This page is a
translated version of a page
Th07/Reimu's Scenario and the translation is 100% complete.
Tradução para Português Brasileiro.
Baseada nos materiais: https://www.thpatch.net/wiki/Th07/Reimu%27s_Scenario/en
https://www.thpatch.net/wiki/Th07/Reimu%27s_Scenario/pt-br
Pelos autores: Juaner33, Pgj1997, Splashman, Ennin, Rocketacer294, Blackheart595, Usami Vision 宇佐見ヴィジョン , Tony, Goldenhog, Hyrax, Chenergy, Tierry, JHeroGHJP.
Adaptação e Tradução realizada por Redeat em 25/02/2020
Revisão por Gratito em 07/03/2020
Última atualização da página: 07/03/2020
Esta tradução tem como licença CC-BY-SA 4.0, disponível em https://en.touhouwiki.net/wiki/Touhou_Wiki:Copyrights
Fase 1
|
msg1.dat.jdiff
|
Reimu
|
#0@60 Está frio demais...
|
Reimu
|
#0@61 Esse tempo precisa parar.
|
Reimu
|
#0@62 Essa era a estação pra dormir...
|
|
Letty Whiterock enters
|
Letty
|
#0@102 "Na primavera alguém dorme o sono que não conhece
o amanhecer", não é mesmo?
|
|
#0@113 O Que o Inverno Esqueceu
<c$Letty Whiterock$O Que o Inverno Esqueceu>
|
Reimu
|
#0@113 Se eu tivesse que adivinhar, diria que
é hora do seu tipo dormir para sempre.
|
Letty
|
#0@114 Por falar nisso, humanos não dormem durante
o inverno? Digo, são mamíferos, não é?
|
Reimu
|
#0@115 Alguns sim, mas eu não.
|
Letty
|
#0@116 Então vou lhe ajudar a a dormir.
Um sono bem profundo e pacífico.
|
Reimu
|
#0@117 Ahh, mas acho que para dormir bem
profundamente o clima precisa melhorar.
|
Letty
|
#0@118 Bom, se você só dorme quando está quente, então
não é muito diferente de nós e das flores Asebi.
|
|
♪ Prata Cristalizada
|
Reimu
|
#0@119 Quieta! Se o seu tipo fosse dormir logo,
o clima já melhoraria bastante!
|
|
Letty Whiterock defeated
|
Reimu
|
#1@60 Isso não me esquentou nem um pouco.
|
Reimu
|
#1@60 Esperava que ela me atacasse
com um pouco mais de vontade.
|
Fase 2
|
msg2.dat.jdiff
|
Reimu
|
#0@60 Olha só, que surpresa.
|
Reimu
|
#0@61 Não sabia que haviam casas em um lugar
como esse.
|
|
Chen enters
|
???
|
#0@101 Ei você! Invadir esse lugar vai
ser o seu fim!
|
|
#0@102 Gato Negro do Presságio da Doença
<c$Chen$Gato Negro do Presságio da Doença>
|
Reimu
|
#0@102 Meu fim?
|
Chen
|
#0@103 Que seja. Seja bem vinda a Mayohiga.
|
Reimu
|
#0@104 Então, fim de que?
|
Chen
|
#0@105 Dizem que quem entra neste
lugar nunca mais é visto...
|
Reimu
|
#0@106 É mesmo...?
|
Reimu
|
#0@107 Aah! Lembrei! Me disseram que itens de Mayohiga...
|
Reimu
|
#0@108 ... dão sorte se levá-los de volta para casa!
|
Chen
|
#0@109 É isso mesmo.
|
Reimu
|
#0@110 Então é hora de pilhar!
|
Chen
|
#0@111 O-O que?
|
|
♪ Diāo Yè Zōng (Folha Ressecada)
|
Chen
|
#0@112 Essa é a nossa casa, humana.
Poderia ir embora, por favor?
|
Reimu
|
#0@113 Espera, o que aconteceu com o
"Quando entra aqui, nunca mais sairá"?
|
|
Chen defeated
|
Reimu
|
#1@60 Agora sim.
|
Reimu
|
#1@60 Quero achar algumas coisas úteis
e que sejam fáceis de carregar.
|
Fase 3
|
msg3.dat.jdiff
|
Reimu
|
#0@60 Ah, a noite está gelada...
|
Reimu
|
#0@61 E não consigo ver nada.
|
|
Alice Margatroid enters
|
???
|
#0@101 Você tem tão pouca primavera em si mesma,
que nem consegue se proteger do frio?
|
|
#0@102 Marionetista das sete cores
<c$Alice Margatroid$Marionetisa das sete cores>
|
Reimu
|
#0@102 Pode ser que isso seja verdade.
|
Alice
|
#0@103 Há quanto tempo.
|
Reimu
|
#0@104 Mas acabamos de nos encontrar.
|
Alice
|
#0@105 Não foi isso que eu quis dizer.
|
Reimu
|
#0@106 Eu deveria lembrar?
|
Alice
|
#0@107 Você não se lembra de mim?
