Th08/Ghost Team's Scenario

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Th08/Ghost Team's Scenario and the translation is 100% complete.

Traduzione effettuate da Miomiya, per eventuali dubbi contattare loveonlyatnight@hotmail.it

Stage 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg1d.dat.jdiff

Youmu

#0@60Coraggio, fatti avanti! Tu che strisci nell'oscurità!

Yuyuko

#0@61Youmu, aspettami...

Youmu

#0@62Che cosa state dicendo, la notte è molto breve!

Youmu

#0@63Dobbiamo scovare, tagliuzzare e distruggere in fretta i nostri nemici.

Yuyuko

#0@64No, non intendevo questo...

???

#0@65Tagliuzzare e distruggere...

Wriggle Nightbug enters

L'Insetto di Luce che Striscia nell'Oscurità Wriggle Nightbug

Wriggle

#0@125Tagliuzzare o distruggere, cosa intendi fare!?

Youmu

#0@126Avanti, prima di venir tagliuzzata o distrutta dicci da che parte dovremmo andare!

Yuyuko

#0@127Youmu, risparmia l'eccitazione per quando l'alba sarà alle porte!

Yuyuko

#0@128Ti avevo detto di aspettarmi, non è forse vero? La notte è appena iniziata.

Wriggle

#0@129Ma che hanno queste due??

Yuyuko

#0@130Oh? Guarda, abbiamo una grossa lucciola, davanti a noi.

Youmu

#0@131L'avete notata solo adesso...?

Yuyuko

#0@132Osservare le lucciole è molto bello, sai? Youmu, che ne dici di una passeggiata?

Youmu

#0@133Non abbiamo così tanto tempo! Ridurrò questo insetto a listarelle con la mia Roukanken!

Wriggle

#0@134Parlate tutto il tempo in questa maniera!

Wriggle

#0@135Tanto tempo è passato da quando ho incontrato qualcuno che non gradisse vedere le lucciole!

Rimestando una Luna Autunnale ~ Mooned Insect
Wriggle Nightbug defeated

Youmu

#1@60Yuyuko, mia signora, ci abbiamo messo un'eternità a sconfiggerla perché non mirate abbastanza bene!

Yuyuko

#1@61Non si dice "Chi va piano va sano e va lontano"?

Youmu

#1@62Effettivamente mi sa che dovremo andare lontano. Bene bene, da quale parte?

Yuyuko

#1@63Ce lo indicherà come cadrà questo rametto!

Youmu

#1@64Non penso funzionerà...

Youmu

#1@65Un attimo, mia signora, se lo tenete così, cadrà soltanto verso una direzione ben precisa!

Yuyuko

#1@66Eh eh eh eh eh... Si va!

Stage 2

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg2d.dat.jdiff
Mystia Lorelei enters

???

#0@60Aspetta, aspeeeetta!

Youmu

#0@61Scansati, dunque!

???

#0@61Non siete affetti dalla mia voce?

Mystia Lorelei

Mystia

#0@62Mhhh, forse... Non siete umani?

Yuyuko

#0@64Le mie orecchie sentono il canto d'un passerotto. Youmu, i passerotti sono svegli di notte?

Youmu

#0@64Mia signora, non fatevi distrarre da questa voce!

Youmu

#0@65Questo è il canto d'un passero notturno, uno dei canti più maledetti del mondo.

Mystia

#0@66Ma che maleducata...

Mystia

#0@67Almeno il mio canto è molto meglio del suono di un fantasma che s'avvicina...

Yuyuko

#0@69Vero vero vero, non c'è proprio paragone.

Youmu

#0@69Non dovete per forza darle ragione...

Yuyuko

#0@70Youmu, questa nenia è sempre più forte, da dove viene?

Mystia

#0@71Beh, umana o no, che m'importa?

Mystia

#0@72Che inizi il festival degli Youkai!

Yuyuko

#0@73Okay, Youmu, ora possiamo anche andare.

Youmu

#0@74Eh? Ehm... Sì, mia signora... Ma... Prima, c'è da abbattere quest'uccello.

Yuyuko

#0@75Non mi piacciono i passerotti, sono pieni di ossicini.

Mystia

#0@76Non vi farò passare!

Ormai Si Sente Soltanto la Canzone
Mystia Lorelei defeated

Youmu

#1@60Molti youkai saranno attratti dal canto di questo passero...

Youmu

#1@61Muoviamoci, prima che arrivino. Sbrighiamoci.

Yuyuko

#1@62Un attimo, mi è andato di traverso un osso.

