This page is a
translated version of a page
Th08/Boundary Team's Scenario and the translation is 100% complete.
Reimu
|
#0@60 Here it is nothing!
|
Yukari
|
#0@61 Still, the night started only.
I do not rush.
|
Reimu
|
#0@62 Please rush and bring me out
There is nothing to rush, is not it?
|
Reimu
|
#0@63 Remuneration is expensive, so remember it.
|
|
Wriggle Nightbug enters
|
???
|
#0@63 Because there is nothing from a little while ago ......
I was there!
|
|
#0@124 Light insects engaged in darkness
|
Yukari
|
#0@125 Even if you do not worry ......
|
Yukari
|
#0@126 I will pay the reward.
You are not good.
|
Wriggle
|
#0@127 A bit slightly.
|
Wriggle
|
#0@128 It is a good grasp to ignore me.
|
Wriggle
|
#0@129 I guess you are prepared for that!
|
Reimu
|
#0@130 I wonder if it's fashionable?
|
Yukari
|
#0@131 Is it stylish?
|
Reimu
|
#0@132 By the way, even though you're going out at night
I left an important thing. To the shrine.
|
Wriggle
|
#0@133 ?
|
Yukari
|
#0@134 I knew what you meant to say.
Is it a mosquito coil incense?
|
Wriggle
|
#0@135 It's a firefly!
|
|
♪ Frantic Akizuki ~ Mooned Insect
|
|
Wriggle Nightbug defeated
|
Yukari
|
#1@60 Really, I do not want to hate insects at night.
|
Reimu
|
#1@61 What does a guy who only gets up at night say?
|
Yukari
|
#1@62 Yes, nature is rich in the night.
|
Reimu
|
#1@63 Recently fireflies have increased ....
Somewhat I am a little worried about the outside world.
|
Yukari
|
#1@64 I do not know.
But you do not seem to worry about you.
|
|
Mystia Lorelei enters
|
???
|
#0@60 Wait a moment, please!
|
Reimu
|
#0@60 what?
|
???
|
#0@60 Even though I thought that it was a human bird after a long absence.
|
|
#0@61 Mistya Lorelei
|
Mystia
|
#0@61 You guys, who the hell are you ~?
|
Yukari
|
#0@63 No, other than human.
|
Mystia
|
#0@63 Other than human?
|
Reimu
|
#0@65 Well, it can be anything except human.
|
Mystia
|
#0@65 It is unusual. It is safe to go outside this road.
|
Yukari
|
#0@66 Hmm. You look like a night sparrow.
|
Yukari
|
#0@67 Too much human beings are striking ~.
Did you mean: You are touched only by human beings ~.
|
Yukari
|
#0@68 There will be no human beings from this neighborhood.
|
Reimu
|
#0@70 Even so, you can use youkai instead of human
Do not attack it?
|
Mystia
|
#0@70 leave me alone. In general, from the way of the night long
The human form is gone.
|
Mystia
|
#0@71 Even if you are there, are you in a hurry or in translation?
It's only for humans.
|
Yukari
|
#0@72 Good? I will say it again.
We are in a hurry, there is a translation and it is not a human being.
|
Yukari
|
#0@73 I do not have time to kill time in such a place.
Can you go through here?
|
Reimu
|
#0@74 Beyond this path, there are so many youkai like purple
It is not a place to go ... but.
|
Mystia
|
#0@75 Even though I'm playing partner after a long absence ... ....
|
Mystia
|
#0@76 That's right, go to village and bring a human together
You do not tease?
|
Reimu
|
#0@77 Oh, I have been saying that before!
|
Yukari
|
#0@78 ?
|
Mystia
|
#0@79 ??
|
Reimu
|
#0@80 I am not a bird's eye.
|
Mystia
|
#0@81 Ah, human discovery.
|
Mystia
|
#0@82 I'll make it a bird's eye!
|
|
♪ I can only hear songs
|
|
Mystia Lorelei defeated
|
Yukari
|
#1@60 Indeed, the night sparrow feeling.
|
Yukari
|
#1@61 The enema of King Hagushi is hopelessly early.
|
Reimu
|
#1@62 ...... Is he really a sparrow?
