, Blackheart595, Usami Vision 宇佐見ヴィジョン , Tony, Goldenhog, Hyrax, Chenergy, Tierry, JHeroGHJP.

Adaptação e Tradução realizada por Redeat em 25/02/2020 Revisão por Gratito em 07/03/2020 Última atualização da página: 07/03/2020

Esta tradução tem como licença CC-BY-SA 4.0, disponível em https://en.touhouwiki.net/wiki/Touhou_Wiki:Copyrights

Fase 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg1.dat.jdiff


Reimu

#0@60Está frio demais...

Reimu

#0@61Esse tempo precisa parar.

Reimu

#0@62Essa era a estação pra dormir...

Letty Whiterock enters

Letty

#0@102"Na primavera alguém dorme o sono que não conhece o amanhecer", não é mesmo?

#0@113O Que o Inverno Esqueceu <c$Letty Whiterock$O Que o Inverno Esqueceu>

Reimu

#0@113Se eu tivesse que adivinhar, diria que é hora do seu tipo dormir para sempre.

Letty

#0@114Por falar nisso, humanos não dormem durante o inverno? Digo, são mamíferos, não é?

Reimu

#0@115Alguns sim, mas eu não.

Letty

#0@116Então vou lhe ajudar a a dormir. Um sono bem profundo e pacífico.

Reimu

#0@117Ahh, mas acho que para dormir bem profundamente o clima precisa melhorar.

Letty

#0@118Bom, se você só dorme quando está quente, então não é muito diferente de nós e das flores Asebi.

♪ Prata Cristalizada

Reimu

#0@119Quieta! Se o seu tipo fosse dormir logo, o clima já melhoraria bastante!

Letty Whiterock defeated

Reimu

#1@60Isso não me esquentou nem um pouco.

Reimu

#1@60Esperava que ela me atacasse com um pouco mais de vontade.

Fase 2



Gnome-colors-gtk-edit.svg msg2.dat.jdiff


Reimu

#0@60Olha só, que surpresa.

Reimu

#0@61Não sabia que haviam casas em um lugar como esse.

Chen enters

???

#0@101Ei você! Invadir esse lugar vai ser o seu fim!

#0@102Gato Negro do Presságio da Doença <c$Chen$Gato Negro do Presságio da Doença>

Reimu

#0@102Meu fim?

Chen

#0@103Que seja. Seja bem vinda a Mayohiga.

Reimu

#0@104Então, fim de que?

Chen

#0@105Dizem que quem entra neste lugar nunca mais é visto...

Reimu

#0@106É mesmo...?

Reimu

#0@107Aah! Lembrei! Me disseram que itens de Mayohiga...

Reimu

#0@108... dão sorte se levá-los de volta para casa!

Chen

#0@109É isso mesmo.

Reimu

#0@110Então é hora de pilhar!

Chen

#0@111O-O que?

♪ Diāo Yè Zōng (Folha Ressecada)

Chen

#0@112Essa é a nossa casa, humana. Poderia ir embora, por favor?

Reimu

#0@113Espera, o que aconteceu com o "Quando entra aqui, nunca mais sairá"?

Chen defeated

Reimu

#1@60Agora sim.

Reimu

#1@60Quero achar algumas coisas úteis e que sejam fáceis de carregar.

Fase 3



Gnome-colors-gtk-edit.svg msg3.dat.jdiff


Reimu

#0@60Ah, a noite está gelada...

Reimu

#0@61E não consigo ver nada.

Alice Margatroid enters

???

#0@101Você tem tão pouca primavera em si mesma, que nem consegue se proteger do frio?

#0@102Marionetista das sete cores <c$Alice Margatroid$Marionetisa das sete cores>

Reimu

#0@102Pode ser que isso seja verdade.

Alice

#0@103Há quanto tempo.

Reimu

#0@104Mas acabamos de nos encontrar.

Alice

#0@105Não foi isso que eu quis dizer.

