Dịch từ bản tiếng Anh của Touhouwiki.
Bản dịch của Talatuan.
Màn 1
|
msg1.dat.jdiff
|
Sakuya
|
#20@60 A, giết tụi tôm tép này thật là vô nghĩa lý quá đi mà!
|
Sakuya
|
#20@61 Ước gì kẻ giật dây ra mặt luôn...
|
|
Letty Whiterock enters
|
Letty
|
#20@101 Giật dây à, vui thật đấy~
|
|
#20@103 Thứ mùa đông bỏ quên lại
Letty Whiterock
|
Sakuya
|
#20@102 A, thế cô là thủ phạm hả?
Thế thì không cần chờ nữa.
|
Letty
|
#20@104 Này, khoan!
Tôi là kẻ chủ mưu, nhưng tôi bình thường.
|
Sakuya
|
#20@106 Ở chốn này thì chủ mưu hay bình thường có khác gì nhau?
|
Sakuya
|
#20@107 Trước tiên, cô không nghĩ tình huống này
đã không bình thường sẵn rồi ư?
|
Letty
|
#20@109 Các bông tuyết năm nay lớn hơn năm ngoái.
Lớn hơn tận ba lần.
|
Sakuya
|
#20@110 Ừ, đúng thế thật.
|
|
♪ Bạc kết tinh
|
Letty
|
#20@111 Quan trọng hơn, có một cô hầu thần kinh
đang bay về phía tôi này.
|
Sakuya
|
#20@112 À, cái đó nữa.
Nói cho cùng, cô là chủ mưu mà.
|
|
Letty Whiterock defeated
|
Sakuya
|
#21@60 Thật đáng thương hại.
|
Sakuya
|
#21@60 Mình phải đi tìm kẻ chủ mưu kế tiếp thôi.
|
Màn 2
|
msg2.dat.jdiff
|
Sakuya
|
#20@60 Bây giờ đáng ra phải là mùa xuân rồi.
|
Sakuya
|
#20@61 Hoặc có lẽ là tại mình đang phát điên.
|
|
Chen enters
|
???
|
#20@101 Nếu thế thì cô nên nhờ một con người giúp!
|
|
#20@102 Mèo đen của điềm xấu
Chen
|
Sakuya
|
#20@102 Nhưng ngươi đâu phải con người.
|
Chen
|
#20@103 Ờ, thật ra thì cô có hỏi cũng
không nhận được câu trả lời đâu.
|
Sakuya
|
#20@104 Vào những ngày thế này.
|
Sakuya
|
#20@105 Loài mèo nên ngoan ngoãn nằm cuộn tròn dưới bàn sưởi.
|
Chen
|
#20@106 Cô không nên mê tín thế chứ!
|
Sakuya
|
#20@107 (Mình không biết thế là mê tín đấy...)
|
Chen
|
#20@108 Thế mèo hoang thì sao?
|
Sakuya
|
#20@109 Sao không bị cho yên giấc ngàn thu ở trung tâm cứu hộ
nào đó nhỉ?
|
Sakuya
|
#20@110 Mà nghe nói Tĩnh Thổ ấm lắm đấy.
|
|
♪ Điêu Diệp Tông (lá úa)
|
Chen
|
#20@111 Con người? Muốn đe dọa ta?
|
Chen
|
#20@112 Không thể, không thể, hoàn toàn không thể!
Chỉ cần nghĩ tới cảnh loài người dám chống lại bọn ta...
|
Sakuya
|
#20@113 Ta--một con người--muốn thử sức đấy.
|
|
Chen defeated
|
Sakuya
|
#21@60 Nam mô~
|
Sakuya
|
#21@60 Cực Lạc Tĩnh Thổ hẳn là ấm,
không thể sai được.
|
Màn 3
|
msg3.dat.jdiff
|
Sakuya
|
#20@60 Mình cảm giác như đang phí thời gian ở đây.
|
Sakuya
|
#20@61 Mình tự hỏi cô chủ ra sao rồi nhỉ?
|
|
Alice Margatroid enters
|
Alice
|
#20@101 Sao không tự lo cho chính mình
nếu ngươi còn có thời gian lo cho người khác?
|
|
#20@102 Người điều khiển rối bảy màu
Alice Margatroid
|
Sakuya
|
#20@102 À, phải rồi, ta thấy lo cho mình rồi đấy.
|
Alice
|
#20@103 Vì lí do gì mà ngươi lo?
Về chính ngươi ấy.
|
Sakuya
|
#20@104 Vì ta chỉ đem có ba bộ đồ dự phòng.