It was dark and I could not see it well.
|
Yukari
|
#1@63 The birds at night are mostly night sparrows.
|
Yukari
|
#1@64 If you do not pay attention to handling, in a dark place
My eyes will not be visible.
|
Reimu
|
#1@65 (... I wonder if the sparrow was like that.
I did not see it well)
|
Reimu
|
#1@66 Oh, the village of man came into view. With you
I did not want to come with you though ....
|
|
Keine Kamishirasawa enters
|
???
|
#2@61 Are you guys here.
He is trying to attack the village at such a midnight.
|
Reimu
|
#2@62 Is this the tragedy you doing?
Where did you go for human and human village?
|
???
|
#2@63 I will not hand you humans to your youkai.
Did you mean: I will not give you humans to youkai.
|
???
|
#2@64 I will do what I did not have tonight!
|
|
Keine Kamishirasawa pauses
|
???
|
#3@61 Ah, what are you guys doing?
Did you mean: What are you guys?
|
Reimu
|
#3@62 Just a minute, return the village!
|
|
Keine Kamishirasawa exits
|
|
Keine Kamishirasawa enters
|
???
|
#0@60 Insistent.
|
Reimu
|
#0@60 You do not care anything.
|
Reimu
|
#0@61 It must have been a human village here, is not it?
Did you mean: Was it supposed to be a human village, is not it?
|
Reimu
|
#0@62 Yet, there is nothing.
What happened with people and houses!
|
???
|
#0@63 I did not do it.
|
|
#0@64 Ueshiro Shirasawa Keiko
|
Keine
|
#0@64 I did not make you look like it.
|
Yukari
|
#0@65 Reimu, I do not have time to make it in this place.
|
Yukari
|
#0@66 The moon is sinking steadily while doing this.
|
Reimu
|
#0@67 I have not done it completely, but wait for a moment.
|
Reimu
|
#0@68 To overlook a youkai who is erasing humans together as a village
Do not go.
|
Keine
|
#0@69 Originally, humans did not live here.
|
Keine
|
#0@70 I just made it look like the wind.
Did you mean: It just made it look like it.
|
Keine
|
#0@71 I will protect humans from this ominous night.
|
Yukari
|
#0@72 Hey.
|
Yukari
|
#0@73 I can see the human figure as usual.
|
Yukari
|
#0@74 It is totally useless to make a fake of this degree
not?
|
Keine
|
#0@75 !
|
Keine
|
#0@76 You guys, really what?
|
Reimu
|
#0@77 All right. I can not see the village.
|
Keine
|
#0@78 UU. Even if such pity is put on.
|
Yukari
|
#0@79 Besides, you.
|
Yukari
|
#0@80 Is not it a half beast?
|
Keine
|
#0@81 If it is not a full moon it is a human being.
|
Yukari
|
#0@82 It is not so different from a human dog or a person rock.
|
Keine
|
#0@83 Why just leave face and need transforming.
Makeover is a whole body.
|
Yukari
|
#0@84 Beef head and head, turn into head only beast.
|
Keine
|
#0@85 ... well, well.
|
Keine
|
#0@86 If it says so far, I will not let you down again.
|
|
♪ Plain Asia
|
Keine
|
#0@87 Tonight, we are all MAN Han in your history!
|
Yukari
|
#0@88 In any case, this history of dime
It will not happen.
|
Reimu
|
#0@89 Noisy.
Every day it is dumpling.
|
|
Keine Kamishirasawa defeated
|
Reimu
|
#1@60 Now, put back the human village!
|
Yukari
|
#1@61 You can restore it.
Originally you and the person here are not in your eyes.
|
Keine
|
#1@62 Well, where are you going to go?
Did you mean: Well then, where are you going?
|
Yukari
|
#1@63 Over there.
|
Reimu
|
#1@64 here.
|
Keine
|
#1@65 ……。
|
Keine
|
#1@66 If he made the cause of the abnormal moon of today,
Over there.
|
Reimu
|
#1@67 You know what I said.
|
Yukari
|
#1@68 70 degrees is different from Reimu's fingertips.
|
Reimu
|
#1@69 You are 110 degrees different.
You know well our purpose.
|
Yukari
|
#1@70 The one who does not understand is strange.
|
???
|
#0@60 Shoot and move!
|
|
Marisa Kirisame enters
|
???
|
#0@121 Mistaken.