Reimu

#0@106Eu deveria lembrar?

Alice

#0@107Você não se lembra de mim? Sendo assim...

Reimu

#0@108Ignorando isso, o que você quis dizer com "a primavera em mim"?

Alice

#0@109Estava me referindo à "primavera" da sua cabeça.

Reimu

#0@110Espero que a minha não esteja tão alta.

Reimu

#0@111Aliás, por que esse inverno está durando esse tempo todo?

Alice

#0@112Uma certa pessoa está coletando a primavera.

Reimu

#0@113E você não tem nada a ver com isso?

Alice

#0@114Mas é claro que não.

Reimu

#0@115Tchau.

Alice

#0@116Ei!

♪ Julgamento das Bonecas ~ The Girl Who Played with People's Shapes

Alice

#0@117Acabamos de nos encontrar depois de tanto tempo, velha amiga! Você me trouxe só a sua vida como presente?

Reimu

#0@118E por que tem uma idiota de sete cores me chamando de "velha amiga"?

Alice

#0@119Afinal de contas, sacerdotisas tem só duas cores.

Alice

#0@120Sua força é só 28.5714 vezes tão poderosa como a minha.

Alice Margatroid defeated

Reimu

#1@60Quando disse "primavera"...

Reimu

#1@61Estava falando dessas pétalas de cerejeira?

Alice

#1@62Estava juntando essas sem nem saber o que são?

Reimu

#1@63Não, digo, uh... Sim.

Fase 4

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg4.dat.jdiff


Reimu

#0@60Então...

Reimu

#0@61Por que tem flores de cerejeiras flutuando acima das nuvens?

Reimu

#0@62...

Reimu

#0@63...

Reimu

#0@64Normalmente alguém não aparece agora com uma resposta?

Lunasa Prismriver enters

???

#0@105Sim, claro.

#0@106Violinista Poltergeist <c$Lunasa Prismriver$Violinista Poltergeist>

Lunasa

#0@106Sabe, é que...

Lunasa

#0@107Quando as estações mudam por aqui, a pressão atmosférica... baixa.

Reimu

#0@138E parece que nossa tensão também vai baixar.

Lunasa

#0@139...

Reimu

#0@140Ei, tenho coisas pra fazer aqui. Não posso voltar pra casa ainda!

Lunasa

#0@141Ninguém te falou pra fazer isso.

Lunasa

#0@142Veja bem, eu só quiz dizer que existem correntes de ar ascendentes.

Reimu

#0@143Em outras palavras, parece que meu destino fica depois desse portão.

???

#0@144Você está apressada demais, irmã.

Merlin Prismriver enters
Lyrica Prismriver enters

#0@204Trompetisa Poltergeist <c$Merlin Prismriver$Trompetisa Poltergeist>

Merlin

#0@204E quem é essa?

Lunasa

#0@205Uma corrente de ar ascendente.

#0@206Tecladista Poltergeist <c$Lyrica Prismriver$Tecladista Poltergeist>

Lyrica

#0@206Nossa inimiga natural.

Reimu

#0@207Não necessariamente.

Reimu

#0@208Então, quem são vocês? E o que é esse lugar?

♪ Banda Fantasma ~ Phantom Ensemble

Lyrica

#0@209Somos o Conjunto Poltergeist de Performance Musical~ E fomos chamadas aqui.

Merlin

#0@210Haverá um festival de cerejeiras em Hakugyokurou. Vamos animar o lugar com nossa música.

Lunasa

#0@211Mas você não pode ir tocar.

Reimu

#0@212Mas eu também quero ver as flores.

Merlin

#0@213Você não foi convidada.

Reimu

#0@214Convidada por fantasmas? Nem gosto disso tanto assim.

Lunasa

#0@215Barulho que ninguém quer deveria ser afogado!

Lyrica

#0@216Boa sorte~

Lunasa

#0@217Qualquer ajuda será bem vinda.

