Th07/Escenario de Sakuya

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Th07/Sakuya's Scenario and the translation is 100% complete.

Traducción al español argentino realizada por YUME -Traducción: Master Exegamer -Revisión: Kovac

Nivel 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg1.dat.jdiff

Sakuya

#20@60¡Ahhhh, matar estas haditas es al pedo!

Sakuya

#20@61Quisiera que la responsable apareciera de una vez.

Letty Whiterock enters

Letty

#20@101Ser responsable, ¡qué divertido!

#20@103Lo que el Invierno dejó Atrás Letty Whiterock

Sakuya

#20@102¿Ah, entonces sos vos? Bueno, sin más que decir.

Letty

#20@104¡No, pará! Soy la mente maestra, pero soy normal.

Sakuya

#20@106Mente maestra o normal no importa en esta situación.

Sakuya

#20@107¿No te parece que esta situación no es normal para comenzar?

Letty

#20@109Los copos de nieve son más grandes que en años pasados. Tres veces más grandes.

Sakuya

#20@110Bueno, es verdad.

Plata Cristalizada

Letty

#20@111Y para agregarle, hay una jodida sirvienta voladora acercándose hacia mi.

Sakuya

#20@112Si, eso también. Después de todo, sos la mente maestra.

Letty Whiterock defeated

Sakuya

#21@60Eso dio pena.

Sakuya

#21@60Voy a encontrar a la próxima mente maestra entonces.

Nivel 2

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg2.dat.jdiff

Sakuya

#20@60Ya debería ser primavera para esta época...

Sakuya

#20@61O me estoy volviendo loca.

Chen enters

???

#20@101En ese caso, ¡buscá ayuda con un humano!

#20@102El gato negro de mal agüero Chen

Sakuya

#20@102Pero vos no sos humana.

Chen

#20@103Bueno, no hubiera tenido respuesta si me preguntabas.

Sakuya

#20@104En días como estos,

Sakuya

#20@105se supone que los gatos se acurruquen

dócilmente en un kotatsu.

Un kotatsu (炬燵) es un marco de mesa bajo hecho de madera y cubierto por un futón o una cobija pesada, sobre el cual se apoya la superficie de la mesa. Debajo hay un brasero, calentón o estufa, que a veces es parte de la estructura de la mesa misma.

Chen

#20@106¡No deberías creer en esas supersticiones!

Sakuya

#20@107(No sabía que era una superstición...)

Chen

#20@108¿Qué harían los gatos de la calle entonces?

Sakuya

#20@109¿Ser puestos a dormir para siempre en un refugio?

Sakuya

#20@110Dicen que el paraíso budista es cálido.

Diāo Yè Zōng (hoja marchita)

Chen

#20@111¿Humanos? ¿Una amenaza para nosotros?

Chen

#20@112¡Imposible, imposible, totalmente imposible! Pensar que vos te opondrías a nosotros...

Sakuya

#20@113Me gustaría —por una vez— intentarlo.

Chen defeated

Sakuya

#21@60Amén.

Sakuya

#21@60El paraíso debe ser muy cálido, sin duda.

Nivel 3

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg3.dat.jdiff

Sakuya

#20@60Siento que estoy perdiendo el tiempo acá.

Sakuya

#20@61Me pregunto como estará la señora.

Alice Margatroid enters

Alice

#20@101¿Por qué no te preocupas por vos misma si tenés tiempo para preocuparte por otros?

#20@102La Titiritera de Siete Colores Alice Margatroid

Sakuya

#20@102Ah sí, estoy preocupada por mí ahora.

Alice

#20@103Entonces, ¿por qué razón te preocupas? La tuya.

Sakuya

#20@104Porque solo tengo tres cambios de ropa. Para mí.

Alice

#20@106Ah, buena razón.

Sakuya

#20@107Eso, y un par de cuchillos también.

Alice

#20@108Ah, yo...¿Cuchillos?

Sakuya

#20@109Parece que tenés pocas preocupaciones. Qué bueno.

Alice

#20@110¡Qué grosera!

Alice

#20@111¡No tengo pocas preocupaciones, no tengo ninguna!

Sakuya

#20@112Bueno, si lo decís de ese modo.

Sakuya

#20@113Entonces, vos, la que no tiene preocupaciones.

Alice

#20@114¿Sí?

Juicio de Muñeca ~ La Chica que Jugó con la Forma de la Gente

Sakuya

#20@115¿Sabés quienes fueron las que robaron la primavera o esparcieron el invierno por toda esta tierra?

Alice

#20@117Puede que tenga una idea sobre eso.

Sakuya

#20@118¿Dónde están?

Alice

#20@119Rara vez me concierne información tan irrelevante.

Sakuya

#20@120No es irrelevante.

Alice Margatroid defeated

Sakuya

#21@60Dale, escupilo. ¿Quién está detrás de todo este asunto?