Sendo assim...
|
Reimu
|
#0@108 Ignorando isso, o que você
quis dizer com "a primavera em mim"?
|
Alice
|
#0@109 Estava me referindo à "primavera" da sua cabeça.
|
Reimu
|
#0@110 Espero que a minha não esteja tão alta.
|
Reimu
|
#0@111 Aliás, por que esse inverno
está durando esse tempo todo?
|
Alice
|
#0@112 Uma certa pessoa está coletando a primavera.
|
Reimu
|
#0@113 E você não tem nada a ver com isso?
|
Alice
|
#0@114 Mas é claro que não.
|
Reimu
|
#0@115 Tchau.
|
Alice
|
#0@116 Ei!
|
|
♪ Julgamento das Bonecas ~ The Girl Who Played with People's Shapes
|
Alice
|
#0@117 Acabamos de nos encontrar depois de tanto tempo,
velha amiga! Você me trouxe só a sua vida como presente?
|
Reimu
|
#0@118 E por que tem uma idiota de sete cores
me chamando de "velha amiga"?
|
Alice
|
#0@119 Afinal de contas, sacerdotisas tem só duas cores.
|
Alice
|
#0@120 Sua força é só 28.5714
vezes tão poderosa como a minha.
|
|
Alice Margatroid defeated
|
Reimu
|
#1@60 Quando disse "primavera"...
|
Reimu
|
#1@61 Estava falando dessas pétalas de cerejeira?
|
Alice
|
#1@62 Estava juntando essas sem nem saber o que são?
|
Reimu
|
#1@63 Não, digo, uh... Sim.
|
Fase 4
|
msg4.dat.jdiff
|
Reimu
|
#0@60 Então...
|
Reimu
|
#0@61 Por que tem flores de cerejeiras flutuando acima das nuvens?
|
Reimu
|
#0@62 ...
|
Reimu
|
#0@63 ...
|
Reimu
|
#0@64 Normalmente alguém não aparece agora com uma resposta?
|
|
Lunasa Prismriver enters
|
???
|
#0@105 Sim, claro.
|
|
#0@106 Violinista Poltergeist
<c$Lunasa Prismriver$Violinista Poltergeist>
|
Lunasa
|
#0@106 Sabe, é que...
|
Lunasa
|
#0@107 Quando as estações mudam por aqui, a
pressão atmosférica... baixa.
|
Reimu
|
#0@138 E parece que nossa tensão também vai baixar.
|
Lunasa
|
#0@139 ...
|
Reimu
|
#0@140 Ei, tenho coisas pra fazer aqui.
Não posso voltar pra casa ainda!
|
Lunasa
|
#0@141 Ninguém te falou pra fazer isso.
|
Lunasa
|
#0@142 Veja bem, eu só quiz dizer que
existem correntes de ar ascendentes.
|
Reimu
|
#0@143 Em outras palavras, parece que meu
destino fica depois desse portão.
|
???
|
#0@144 Você está apressada demais, irmã.
|
|
Merlin Prismriver enters
|
|
Lyrica Prismriver enters
|
|
#0@204 Trompetisa Poltergeist
<c$Merlin Prismriver$Trompetisa Poltergeist>
|
Merlin
|
#0@204 E quem é essa?
|
Lunasa
|
#0@205 Uma corrente de ar ascendente.
|
|
#0@206 Tecladista Poltergeist
<c$Lyrica Prismriver$Tecladista Poltergeist>
|
Lyrica
|
#0@206 Nossa inimiga natural.
|
Reimu
|
#0@207 Não necessariamente.
|
Reimu
|
#0@208 Então, quem são vocês?
E o que é esse lugar?
|
|
♪ Banda Fantasma ~ Phantom Ensemble
|
Lyrica
|
#0@209 Somos o Conjunto Poltergeist de Performance Musical~
E fomos chamadas aqui.
|
Merlin
|
#0@210 Haverá um festival de cerejeiras em Hakugyokurou.
Vamos animar o lugar com nossa música.
|
Lunasa
|
#0@211 Mas você não pode ir tocar.
|
Reimu
|
#0@212 Mas eu também quero ver as flores.
|
Merlin
|
#0@213 Você não foi convidada.
|
Reimu
|
#0@214 Convidada por fantasmas?