Prismriver Sisters defeated

Reimu

#1@60Aí sim! Agora eu posso ir para o festival de flores!

Sisters

#1@61Então... Você só queria sabotar o festival?

Reimu

#1@62Sinto que algo não está certo...

Fase 5



Gnome-colors-gtk-edit.svg msg5.dat.jdiff


Youmu Konpaku enters

???

#2@40Vejo que é uma humana.

???

#2@120Exatamente o que eu precisava.

???

#2@210Vou roubar cada gota

???

#2@300de primavera de você!

Youmu Konpaku exits

Reimu

#0@60Que sensação sinistra...

Reimu

#0@61Não me deixa animada nem um pouco.

Youmu Konpaku enters

???

#0@101Então é por isso que todos aqui estão barulhentos...

#0@102Jardineira Meio-Fantasma <c$Youmu Konpaku$Jardineira Meio-Fantasma>

Youmu

#0@102... Deve ser por causa de uma humana viva.

Reimu

#0@103... Nem me diga, esse lugar é...

Youmu

#0@105Aqui residem aqueles que já foram vivos.

Reimu

#0@106O mundo dos mortos? Acho que fui convidada de algum jeito.

Youmu

#0@108Você ainda não foi convidada.

Reimu

#0@109De todo jeito...

Reimu

#0@110Como pode uma pessoa normal entrar no mundo dos mortos tão facilmente? Isso é perigoso demais.

Youmu

#0@111Você quebrou a barreira no seu caminho até aqui, não foi!?

Reimu

#0@112Aquela lá abriu fácil.

Youmu

#0@113Aquela barreira era um aviso para "NÃO ENTRAR"...

Youmu

#0@114Você é que nem uma criança subindo em um poste que tem um aviso de "PERIGO: NÃO SUBA".

Youmu

#0@115Rasgando a placa de maneira egoísta, e depois falando que é "perigoso demais"? Que absurdo.

Reimu

#0@116Você é uma fantasma bem tagarela.

Youmu

#0@117Eu sou metade não-fantasma!

Reimu

#0@118Foi isso que corrigiu?

Youmu

#0@119A qualquer momento, com só mais um pouco de primavera-

Youmu

#0@120A Saigyou Ayakashi vai florescer completamente.

Youmu

#0@121O pouco de primavera que nos trouxe,

Youmu

#0@122é exatamente o que a gente precisa.

Reimu

#0@123Você é uma meio-fantasma bem tagarela.

Youmu

#0@124Você estava me ouvindo?

Youmu

#0@125Vou te cortar aqui mesmo, e você vai encontrar seu fim.

Reimu

#0@126Se eu morrer no mundo dos mortos, ainda serei enviada para o mundo dos mortos?

Youmu

#0@127Vai ser mandada para o inferno.

Reimu

#0@128Oh, então não estou no inferno, não é?

♪ Hiroari Atira em um Estranho Pássaro ~ Till When?

Youmu

#0@129...As coisas que minha Roukaken, forjada pelos youkai não consegue cortar...

Youmu

#0@130Estão perto de zero!

Youmu Konpaku defeated

Reimu

#1@60Isso é primavera suficiente.

Reimu

#1@61O que está tentando fazer?

Youmu

#1@62A jovem senhorita adoraria ver cerejeiras perfeitas esse ano.

Youmu

#1@63Essa primavera não é suficiente para a Saigyou Ayakashi florescer completamente...

Reimu

#1@64E florescer completamente... é uma coisa boa?

Fase 6

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg6.dat.jdiff


Youmu Konpaku enters

Youmu

#2@40Não se aproxime mais!

Youmu

#2@120Acredite em mim, a jovem Senhorita não vai hesitar em matar!

Reimu

#2@210Matar quem, exatamente? Você?

Youmu Konpaku defeated

Reimu

#0@60Ora!

Reimu

#0@61Já estou cansada de tantos fantasmas!

???