Alice

#21@61Por donde sopla el viento al sur, hay un santuario sintoísta en decadencia.

Alice

#21@62Allá hay una sacerdotisa que sueña con la primavera... Ella debe estar detrás de todo esto.

Sakuya

#21@63Por algún motivo, lo dudo mucho.

Alice

#21@64Bueno, era joda.

Alice

#21@65¿No notaste que la primavera te sigue al agarrar los pétalos de cerezo?

Sakuya

#21@66...Entonces es por donde sopla el viento al norte.

Alice

#21@67Todavía no dije mi punto...

Nivel 4

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg4.dat.jdiff

Sakuya

#20@60Ah, hace mucho más calor acá en el cielo.

Sakuya

#20@61Es tan maravilloso que podría llorar...

Merlin Prismriver enters

???

#20@101Cierto~

#20@102Poltergeist Trompetista Merlin Prismriver

Merlin

#20@102Tormentas de nieve furiosas salen de estas nubes.

Sakuya

#20@103Eh, ¿qué es este lugar? ¿Y vos quién sos?

Merlin

#20@105Una pregunta a la vez, por favor.

Sakuya

#20@106Bien, ¿es impresionante?

Merlin

#20@107Es impresionantemente normal.

Merlin

#20@108Y no es como que importe pero, ¿quién sos?

Sakuya

#20@109Llegué acá yendo a contracorriente del viento.

Sakuya

#20@110Parece que el viento frena acá.

Lunasa Prismriver enters
Lyrica Prismriver enters

#20@111Poltergeist Violinista Lunasa Prismriver

Lunasa

#20@111Llegás temprano para el banquete.

Sakuya

#20@112¿Mmm?

#20@113Poltergeist Tecladista Lyrica Prismriver

Lyrica

#20@113Hora del banquete~

Merlin

#20@114Bueno, ¿a lo mejor alcanza para un banquete pequeño?

Sakuya

#20@115¿Qué? ¿Acaso van a celebrar el hanami acá? Hanami: festival tradicional japonés donde se observa el florecimiento de los cerezos.

Banda Fantasmal ~ Phantom Ensemble

Merlin

#20@116Sí, debemos.

Lunasa

#20@117Antes de eso, deberíamos conseguir algunas cosas para el banquete.

Lyrica

#20@118Es la víspera del festival del hanami.

Sakuya

#20@119Suena divertido.

Lunasa

#20@120Vos nos vas a servir de comida.

Sakuya

#20@121No estoy segura de estar calificada.

Merlin

#20@122Ningún plato pudo escapar vivo de mi presentación.

Sakuya

#20@123Espero poder escapar bien.

Lyrica

#20@124Carne de perro, carne de perro~

Sakuya

#20@125¡Carne de humana!

Prismriver Sisters defeated

Sakuya

#21@60No puedo perder tiempo en un lugar como este.

Sisters

#21@61Pero todavía no es hora del hanami.

Sakuya

#21@62El hanami será lindo, pero la primavera no llegó todavía.

Sisters

#21@63Hablando de primavera, hay un montón de esa en la mansión.

Sakuya

#21@64Este tipo de barrera,

Sakuya

#21@65es simple de pasar.

Nivel 5

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg5.dat.jdiff
Youmu Konpaku enters

???

#22@40Ah, sos una humana.

???

#22@120Justo lo que necesitaba.

???

#22@210¡Te voy a arrancar la primavera

???

#22@300a espadazos!

Youmu Konpaku exits

Sakuya

#20@60Dale, salí.

Youmu Konpaku enters

???

#20@100Entonces por eso había tanto ruido...

#20@101La Jardinera Mitad-Fantasma Youmu Konpaku

Youmu

#20@101...debe ser por la humana viva.

Sakuya

#20@102Al fin, llegué a la fuente.

Sakuya

#20@103Me tomó todo el día venir hasta acá.

Youmu

#20@104Al venir acá, mostraste gran compostura.

Youmu

#20@105Esto es Hakugyokurou.

Youmu

#20@106El lugar donde viven los fallecidos.

Youmu

#20@107Usar el sentido común de los vivos te va a meter en problemas.

Sakuya

#20@109Los muertos no hablan.

Sakuya

#20@110Ahora, devolvé la primavera que te robaste.

Youmu

#20@111Debería pasar pronto.

Sakuya

#20@112Eso es demasiado tiempo.

Youmu

#20@113Un poco más y el Saigyou Ayakashi florecerá del todo.

Youmu

#20@114Eso nunca pasaría en una primavera normal.

Sakuya

#20@115Te dije que no me importa.

Youmu

#20@116El rastro de primavera que trajiste hasta acá puede hacer que el Saigyou Ayakashi florezca del todo.

Sakuya

#20@117¿Vos me estás escuchando?

Sakuya

#20@118Viajé a través de todo ese frio solo para encontrarme con una idea tan egoísta.