Nem gosto disso tanto assim.
|
Lunasa
|
#0@215 Barulho que ninguém quer deveria ser afogado!
|
Lyrica
|
#0@216 Boa sorte~
|
Lunasa
|
#0@217 Qualquer ajuda será bem vinda.
|
|
Prismriver Sisters defeated
|
Reimu
|
#1@60 Aí sim! Agora eu posso ir para o festival de flores!
|
Sisters
|
#1@61 Então... Você só queria sabotar o festival?
|
Reimu
|
#1@62 Sinto que algo não está certo...
|
Fase 5
|
msg5.dat.jdiff
|
|
Youmu Konpaku enters
|
???
|
#2@40 Vejo que é uma humana.
|
???
|
#2@120 Exatamente o que eu precisava.
|
???
|
#2@210 Vou roubar cada gota
|
???
|
#2@300 de primavera de você!
|
|
Youmu Konpaku exits
|
Reimu
|
#0@60 Que sensação sinistra...
|
Reimu
|
#0@61 Não me deixa animada nem um pouco.
|
|
Youmu Konpaku enters
|
???
|
#0@101 Então é por isso que todos
aqui estão barulhentos...
|
|
#0@102 Jardineira Meio-Fantasma
<c$Youmu Konpaku$Jardineira Meio-Fantasma>
|
Youmu
|
#0@102 ... Deve ser por causa de uma humana viva.
|
Reimu
|
#0@103 ... Nem me diga, esse lugar é...
|
Youmu
|
#0@105 Aqui residem aqueles que já foram vivos.
|
Reimu
|
#0@106 O mundo dos mortos?
Acho que fui convidada de algum jeito.
|
Youmu
|
#0@108 Você ainda não foi convidada.
|
Reimu
|
#0@109 De todo jeito...
|
Reimu
|
#0@110 Como pode uma pessoa normal entrar no mundo dos
mortos tão facilmente? Isso é perigoso demais.
|
Youmu
|
#0@111 Você quebrou a barreira no
seu caminho até aqui, não foi!?
|
Reimu
|
#0@112 Aquela lá abriu fácil.
|
Youmu
|
#0@113 Aquela barreira era um aviso para "NÃO ENTRAR"...
|
Youmu
|
#0@114 Você é que nem uma criança subindo em um poste
que tem um aviso de "PERIGO: NÃO SUBA".
|
Youmu
|
#0@115 Rasgando a placa de maneira egoísta, e depois
falando que é "perigoso demais"? Que absurdo.
|
Reimu
|
#0@116 Você é uma fantasma bem tagarela.
|
Youmu
|
#0@117 Eu sou metade não-fantasma!
|
Reimu
|
#0@118 Foi isso que corrigiu?
|
Youmu
|
#0@119 A qualquer momento, com só mais um pouco de primavera-
|
Youmu
|
#0@120 A Saigyou Ayakashi vai florescer completamente.
|
Youmu
|
#0@121 O pouco de primavera que nos trouxe,
|
Youmu
|
#0@122 é exatamente o que a gente precisa.
|
Reimu
|
#0@123 Você é uma meio-fantasma bem tagarela.
|
Youmu
|
#0@124 Você estava me ouvindo?
|
Youmu
|
#0@125 Vou te cortar aqui mesmo, e você vai encontrar seu fim.
|
Reimu
|
#0@126 Se eu morrer no mundo dos mortos,
ainda serei enviada para o mundo dos mortos?
|
Youmu
|
#0@127 Vai ser mandada para o inferno.
|
Reimu
|
#0@128 Oh, então não estou no inferno, não é?
|
|
♪ Hiroari Atira em um Estranho Pássaro ~ Till When?
|
Youmu
|
#0@129 ...As coisas que minha Roukaken, forjada pelos youkai
não consegue cortar...
|
Youmu
|
#0@130 Estão perto de zero!
|
|
Youmu Konpaku defeated
|
Reimu
|
#1@60 Isso é primavera suficiente.
|
Reimu
|
#1@61 O que está tentando fazer?
|
Youmu
|
#1@62 A jovem senhorita adoraria ver
cerejeiras perfeitas esse ano.
|
Youmu
|
#1@63 Essa primavera não é suficiente para
a Saigyou Ayakashi florescer completamente...
|
Reimu
|
#1@64 E florescer completamente... é uma coisa boa?
|
Fase 6
|
msg6.dat.jdiff
|
|
Youmu Konpaku enters
|
Youmu
|
#2@40 Não se aproxime mais!
|
Youmu
|
#2@120 Acredite em mim, a jovem Senhorita não
vai hesitar em matar!
|
Reimu
|
#2@210 Matar quem, exatamente? Você?
|
|
Youmu Konpaku defeated
|
Reimu
|
#0@60 Ora!
|
Reimu
|
#0@61 Já estou cansada de tantos fantasmas!
|
???
|
#0@62 Entrando de maneira rude no jardim de alguém...
|
???
|
#0@63 Só pra reclamar.
|
Reimu
|
#0@64 !?
|
|
Yuyuko Saigyouji enters
|
???
|
#0@194 Isso não é normal.
|
|
#0@195 Garota Fantasma da Torre do Submundo
<c$Yuyuko Saigyouji$Garota Fantasma da Torre do Submundo>
|
Yuyuko
|
#0@195 Certamente minha casa "é" cheia de fantasmas, sim.
|
Reimu
|
#0@196 O que eu tinha vindo fazer mesmo?