Youmu

#1@63Ma!! Non avevate detto che non apprezzavate i passeri?!

Yuyuko

#1@64Youmu, non è salutare fare le schizzinose.

Stage 3

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg3d.dat.jdiff
Keine Kamishirasawa enters

???

#2@61Siete voi. Coloro che cercano di attaccare il villaggio nel bel mezzo della notte.

Yuyuko

#2@62Oh? Mi sa che ci siamo perse.

Youmu

#2@63Già, dove siamo...?

???

#2@64Non fate finta di niente! L'ho capito! Siete dei fantasmi malvagi!

Keine Kamishirasawa pauses

???

#3@61Accidenti!! Questi fantasmi sono davvero...

Yuyuko

#3@62Che crudele. Ma è così che trattate i fantasmi qua?

Keine Kamishirasawa exits
Keine Kamishirasawa enters

???

#0@60Che cosa ci fate qui?!

Yuyuko

#0@60Ci hai attaccate tu per prima, no? Stavamo soltanto rispondendo.

Keine Kamishirasawa

Keine

#0@61Non c'è nulla d'interessante qui. Via via, andatevene.

Youmu

#0@62Ma onestamente, non abbiamo idea di dove stiamo andando...

Keine

#0@63Vagate senza motivo...?

Yuyuko

#0@64No, no, Youmu.

Yuyuko

#0@65Stiamo s-i-c-u-r-a-m-e-n-t-e andando nella direzione giusta. Ciò che devi fare è seguirmi.

Keine

#0@66Qual è il vostro obiettivo?

Youmu

#0@67Risanare la luna corrotta.

Yuyuko

#0@68No, no, Youmu.

Youmu

#0@69!?

Yuyuko

#0@70Stiamo facendo una Meravigliosa Gita Di Mezzanotte Ricca Di Snack di qua e di là.

Keine

#0@71Voi due siete davvero losche.

Keine

#0@72Anche di più dei fantasmi tradizionali.

Youmu

#0@73Eh no! Questa non te la posso abbonare. I fantasmi non sono loschi.

Yuyuko

#0@74No, no...

Youmu

#0@75ZITTA.

Keine

#0@76... Così, come sospettavo, siete davvero pericolose. Devo cercare di cacciarvi via da qui.

Keine

#0@77... Seppur io non abbia ancor capito cosa diamine ci facciate qui...

Yuyuko

#0@78Ehi Youmu.

Yuyuko

#0@79Prima un insetto... Poi un uccello... E ora una belva.

Youmu

#0@80Cosa state cercando di dire, mia signora?

Keine

#0@81Dannazione!! Tutta la vostra storia apparterrà a me!!

Plain Asia

Keine

#0@82Persino i vostri decessi!!

Yuyuko

#0@83Scommetto che dopo ci sarà un drago!

Youmu

#0@84Yuyuko, mia signora, concentratevi sul PRESENTE, non sul FUTURO.

Keine Kamishirasawa defeated

Youmu

#1@60Diceste belva, mia signora, ma un'umana non è una belva.

Yuyuko

#1@61No, no, Youmu.

Yuyuko

#1@62Sembra umana, ora. In realtà è sicuramente una mezza belva.

Yuyuko

#1@63Ed in fondo, gli umani sono delle bestie, quindi è come se fosse una belva per intero, no?

Keine

#1@64Grrr, se la luna non fosse stata corrotta, questi fantasmi non sarebbero...

Youmu

#1@65Oh, giusto, giusto. Siamo qui per risanare la luna piena.

Yuyuko

#1@66Il prossimo piatto sarà un drago, me lo sento! Ohhhh, non sto più nella pelle, Youmu!!

Youmu

#1@67Yuyuko, mia signora, non avevate detto che sapevate dove andare?

Youmu

#1@68Mi fate preoccupare, così.

Yuyuko

#1@69Però un drago avrebbe tante squame...

Stage 4B

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg4bd.dat.jdiff

???

#0@60Ferme o sparo!

Marisa Kirisame enters

???

#0@121Cioé, non importa. Se sparassi, vi scansereste. Ah, mi sono mossa.

Youmu

#0@121Che cosa?? Inaspettato, vederti proprio qui!

Marisa

Marisa

#0@122Oh, sai, sto solo dando la caccia ad alcuni youkai problematici come al solito.

Youmu

#0@123Problematici, dici... Quindi sai chi c'è dietro a tutto questo?

Yuyuko

#0@124Soltanto degli sciocchi non riuscirebbero a capirlo.

Marisa

#0@125Ma certo che l'ho capito. Chi altri potrebbe essere, quando quelle davanti a me sono piene di una strana aria?