Shoot and move. Now move.
|
Reimu
|
#0@121 what?
Why is Marisa in such a place?
|
|
#0@122 Marisa
|
Marisa
|
#0@122 Come on. As usual, I exterminate annoying youkai
I'm just doing it.
|
Reimu
|
#0@123 Well, that's a strange thing.
I am also exterminating annoying youkai.
|
Marisa
|
#0@124 What I am talking about is "getting rid of annoying youkai."
In the case of you, is it annoying 'youkai killer'?
|
Reimu
|
#0@125 Not really.
|
Yukari
|
#0@126 Hey, what can you do alone on such a night
I wonder if.
|
Marisa
|
#0@127 It is an annoying youkai.
|
Marisa
|
#0@128 I am already tired of the moon today.
I will have you do it tomorrow soon.
|
Yukari
|
#0@129 So, what is annoying youkai?
|
Marisa
|
#0@130 It's you.
Also, did you work with the boundary between night and day?
|
Reimu
|
#0@131 We are stopping the night is us.
But now it is not so much!
|
Yukari
|
#0@132 so.
Do you have eyes behind you?
|
Marisa
|
#0@133 Ah?
|
Reimu
|
#0@134 Well, probably not.
That's it.
|
Marisa
|
#0@135 Please speak Japanese.
This is Gensokyo.
|
|
♪ Love Color Master Spark
|
Reimu
|
#0@136 No matter what you say to Marisa.
|
Yukari
|
#0@137 That distorted moon is dangerous ....
|
Reimu
|
#0@138 There is not much harm to human beings.
|
Marisa
|
#0@139 Ah? I do not know what it is.
The one that does not end in the night is full of harm.
|
Marisa
|
#0@140 Youkai eat people at night.
|
Marisa
|
#0@141 If the night keeps on, the youkai will be destroyed by eating too much.
Did you mean: If the night continues, the youkai will be destroyed by eating too much.
|
Yukari
|
#0@142 It is not translated.
Did you mean: There is no reason to do it.
|
Marisa
|
#0@143 I have to get rid of it before I destroy himself.
|
|
Marisa Kirisame exits
|
Reimu
|
#2@60 Oh, did you run away?
|
Yukari
|
#2@61 Now, follow the end of the earth.
|
|
Marisa Kirisame enters
|
|
Marisa Kirisame pauses
|
Marisa
|
#3@60 Well, is not Reimu?
What happened?
|
Reimu
|
#3@61 There are plenty of white as well.
|
Marisa
|
#3@62 The earlier is purple.
This time it's you!
|
|
Marisa Kirisame defeated
|
Reimu
|
#1@60 While I was pursuing Marisa, I reached my destination
Looks like.
|
Yukari
|
#1@61 Really, you are lucky.
I want to divide it into my indigo too.
|
Marisa
|
#1@62 Fuck.
What on earth are you saying?
|
Yukari
|
#1@63 Thanks to that, I knew the culprit.
You were useless.
|
Reimu
|
#1@64 No, I do not know the culprit, though.
I can not keep it, I am in that mansion.
|
Marisa
|
#1@65 Well I lost so there is no specification.
I go back and go to bed.
|
Marisa
|
#1@66 I pray that I am in the morning when I get up.
|
Yukari
|
#1@67 Good night forever.
Did you mean: Forever good night
|
Reimu
|
#1@68 Well, do not catch a cold.
|
???
|
#0@60 It was late.
|
|
Reisen Udongein Inaba enters
|
???
|
#0@121 All the doors were sealed.
Can not you bring the princess any longer?
|
Reimu
|
#0@121 Is he the culprit?
|
Yukari
|
#0@122 Sounds good. Why do not you defeat it?
You ought to be here.
|
|
#0@123 Suzumen
|
Reisen
|
#0@123 What is it, youkai?
|
Reisen
|
#0@124 That's right, you can not be here.
I was worried and lost.
|
Reimu
|
#0@125 I am still human.
|
Reisen
|
#0@126 Especially for human beings.
|
Yukari
|
#0@127 What on earth were you worried about?
Let me be such a bad thing.
|
Reisen
|
#0@128 Badness?
Hmm, what about the closed room on the ground?
|
Reimu
|
#0@129 Is it?