Để ta thay ấy.
|
Alice
|
#20@106 À, lí do hay đấy.
|
Sakuya
|
#20@107 À, một bộ dao nữa.
|
Alice
|
#20@108 À, ta... Dao?
|
Sakuya
|
#20@109 Có vẻ như cô đang có vài mối lo nhỉ?
|
Alice
|
#20@110 Thật thô lỗ!
|
Alice
|
#20@111 Ta chẳng có gì để lo cả!
|
Sakuya
|
#20@112 Ừ, nếu cô thích được gọi như thế.
|
Sakuya
|
#20@113 Cô, kẻ không có mối lo lắng nào.
|
Alice
|
#20@114 Vâng?
|
|
♪ Phán quyết búp bê ~ Người thiếu nữ chơi đùa với những nhân hình
|
Sakuya
|
#20@115 Cô có biết ai đã đánh cắp mùa xuân hoặc
gieo rắc mùa đông khắp vùng đất này không?
|
Alice
|
#20@117 Ta biết một vài thông tin chung về chuyện này.
|
Sakuya
|
#20@118 Là gì?
|
Alice
|
#20@119 Ta thường không để tâm mấy chuyện vặt như thế này.
|
Sakuya
|
#20@120 Đây không phải chuyện vặt.
|
|
Alice Margatroid defeated
|
Sakuya
|
#21@60 Được rồi, khai ra đi.
Ai đứng sau chuyện này?
|
Alice
|
#21@61 Ngược chiều gió, có một ngôi đền Thần Đạo điêu tàn.
|
Alice
|
#21@62 Nơi đó có một cô vu nữ đang mơ về mùa xuân.
Tôi cá rằng cô ấy đứng sau chuyện này.
|
Sakuya
|
#21@63 Vì lí do nào đó, tôi thấy nghi ngờ về chuyện này.
|
Alice
|
#21@64 Ừm, đùa tí thôi.
|
Alice
|
#21@65 Cô chưa để ý mùa xuân đang theo cô khi
cô đang thu thập những cánh hoa anh đào à?
|
Sakuya
|
#21@66 ...Mình đoán là theo chiều gió.
|
Alice
|
#21@67 Tôi còn chưa nói xong mà...
|
Màn 4
|
msg4.dat.jdiff
|
Sakuya
|
#20@60 Ồ, trên trời đúng là ấm hơn thật.
|
Sakuya
|
#20@61 Tuyệt vời đến mức phát khóc được ấy chứ...
|
|
Merlin Prismriver enters
|
???
|
#20@101 Quá chuẩn~
|
|
#20@102 Tao linh chơi kèn
Merlin Prismriver
|
Merlin
|
#20@102 Bão tuyết mãnh liệt đang thổi dữ dội
dưới những đám mây này.
|
Sakuya
|
#20@103 Ừm, đây là đâu?
Và cô là ai?
|
Merlin
|
#20@105 Một lần hỏi một câu thôi, được không?
|
Sakuya
|
#20@106 Được rồi, thế thời tiết có tuyệt vời không?
|
Merlin
|
#20@107 Bình thường một cách tuyệt vời.
|
Merlin
|
#20@108 Không liên quan lắm, nhưng cô là ai?
|
Sakuya
|
#20@109 Tôi đến đây sau khi chật vật xuôi theo
chiều mấy cơn gió.
|
Sakuya
|
#20@110 Có vẻ như chúng ứ lại tại đây.
|
|
Lunasa Prismriver enters
|
|
Lyrica Prismriver enters
|
|
#20@111 Tao linh chơi vĩ cầm
Lunasa Prismriver
|
Lunasa
|
#20@111 Cô đến dự tiệc sớm đấy.
|
Sakuya
|
#20@112 Hở?
|
|
#20@113 Tao linh chơi bàn phím
Lyrica Prismriver
|
Lyrica
|
#20@113 Đến giờ mở tiệc rồi~
|
Merlin
|
#20@114 Ừm, thế là đủ cho một bữa tiệc nhỏ rồi nhỉ?
|
Sakuya
|
#20@115 Gì? Sau đây các cô định đi ngắm hoa à?
|
|
♪ Dàn nhạc u linh ~ Khúc hòa tấu bóng ma
|
Merlin
|
#20@116 Vâng.
|
Lunasa
|
#20@117 Trước đó, chúng tôi có lẽ sẽ kiếm được vài thứ cho bữa tiệc.
|
Lyrica
|
#20@118 Đây là đêm trước lễ hội ngắm hoa.
|
Sakuya
|
#20@119 Nghe vui đấy.
|
Lunasa
|
#20@120 Cô sẽ là đồ tế.
|
Sakuya
|
#20@121 Tôi không chắc là mình đủ tiêu chuẩn.
|
Merlin
|
#20@122 Chưa có món nào sống sót
thoát khỏi màn biểu diễn của ta.
|
Sakuya
|
#20@123 Mong rằng tôi vượt qua được.