Essas belas cerejeiras me distraíram.
|
Yuyuko
|
#0@198 Veio ver o festival da cerejeira?
|
Yuyuko
|
#0@199 Temos alguns lugares vazios.
|
Reimu
|
#0@200 É mesmo?
Então acho que vou dar uma olhada.
|
Yuyuko
|
#0@202 Você ainda não foi convidada, querida.
|
Reimu
|
#0@203 Ah, sim, sim, agora lembrei.
|
Yuyuko
|
#0@204 Do que se lembrou?
|
Reimu
|
#0@205 Prefiro fazer um festival de cerejeiras no meu santuário.
|
Yuyuko
|
#0@206 ...
|
Reimu
|
#0@207 Mesmo que as flores daqui sejam realmente lindas,
|
Reimu
|
#0@208 poderia devolver toda a primavera que roubou?
|
Yuyuko
|
#0@209 Só mais um pouco.
|
Yuyuko
|
#0@210 Só mais um pouco e a Saigyou Ayakashi
vai florescer completamente...
|
Reimu
|
#0@211 Afinal de contas, o que "é" essa tal
de Saigyou Ayakashi?
|
Yuyuko
|
#0@212 Nossa cerejeira youkai.
|
Yuyuko
|
#0@213 Ainda não temos primavera suficiente
para romper o selo de sua flor.
|
Reimu
|
#0@214 Foi intencionalmente selada,
|
Reimu
|
#0@215 então talvez não seja uma boa ideia mexer com isso,
não é mesmo?
|
Reimu
|
#0@216 Aliás, nem sabemos o que está selado aí dentro.
|
Yuyuko
|
#0@217 Como pode dizer isso depois de quebrar nossa barreira?
|
Reimu
|
#0@218 Tanto faz. Então, o que acontece
se você quebrar esse selo?
|
Yuyuko
|
#0@219 Um florescimento perfeito ocorrerá.
|
Reimu
|
#0@220 ...
|
Yuyuko
|
#0@221 E nessa hora, uma certa alguém será revivida.
|
Reimu
|
#0@222 Reviver pessoas só por curiosidade não é legal.
E nem sabemos que será revivido.
|
Yuyuko
|
#0@223 Oh, eu posso convidar humanos e youkai para
suas mortes, só por curiosidade.
|
Reimu
|
#0@224 Ser capaz de trazer a morte não quer dizer
que você sabe alguma coisa sobre trazer a vida.
|
Reimu
|
#0@225 E se você reviver alguém muito desagradável?
|
Yuyuko
|
#0@226 Não saberemos antes de tentar.
|
Yuyuko
|
#0@227 Enfim-garota que não foi convidada-
|
Yuyuko
|
#0@228 Estar aqui nessse momento é a mesma coisa de estar morta.
|
Yuyuko
|
#0@229 Ou mais precisamente, estar aqui significa que morreu.
|
Reimu
|
#0@230 Mesmo se estiver morta, posso ver o festival.
|
Yuyuko
|
#0@231 Se eu conseguir esse pouco de primavera que carrega consigo...
|
Yuyuko
|
#0@232 Poderei ver verdadeiras cerejeiras,
com aquela "certa pessoa."
|
Reimu
|
#0@233 Ta, chega de brincar por aí.
|
Reimu
|
#0@234 Vou pegar a primavera de Gensokyo de volta.
|
|
♪ Floresça Nobremente, Flor da Cerejeira Negra ~ Border of Life
|
Yuyuko
|
#0@235 Deveria ter falado isso logo no começo.
|
Reimu
|
#0@236 Foi a segunda coisa que eu disse.
|
Yuyuko
|
#0@237 A conclusão é a parte mais importante.
|
Reimu
Yuyuko
|
#0@238 Volte para debaixo das flores, fantasma da primavera!
Durma embaixo das flores, borboleta vermelha-e-branca!
|
|
|
|
Bad Ending #1
|
|
- If player didn't continue
|
|
Reimu-A ➜ Ending #4
|
|
Reimu-B ➜ Ending #5
|