I do not really understand.
|
Yukari
|
#0@130 It's a full moon.
I do not really understand.
|
Reisen
|
#0@131 Ah thing about the moon? That's my master,
Yorin 's secret of secret.
|
Reisen
|
#0@132 It is an archetype to make this earth a closed door.
Auto corrected to: It is an archetype to make this earth a closed door. Do you understand?
|
Reimu
|
#0@133 There is nothing to understand.
|
|
Eirin Yagokoro enters
|
Eirin
|
#0@193 No.
Even human beings do not understand it.
|
Eirin
|
#0@194 Besides, it is a technique to eliminate the full moon.
It is nothing but nothing.
|
Yukari
|
#0@195 Reimu.
This guy is the culprit. I smell.
|
Reimu
|
#0@196 so?
What is my intuition ... ....
|
Yukari
|
#0@197 Now, put this distorted moon back
Shall I take it!
|
Eirin
|
#0@198 ...... It's still early.
I can not translate this technique now.
|
Eirin
|
#0@199 Udonge.
Are all your troubles and madness your work, are not you?
|
Eirin
|
#0@200 I left it here.
|
|
Eirin Yagokoro exits
|
Reisen
|
#0@261 Please choose for me.
I can not let any closed doors leave.
|
Reimu
|
#0@262 You said you ran away. Anyway, this guy
Because I will kill and follow you.
|
Yukari
|
#0@263 let me see. Even if I take this down
The full moon does not seem to come back.
|
Reisen
|
#0@264 Ah Recently, the opponent who can fight
It was exactly right as it was not there.
|
|
♪ Crazy Eye ~ Invisible Full Moon
|
Reisen
|
#0@265 I will show you everything.
Monday madness!
|
Reimu
|
#0@266 The moon crazy?
|
Reisen
|
#0@267 Hypnotism to make men who came to the moon crazy.
That man was weak.
|
Yukari
|
#0@268 this guy. It looks like danger.
|
Reisen
|
#0@269 The moon makes people crazy.
|
Reisen
|
#0@270 Yes, looking at my eyes which is the rabbit of the moon
Can I live without going crazy?
|
|
Reisen Udongein Inaba defeated
|
|
#3@180 Following visible things (Final A)
I believe in intuition (Final B)
|
|
- If it is player's first time defeating Reisen OR player chooses Final A
|
Reimu
|
#1@60 Well, I'll chase a little while ago.
|
Yukari
|
#1@61 Where did you go earlier?
I do not understand it because there are too many doors.
|
Reisen
|
#1@62 The moment ago, ... the master as I was earlier
Do not call me.
|
Yukari
|
#1@63 The culprit is in the back.
|
Reimu
|
#1@64 Catch the culprit before committing suicide.
|
Reisen
|
#1@65 I will not commit suicide and I am the culprit ... ....
|
Reimu
|
#1@66 Noisy white rabbit.
I will peel it off around here.
|
|
➜ Next stage: [[#6A|6A]]
|
|
- If player chooses Final B
|
Reimu
|
#2@60 Well, I'll chase a little while ago.
|
Yukari
|
#2@61 Where did you go earlier?
I do not understand it because there are too many doors.
|
Reimu
|
#2@62 purple.
Hey, that door over there ... ....
|
Reisen
|
#2@63 Oh bad!
The seal did not make it in time.
|
Yukari
|
#2@64 Is there a culprit there?
|
Reimu
|
#2@65 I'm telling you that my intuition is there.
Say.
|
Reisen
|
#2@66 Oh, it can be scolded by my master.
|
|
➜ Next stage: [[#6B|6B]]
|
|
Eirin Yagokoro enters
|
Eirin
|
#2@60 Huhu.
|
Eirin
|
#2@61 You seem to be following safely.
|
Yukari
|
#2@62 This corridor is strange.
Everything can not be as long as anything.
|
Reimu
|
#2@63 It has become a world that I have never seen outside as well!
|
|
Eirin Yagokoro exits
|
Reimu
|
#0@60 Auto corrected to: I'd like to see a long corridor already over.
Why do not you think about it soon?
|
|
Eirin Yagokoro enters
|
Eirin
|
#0@121 Ahahahaha.