|
Lyrica
|
#20@124 Thịt chó, thịt chó~
|
Sakuya
|
#20@125 Là thịt người!
|
|
Prismriver Sisters defeated
|
Sakuya
|
#21@60 Mình không thể phí thời gian ở nơi như thế này được.
|
Sisters
|
#21@61 Chưa đến giờ mở hội ngắm hoa đâu.
|
Sakuya
|
#21@62 Được ngắm hoa thì quá tuyệt rồi,
nhưng mùa xuân còn chưa thấy đâu.
|
Sisters
|
#21@63 Mùa xuân thì trong cơ ngơi ấy có nhiều lắm.
|
Sakuya
|
#21@64 Đi qua cái kiểu kết giới này,
|
Sakuya
|
#21@65 dễ như ăn bánh.
|
Màn 5
|
msg5.dat.jdiff
|
|
Youmu Konpaku enters
|
???
|
#22@40 Ta thấy rồi, ngươi là một con người.
|
???
|
#22@120 Đúng cái ta cần.
|
???
|
#22@210 Từng giọt mùa xuân trong ngươi
|
???
|
#22@300 ta sẽ rút hết!
|
|
Youmu Konpaku exits
|
Sakuya
|
#20@60 Ra mặt đi.
|
|
Youmu Konpaku enters
|
???
|
#20@100 Thì ra đây là lí do mọi người ở đây ồn ào...
|
|
#20@101 Thợ làm vườn nửa ma
Youmu Konpaku
|
Youmu
|
#20@101 ...Do một người còn sống.
|
Sakuya
|
#20@102 Cuối cùng cũng đã đến nơi.
|
Sakuya
|
#20@103 Mất cả ngày mới tới được đấy.
|
Youmu
|
#20@104 Đến đây rồi mà cô vẫn bình tĩnh được.
|
Youmu
|
#20@105 Nơi này là Bạch Ngọc Lâu.
|
Youmu
|
#20@106 Những người đã khuất sống ở đây.
|
Youmu
|
#20@107 Áp dụng những lý lẽ thông thường của người sống
ở đây sẽ chỉ làm cô rối loạn thôi.
|
Sakuya
|
#20@109 Người chết không nói được.
|
Sakuya
|
#20@110 Giờ thì trả mùa xuân lại đây!
|
Youmu
|
#20@111 Nó sẽ xảy ra, sớm thôi.
|
Sakuya
|
#20@112 Tôi không quan tâm.
|
Youmu
|
#20@113 Sớm thôi, Tây Hành Yêu sẽ nở hoa.
|
Youmu
|
#20@114 Điều đó không thể xảy ra
với một mùa xuân bình thường được.
|
Sakuya
|
#20@115 Đã bảo là tôi không quan tâm.
|
Youmu
|
#20@116 Chút mùa xuân ngươi mang đến đây sẽ đưa
chúng ta gần hơn với ngày hoa nở.
|
Sakuya
|
#20@117 Cô có thèm nghe tôi nói không thế?
|
Sakuya
|
#20@118 Tôi đã phải vượt qua cái lạnh đó chỉ để nghe
những ý nghĩ ích kỉ như thế thôi à.
|
Youmu
|
#20@119 Nhưng ở đây ấm mà, phải không?
|
Sakuya
|
#20@120 Đủ rồi.
|
Sakuya
|
#20@121 Người chết không nói được.
|
Youmu
|
#20@122 Tất nhiên, người chết không nói được.
|
Youmu
|
#20@123 Ta sẽ rút hết hơi ấm mùa xuân trong ngươi!
|
Sakuya
|
#20@124 Mình tự hỏi, dao của mình có đâm được ma không nhỉ?
|
|
♪ Hiroari bắn rơi con chim lạ ~ Đến khi nào?
|
Youmu
|
#20@125 ...Thanh Lâu Quan Kiếm, được rèn bởi yêu quái này...
|
Youmu
|
#20@126 Không gì mà nó không thể chặt được!
|
|
Youmu Konpaku defeated
|
Sakuya
|
#21@60 Tuyệt vời. Có vẻ như mấy con dao này đâm được cả ma.
|
Sakuya
|
#21@120 Có lẽ vì chúng làm bằng bạc?
|
Youmu
|
#21@121 Một nửa của ta không phải là ma.
|
Youmu
|
#21@122 Nhưng cô chủ thì hoàn toàn là ma đấy.
|
Youmu
|
#21@123 Ngươi tính dùng mấy thứ nữ trang rẻ tiền đấy
để làm vũ khí ư?
|
Sakuya
|
#21@124 Khoan, tại sao chúng ta lại đang nói
về trận tiếp theo luôn rồi?
|
Màn 6
|
msg6.dat.jdiff
|
|
Youmu Konpaku enters
|
Youmu
|
#22@40 Bước thêm một bước nữa...
