Th07/Sakuya's Endings/es

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Th07/Sakuya's Endings and the translation is 99% complete.

Traducido por History Translators.

Final Bueno No. 8 (Sakuya-A)

Gnome-colors-gtk-edit.svg end20.end.jdiff

8He aquí, la Mansión Scarlet Devil, silenciosamente asentada en Gensokyo.

La naturaleza tiende a ponerse ruidosa cuando llega la primavera.

Por supuesto, este lugar no es la excepción...

14<tl$Sakuya:> Mi señora... <l$> En un día tan soleado como este, será mejor quedarnos en casa.

18<tl$Remilia:> Pero los cerezos están floreciendo.

21<tl$Sakuya:> Hoy he preparado algo peculiar para usted.

24<l$> Así que no estará aburrida.

27<tl$Remilia:> ¿Y ese algo es...?

31<tl$Sakuya:> ¡El Mini-Inframundo!

34<tl$Remilia:> ¡Vaya, increíble!

37<tl$Sakuya:> ¿Sabe qué es lo mejor? Estos fantasmas son reales, <l$> traídos directamente de ese lugar.

40<tl$Remilia:> ¿Y estos cerezos?

43<tl$Sakuya:> Esos son modelos de arcilla <l$> hechos con el suelo del Inframundo.

46<tl$Remilia:> Eres muy habilidosa, Sakuya.

49<tl$Sakuya:> Yo solo reuní los ingredientes.

51<l$> Fue la Srta. Patchouli quien los puso juntos.

53<l$> Yo pensaba usarlos para cocinar.

56<tl$Remilia:> Hmm, eres muy habilidosa, Patchy.

60<tl$Patchouli:> Mira, Remi, <l$> debajo de estos árboles de cerezo, hay...

64<tl$Remilia:> Wow, eso es sorprendente.

67<tl$Patchouli:> Además,

<l$> estos fantasmas están realmente atados a su lugar..

<l$> Y están a una escala de 1:10 respecto a su tamaño real.

72<tl$Remilia:> Esto definitivamente es trabajo de Patchy, qué detalle.

75<tl$Remilia:> Pero, ¿qué relación tienen los árboles de cerezo con el Inframundo?

78<tl$Sakuya:> Esta clase de cosas parecen estar de moda entre los muertos.

81<tl$Remilia:> Bueno, este Hanami en miniatura tiene su encanto.

83<l$> También sería genial si luego me traes sangre <l$> fresca de un fantasma, no podría pedir nada más.

86<tl$Sakuya:> Sangre fresca de un fantasma...

88<l$> Iré a buscarla.

91Al final, el Saigyou Ayakashi floreció, pero no completamente.

El sello en él no se rompió, así que como siempre, todos pudieron

disfrutar la llegada de la primavera.

95Mientras la barrera del Inframundo se debilita, el borde entre la

vida y la muerte se vuelve más incierto. Quizás esto solo acelera

el ciclo de la entropía.

99Final No.8

Final Bueno No. 9 (Sakuya B)

Gnome-colors-gtk-edit.svg end21.end.jdiff

8Este es el Santuario Hakurei, ubicado al borde de Gensokyo.

Al final, el Saigyou Ayakashi floreció, pero no por completo. El sello en él no se rompió. De este modo, como siempre, todos juntos

recibieron la llegada de la primavera.

12Ante la insistencia de su Señora, Sakuya decidió llevarla a

ver el Hanami. No hay lugar mejor en todo Gensokyo que este

santuario para observar los árboles de cerezo.

17<tl$Sakuya:> Mi señora, ya casi llegamos.

20<tl$Remilia:> Tal vez es por la espectativa tras la demora, <l$> pero este año los cerezos se ven maravillosos.

23<tl$Sakuya:> Pude apreciar estos árboles un poco antes que usted.

26<tl$Remilia:> Tienes buena vista, Sakuya.

29<tl$Sakuya:> Eso no es lo que quería decir...

33<tl$Yuyuko:> Oh, ¿ustedes también están aquí para admirar los cerezos?

36<tl$Sakuya:> Em, ¿qué estás haciendo aquí?

39<tl$Remilia:> ¿Quién es esa?

42<tl$Sakuya:> Una muerta y una medio-muerta.

45<tl$Youmu:> El termino correcto es "fantasmas".

48<tl$Yuyuko:> Los cerezos aquí son los más esplendidos. <l$> Mucho más en esta época.

50<l$> Sería una tontería no asistir al Hanami.

53<tl$Sakuya:> Bueno, tienes razón. Nosotras vinimos aquí por lo mismo.

56<tl$Sakuya:> Entonces, ¿qué le pasó a los árboles en tu jardín?

59<tl$Yuyuko:> El Saigyou Ayakashi no floreció del todo al final,

61<l$> pero igual eso ya no me importa.

64<tl$Yuyuko:> Ahora estoy más interesada en molestar a Youmu.

67<tl$Remilia:> Oh, suena divertido.

71<tl$Reimu:> Pero... ¡¿Quién las invitó a mi jardín?!

75<tl$Sakuya:> Eso fue algo cruel, mi señora.

78<tl$Youmu:> Muy cruel.

81<tl$Reimu:> ... Ignorarme es más cruel.

84<tl$Yuyuko:> Por cierto, yo no recomendaría pararse debajo de ese árbol.

88<tl$Reimu:> ¿Por qué?

91<tl$Yuyuko:> Quien sea que esté enterrado ahí ha estado <l$> pudriéndose por los últimos 50 años.

94<tl$Youmu:> Aún está en descomposición.

97<tl$Reimu:> Oh, vaya...

100<tl$Sakuya:> Olviden eso. Traje dulces y sake conmigo.

103<tl$Reimu:> Entonces está bien. <l$> Siempre y cuando Sakuya haga la limpieza.

107<tl$Sakuya:> No recuerdo haber aceptado tal cosa.

109<l$> Afortunadamente, tenemos a alguien más adecuada para ese trabajo aquí.

112<tl$Yuyuko:> Sí, así es.

115<tl$Youmu:> ... (suspiro)

118En ese momento, los árboles de cerezo que rodeaban a Reimu

enrojecieron. Aparentemente debido al sol poniéndose en el

horizonte...

122Final No.9

Final Malo No. 3 (Sakuya)

Gnome-colors-gtk-edit.svg end20b.end.jdiff

8La Mansión Scarlet Devil.

11Al final, el Saigyou Ayakashi no floreció totalmente.

De momento, Sakuya decidió volver a la Mansión Scarlet Devil,

para cambiarse de ropa.

15<tl$Sakuya:> ¿Hubo algún cambio, mi Señora?

17<tl$Remilia:> Bueno, <l$> ya que nada parece haber cambiado, ¿puedo suponer que fallaste?

21<tl$Sakuya:> Solo volví por un cambio de ropa.

24Después de quitarse la ropa terriblemente empapada por la nieve, Sakuya se preparó para emprender otro viaje.

27Final Malo No. 3 ¡Trata de terminar el juego sin usar continues la próxima vez!