You guys are stupid.
|
Yukari
|
#0@122 Hey, you idiot.
I'm doing a shrine maiden at a shrine.
|
|
#0@123 Eiorin
|
Eirin
|
#0@123 It will be in the morning.
|
Eirin
|
#0@124 If that happens, I will return the full moon anymore.
|
Reimu
|
#0@125 Oh, it's a good idea.
|
Eirin
|
#0@126 The operation is already completed.
|
Eirin
|
#0@127 You can not take a princess out of any number.
Did you mean: You can not bring a princess out to any number of people
|
Yukari
|
#0@128 princess?
Princess is not interested from the beginning.
|
Reimu
|
#0@129 We can do it even if the full moon returns.
|
Eirin
|
#0@130 Even if you do not worry, if the morning comes
I will restore it.
|
Reimu
|
#0@131 It does not work.
|
Reimu
|
#0@132 We have a full moon before the morning comes
I came to regain it.
|
Eirin
|
#0@133 Impressive.
|
Eirin
|
#0@134 But, where we are now.
Auto corrected to: But, where we are now. I wonder where they are?
|
Reimu
|
#0@135 ??
|
Eirin
|
#0@136 This is between the fake moon and the ground.
|
Eirin
|
#0@137 The long corridor earlier, the fake moon and the ground
A fake passage connecting.
|
Eirin
|
#0@138 You are a phantom created by a false moon
I was deceived and came here.
|
Reimu
|
#0@139 so?
So what?
|
Eirin
|
#0@140 Do you have a technique to return?
|
Yukari
|
#0@141 let me see.
It is to think after defeating you.
|
Yukari
|
#0@142 There is nothing to rush.
|
Eirin
|
#0@143 Who knows how to fit into my art
I wonder if he thinks he will enemy me.
|
Eirin
|
#0@144 Well, I am not a demon either.
|
Eirin
|
#0@145 Well, I'll play with you until morning.
|
Reimu
|
#0@146 I do not really understand.
|
Reimu
|
#0@147 If you defeat this thing everything resolved?
|
Yukari
|
#0@148 That's why I am stupid.
Did you mean: That's why you are said to be stupid
|
Yukari
|
#0@149 But great answer.
|
Yukari
|
#0@150 All that Reimu's say is correct.
|
Eirin
|
#0@151 Around this time, the ground people can not reach the moon
It will be forever wandering around.
|
Eirin
|
#0@152 The moon people are the same.
|
Eirin
|
#0@153 People of the moon should not be able to come to the ground with this.
|
Eirin
|
#0@154 This is one of my biggest secrets.
The ground has become a large closed room.
|
Yukari
|
#0@155 It is good with a little rabbit earlier.
There are too many mad people.
|
Reimu
|
#0@156 Now, purple.
I will defeat these fellows quickly and I will return to the ground.
|
Eirin
|
#0@157 Oh, it sounds like I'm interested in playing.
|
Eirin
|
#0@158 Unfortunately I have the power to play forever
I do not have it.
|
Eirin
|
#0@159 Still, I can do the place to play until morning.
Did you mean: Still, I can play until morning.
|
Yukari
|
#0@160 I want to play forever.
But, even on occasion of ... ....
|
|
♪ Millennial Fantasy Rural Township ~ History of the Moon
|
Eirin
|
#0@161 Well, the world of Gensokyo is already in front of us!
|
|
Eirin Yagokoro defeated
|
???
|
#3@60 What are you playing around!
|
|
Kaguya Houraisan enters
|
Kaguya
|
#3@61 Yorin, I will give another opportunity with my power.
|
Kaguya
|
#3@62 If it loses with this ... then ... ....
|
Kaguya
|
#3@63 People there!
|
|
♪ Voyage 1970
|
Kaguya
|
#3@64 The medicine made with my power and the real power of Ein Rin,
I will never forget it!
|
|
Eirin Yagokoro revives
|
|
Eirin Yagokoro defeated
|
|
- If the imperishable night ever reaches 5:00 am
|
|
Bad Ending #9
|
|
- If the imperishable night ends before 5:00 am
|
|
Normal Ending #5
|
|
Eirin Yagokoro enters
|
Eirin
|
#2@60 Oh no.
|
Eirin
|
#2@61 You are saying I will not let you come here.
|
Yukari
|
#2@62 Reimu.