|
Youmu
|
#22@120 Là ta sẽ không quan tâm,
kể cả khi cô chủ giết ngươi đấy!
|
Sakuya
|
#22@210 Im mồm đi.
|
|
Youmu Konpaku defeated
|
Sakuya
|
#20@60 Mà...
|
Sakuya
|
#20@61 Nơi này không có câu
"Người chết không nói được" à?
|
???
|
#20@62 Ô?
|
???
|
#20@63 Tất nhiên là không có mấy câu kiểu ấy rồi.
|
Sakuya
|
#20@64 !
|
|
Yuyuko Saigyouji enters
|
???
|
#20@194 Kiếp sau luôn luôn
|
|
#20@195 Thiếu nữ vong linh trong đài các Minh Giới
Saigyouji Yuyuko
|
Yuyuko
|
#20@195 sống động và huy hoàng mà.
|
Sakuya
|
#20@196 Huy hoàng vì cô thó mất
mùa xuân của Ảo Tưởng Hương phỏng?
|
Yuyuko
|
#20@198 Ôi trời. Cô không thích mùa xuân ư?
|
Sakuya
|
#20@199 Không, tôi bực vì tôi thích.
|
Sakuya
|
#20@200 Thế tại sao cô lại đánh cắp nó?
|
Yuyuko
|
#20@201 Ta đã lấy mọi mùa xuân có thể lấy.
|
Yuyuko
|
#20@202 Nhưng, những gì ta có vẫn là chưa đủ.
|
Sakuya
|
#20@203 ...Thế là cô gái đã chết vừa nãy muốn mình đánh với cô ta.
|
Yuyuko
|
#20@204 Sớm thôi, cây anh đào cuối cùng
--Tây Hành Yêu--sẽ nở hoa.
|
Yuyuko
|
#20@205 Khi đó, mọi câu hỏi sẽ được giải đáp.
|
Sakuya
|
#20@206 Cây anh đào đó... đang héo đi à?
|
Yuyuko
|
#20@207 Nó sắp nở hoa đấy.
|
Yuyuko
|
#20@208 Chắc Youmu nghĩ rằng
chút mùa xuân cô mang theo sẽ đủ.
|
Sakuya
|
#20@209 Tôi không quan tâm.
|
Sakuya
|
#20@210 Tôi mất một ngày để tới đây, và sẽ mất một ngày để trở về.
Kết thúc ở đây luôn đi.
|
Yuyuko
|
#20@211 Ừm, tôi cho cô về luôn đấy.
|
Yuyuko
|
#20@212 Dù sao thì có ai mời cô đâu?
|
Sakuya
|
#20@213 Tôi không đến đây chỉ để đi về.
|
Sakuya
|
#20@214 Hãy trả lại mùa xuân cho Ảo Tưởng Hương.
|
Yuyuko
|
#20@215 Ô, có phải là do hoa anh đào ở thế giới của cô
vẫn chưa nở?
|
Sakuya
|
#20@216 Không có bông anh đào nào,
đến cả cỏ phúc thọ cũng không nở hoa.
|
Yuyuko
|
#20@217 Thế thì những người bị bệnh tim khổ lắm nhỉ.
|
Sakuya
|
#20@218 Không.
|
Sakuya
|
#20@219 Trước hết, thì cô chủ của tôi không bị yếu tim.
|
Yuyuko
|
#20@220 Thế thì đáng tiếc quá nhỉ...
|
Sakuya
|
#20@221 Đáng tiếc à?
Được thôi, nói chuyện về cây cỏ thế là đủ rồi.
|
Sakuya
|
#20@222 Ta đang muốn có chút hơi ấm đây.
|
Sakuya
|
#20@223 Trả hơi ấm đó cho chúng ta ngay.
|
|
♪ Nở rộ thanh tao, đoá anh đào nhuốm mực ~ Ranh giới sự sống
|
Yuyuko
|
#20@224 Từ những xác chết tụ lại một chỗ
|
Yuyuko
|
#20@225 cái đẹp sẽ tỏa ra.
|
Yuyuko
|
#20@226 Hoa anh đào với mùa xuân cũng thế thôi.
|
Sakuya
|
#20@227 Nhấn mạnh luôn, xác chết không đẹp tí nào cả.
|
Yuyuko
|
#20@228 Ý ta là...
|
Sakuya
Yuyuko
|
#20@229 Nhất định ta sẽ ngắm hoa trên mặt đất, công chúa đang mục rữa!
Nhất định ta sẽ tháo gỡ phong ấn cho cây, con chó của ác quỷ!
|
|
|
|
Bad Ending #3
|
|
- If player didn't continue
|
|
Marisa-A ➜ Ending #8
|
|
Marisa-B ➜ Ending #9
|