Youmu

#20@119¿Pero hace calor acá, no?

Sakuya

#20@120Ya es suficiente.

Sakuya

#20@121Los muertos no tienen boca.

Youmu

#20@122Así es, los muertos no tienen boca.

Youmu

#20@123Voy a consumir el calor de tu primavera.

Sakuya

#20@124Me pregunto si mis cuchillos podrán cortar fantasmas.

Hiroari le Dispara a un Ave Extraña ~ Till When?

Youmu

#20@125...Las cosas que no pueden ser cortadas por mi Roukanken, forjada por youkai...

Youmu

#20@126¡Son prácticamente nulas!

Youmu Konpaku defeated

Sakuya

#21@60Piola. Parece que al final los cuchillos sirven.

Sakuya

#21@120¿Tal vez porque son de plata?

Youmu

#21@121Sabés, soy mitad-no fantasma.

Youmu

#21@122Pero la señora de este templo es un espíritu por completo.

Youmu

#21@123¿Pensás que podes desafiarla con esa truchada de armas?

Sakuya

#21@124Esperá, ¿por qué estamos hablando de esa batalla ya?

Nivel 6

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg6.dat.jdiff
Youmu Konpaku enters

Youmu

#22@40¡No des ni un paso más!

Youmu

#22@120¡Creeme, la señora no va a dudar en matar!

Sakuya

#22@210Vaya que hacés ruido para estar muerta.

Youmu Konpaku defeated

Sakuya

#20@60Sabés...

Sakuya

#20@61¿En este mundo no existe el dicho "los muertos no hablan"?

???

#20@62¿Oh?

???

#20@63Por supuesto que no tenemos tal dicho.

Sakuya

#20@64¡!

Yuyuko Saigyouji enters

???

#20@194La vida después de la muerte siempre

#20@195Chica Fantasma en la Torre del Inframundo Yuyuko Saigyouji

Yuyuko

#20@195es tan vivaz y maravillosa.

Sakuya

#20@196¿No es maravillosa porque te afanaste la primavera de Gensokyo?

Yuyuko

#20@198Dios mío, ¿no te gusta la primavera?

Sakuya

#20@199No, estoy enojada porque me gusta.

Sakuya

#20@200¿Entonces por qué te la afanaste?

Yuyuko

#20@201Tomé todo lo que fuera de primavera.

Yuyuko

#20@202Pero con lo que tenemos todavía no alcanza.

Sakuya

#20@203Entonces, la piba muerta de allá atrás quiere que pelée contra vos.

Yuyuko

#20@204Pronto, el cerezo definitivo —el Saigyou Ayakashi— va a florecer.

Yuyuko

#20@205Y todo será respondido...

Sakuya

#20@206Ese cerezo...¿No se está marchitando?

Yuyuko

#20@207Está a punto de florecer.

Yuyuko

#20@208Youmu debió pensar que ese pequeño rastro de primavera que llevás sería suficiente.

Sakuya

#20@209No me importa.

Sakuya

#20@210Me tomó un día venir hasta acá y lo mismo será para volver. Terminémosla de una vez.

Yuyuko

#20@211Bueno, voy a dejarte volver a tu casa ahora mismo.

Yuyuko

#20@212Todavía no fuiste invitada.

Sakuya

#20@213No vine acá solo para que me mandés de vuelta.

Sakuya

#20@214Devolvé la primavera de Gensokyo.

Yuyuko

#20@215Oh, ¿acaso los cerezos de tu mundo todavía tienen que florecer?

Sakuya

#20@216Ni los cerezos; ni los ojos de los faisanes florecen.

Yuyuko

#20@217En ese caso, sería complicado si te enfermás del corazón.

Sakuya

#20@218Claro que no.

Sakuya

#20@219Para comenzar, mi señora no tiene un corazón debil.

Yuyuko

#20@220Qué pena.

Sakuya

#20@221¿Te lo esperabas? Bueno, cortémosla con las hierbas.

Sakuya

#20@222Espero poder tener algo de calor.

Sakuya

#20@223Devolvénos ese calor, ahora.

Florezcan Noblemente, Cerezos Teñidos de Negro ~ Border of Life

Yuyuko

#20@224Los cadáveres son hermosos

Yuyuko

#20@225cuando están todos reunidos en un solo lugar.

Yuyuko

#20@226Lo mismo pasa con los árboles de cerezo y la primavera...

Sakuya

#20@227Primero que nada, los cadáveres no son hermosos.

Yuyuko

#20@228Digo...

Sakuya Yuyuko

#20@229¡Voy a ver las flores, princesa podrida! ¡Voy a romper el sello, perro del demonio!

  • If player continued
Bad Ending #3
  • If player didn't continue
Marisa-AEnding #8
Marisa-BEnding #9

[[Category:MediaWiki:Cat story/es-ar]][[Category:MediaWiki:Cat lang/es-ar]]