Do you know what he is saying?
|
Reimu
|
#2@63 Yeah, you mean this is correct?
|
|
Eirin Yagokoro exits
|
Yukari
|
#0@60 A full moon after a long absence ... ....
|
|
Kaguya Houraisan enters
|
???
|
#0@121 Yes, the real full moon seen from the ground.
|
???
|
#0@122 Even so, humans and youkai ... ....
A rare customer is coming today.
|
Yukari
|
#0@123 You ....
Who the hell are you.
|
|
#0@124 Light night
|
Kaguya
|
#0@124 I am a lit night.
|
Kaguya
|
#0@125 But, you did not mention it before,
I do not get angry at having asked a question.
|
Yukari
|
#0@126 It is sweet of you to dislike that degree.
|
Kaguya
|
#0@127 Nobody has said such a thing.
|
Kaguya
|
#0@128 Recently, Yorin rushed out of the mansion
You do not give up.
|
Kaguya
|
#0@129 That's why I take care of my tama cherishly.
|
Reimu
|
#0@130 Customers?
|
Yukari
|
#0@131 I do not say anything like barren stupidity.
|
Kaguya
|
#0@132 Dwelling in humans is a fleeting spirit (Tama).
Did you mean: An idiot spirit that dwells in man.
|
Kaguya
|
#0@133 That person lives in a big ball.
|
Kaguya
|
#0@134 And, what the noble people live in ... ...,
|
Kaguya
|
#0@135 A crazy jewel that looks behind.
|
Yukari
|
#0@136 So, what we avoid,
|
Reimu
|
#0@137 Beautiful bullet, っ と.
|
Kaguya
|
#0@138 I do not take the person's speech.
This guy gets angry.
|
Reimu
|
#0@139 Look, the dialogable words can not be said
Even so it's okay to be transmitted.
|
Reimu
|
#0@140 None of us, we are customers of bullets.
|
Kaguya
|
#0@141 It was totally impatient.
Did you mean: Absolutely, impatient already.
|
Kaguya
|
#0@142 I will show you even if you do not rush.
|
Kaguya
|
#0@143 The toxicity of the real moon!
Also, a beautiful task from me!
|
Yukari
|
#0@144 It really seems to be my leisure ... ....
Were you looking for a playing partner while waiting?
|
Kaguya
|
#0@145 Wait for water at a certain place ~.
Did you mean: Wait for a while in a determined place ~.
|
Kaguya
|
#0@146 Because I had hidden until now so far outside
I just could not get out.
|
Kaguya
|
#0@147 But today I will let it play accordingly.
|
Reimu
|
#0@148 It's okay, is not it.
I already want to see the full moon returning to the original.
|
Reimu
|
#0@149 Afterwards as a contact, if you punish the criminal
All right.
|
Kaguya
|
#0@150 Unfortunately, the real full moon is here only
I can not see it.
|
Reimu
|
#0@151 What!
|
Reimu
|
#0@152 It is not as bad as saying.
I will punish everything.
|
Kaguya
|
#0@153 Well I guess I could prepare my heart soon.
|
Yukari
|
#0@154 I can not do it.
|
Reimu
|
#0@155 I can not do it.
|
Kaguya
|
#0@156 Up to now, many people have lost their way
Five problems.
|
|
♪ Take the Fly ~ Lunatic Princess
|
Kaguya
|
#0@157 How many can you solve to you?
|
|
Kaguya Houraisan defeated
|
Kaguya
|
#3@60 What a thing!
|
Kaguya
|
#3@61 Yes, I stopped the night ... ...,
|
|
♪ Voyage 1970
|
Kaguya
|
#3@62 You guys were.
|
|
Kaguya Houraisan revives
|
Kaguya
|
#6@60 Half an eternal night you made ... ...
|
Kaguya
|
#7@60 I will show you everything by manipulating my eternity.
|
Kaguya
|
#8@60 Dawn should be right there.
|
Kaguya
|
#9@60 How?
With this, the technique of Eiya night will be broken and the night will come on!
|
|
Kaguya Houraisan defeated
|
|
- If player runs out of lives (you can't continue in this stage)
|
|
Bad Ending #9
|
|
|
|
Good Ending #1
|