#0@62Entrando de maneira rude no jardim de alguém...

???

#0@63Só pra reclamar.

Reimu

#0@64!?

Yuyuko Saigyouji enters

???

#0@194Isso não é normal.

#0@195Garota Fantasma da Torre do Submundo <c$Yuyuko Saigyouji$Garota Fantasma da Torre do Submundo>

Yuyuko

#0@195Certamente minha casa "é" cheia de fantasmas, sim.

Reimu

#0@196O que eu tinha vindo fazer mesmo? Essas belas cerejeiras me distraíram.

Yuyuko

#0@198Veio ver o festival da cerejeira?

Yuyuko

#0@199Temos alguns lugares vazios.

Reimu

#0@200É mesmo? Então acho que vou dar uma olhada.

Yuyuko

#0@202Você ainda não foi convidada, querida.

Reimu

#0@203Ah, sim, sim, agora lembrei.

Yuyuko

#0@204Do que se lembrou?

Reimu

#0@205Prefiro fazer um festival de cerejeiras no meu santuário.

Yuyuko

#0@206...

Reimu

#0@207Mesmo que as flores daqui sejam realmente lindas,

Reimu

#0@208poderia devolver toda a primavera que roubou?

Yuyuko

#0@209Só mais um pouco.

Yuyuko

#0@210Só mais um pouco e a Saigyou Ayakashi vai florescer completamente...

Reimu

#0@211Afinal de contas, o que "é" essa tal de Saigyou Ayakashi?

Yuyuko

#0@212Nossa cerejeira youkai.

Yuyuko

#0@213Ainda não temos primavera suficiente para romper o selo de sua flor.

Reimu

#0@214Foi intencionalmente selada,

Reimu

#0@215então talvez não seja uma boa ideia mexer com isso, não é mesmo?

Reimu

#0@216Aliás, nem sabemos o que está selado aí dentro.

Yuyuko

#0@217Como pode dizer isso depois de quebrar nossa barreira?

Reimu

#0@218Tanto faz. Então, o que acontece se você quebrar esse selo?

Yuyuko

#0@219Um florescimento perfeito ocorrerá.

Reimu

#0@220...

Yuyuko

#0@221E nessa hora, uma certa alguém será revivida.

Reimu

#0@222Reviver pessoas só por curiosidade não é legal. E nem sabemos que será revivido.

Yuyuko

#0@223Oh, eu posso convidar humanos e youkai para suas mortes, só por curiosidade.

Reimu

#0@224Ser capaz de trazer a morte não quer dizer que você sabe alguma coisa sobre trazer a vida.

Reimu

#0@225E se você reviver alguém muito desagradável?

Yuyuko

#0@226Não saberemos antes de tentar.

Yuyuko

#0@227Enfim-garota que não foi convidada-

Yuyuko

#0@228Estar aqui nessse momento é a mesma coisa de estar morta.

Yuyuko

#0@229Ou mais precisamente, estar aqui significa que morreu.

Reimu

#0@230Mesmo se estiver morta, posso ver o festival.

Yuyuko

#0@231Se eu conseguir esse pouco de primavera que carrega consigo...

Yuyuko

#0@232Poderei ver verdadeiras cerejeiras, com aquela "certa pessoa."

Reimu

#0@233Ta, chega de brincar por aí.

Reimu

#0@234Vou pegar a primavera de Gensokyo de volta.

♪ Floresça Nobremente, Flor da Cerejeira Negra ~ Border of Life

Yuyuko

#0@235Deveria ter falado isso logo no começo.

Reimu

#0@236Foi a segunda coisa que eu disse.

Yuyuko

#0@237A conclusão é a parte mais importante.

Reimu Yuyuko

#0@238Volte para debaixo das flores, fantasma da primavera! Durma embaixo das flores, borboleta vermelha-e-branca!

  • If player continued
Bad Ending #1
  • If player didn't continue
Reimu-AEnding #4
Reimu-BEnding #5