Marisa

#0@126Domani dovrebbe essere il giorno in cui mi godo il festival d'autunno. Mi sono già annoiata di guardare la luna, stanotte.

Yuyuko

#0@127Oh, hai compreso le cose soltanto per metà.

Yuyuko

#0@128Vedi, siamo noi ad aver bloccato la notte, ma-

Marisa

#0@129Pensi che io non lo sapessi già?

Marisa

#0@130Proprio per questo sono venuta per prendervi a calci in culo.

Youmu

#0@131Tu, vestita in bianco e nero, non senti nulla fuori posto guardando la luna?

Marisa

#0@132Non te l'ho già detto? Mi annoia.

Master Spark Colorato d'Amore

Youmu

#0@133Devi però affrontare la verità.

Youmu

#0@134Per ogni secondo che sprechiamo a battibeccare, la luna corrotta affonda nel cielo.

Youmu

#0@135Come possiamo lasciare le cose così, quando il mondo intero è in serio pericolo?

Marisa

#0@136Ehh? Una notte imperitura causerebbe più guai, di sicuro.

Marisa

#0@137Per esempio, le canne di bambù qui potrebbero crescere in eterno, se la notte durasse troppo.

Marisa

#0@138Raggiungendo anche la luna, chissà.

Yuyuko

#0@139Più gli alberi sono alti e più facilmente vengono abbattuti. Ah, e non avevi detto che se ti avessi abbattuta, ti saresti mossa?

Marisa

#0@140Oh, mi muovo, va bene. Continuerò a muovermi fino all'alba!!

Marisa Kirisame exits

Youmu

#2@60Yuyuko, mia signora, sta scappando. Proseguiamo con l'inseguimento?

Yuyuko

#2@61Non vedo perché no, la nostra destinazione è proprio da questa parte...

Marisa Kirisame enters
Marisa Kirisame pauses

Marisa

#3@60Ok, hai sparato, mi sono mossa. Ora, combattiamo per davvero!

Youmu

#3@61Vuoi lo stesso combattere? Pensi davvero di essere alla nostra altezza?

Marisa

#3@62Dannazione, beh, voi siete in due, mi prenderò due chance!!

Marisa Kirisame defeated

Youmu

#1@60Abbiamo sprecato così tanto tempo, mia signora.

Yuyuko

#1@61Per un fantasma, non esiste il tempo sprecato. Tutto sta andando secondo i piani.

Marisa

#1@62Accidenti!! Che diamine state facendo voi due?!

Yuyuko

#1@63Un momento può essere eterno. L'eternità passa in un istante. Il tempo investito in questa battaglia non si poteva evitare.

Youmu

#1@64Incredibile!! Vedo una grande villa in mezzo alla foresta di bambù!

Yuyuko

#1@65Youmu, non avevo forse detto che soltanto gli sciocchi non l'avrebbero capito?

Yuyuko

#1@66Dentro quella casa... C'è il piatto a base di drago che stavo cercando.

Stage 5

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg5d.dat.jdiff

???

#0@60È troppo tardi.

Reisen Udongein Inaba enters

???

#0@121Ho sigillato tutte le porte. Ora non riuscirete a raggiungere la principessa, non è vero?

Youmu

#0@121L'abbiamo finalmente raggiunta... La criminale.

Yuyuko

#0@122Questa non è altri che un mero uccelletto dello spazio. Non è lei quella che cerchiamo, perciò non essere impaziente.

Reisen

Reisen

#0@123Uhm, è un fantasma. Beh, non farmi arrabbiare.

Reisen

#0@124Se non hai nulla da fare qua, vattene. Siamo occupate, ora.

Youmu

#0@125Pff, non potevi argomentarti peggio. La corruzione lunare... Sei tu la responsabile, vero?

Youmu

#0@126Se sei tu, ti affetterò. Se non sei tu, ti affetterò e continuerò.

Reisen

#0@127"La corruzione lunare"? Intendi il sigillo della Terra?

Yuyuko

#0@128Esatto. Che incantesimo incredibilmente problematico.

Yuyuko

#0@129Cessalo, ora. Youmu, va' e affettala.

Youmu

#0@130Ehh... Devo attaccare?

Reisen

#0@131Che fantasma rude. Non vuoi neanche sentire la nostra versione dei fatti? Il perché di tutto ciò?

Eirin Yagokoro enters

Eirin

#0@191Oh, hai degli amici. ...... Un fantasma?

Eirin

#0@192Beh, non mi aspettavo di certo degli emissari, qui.

Yuyuko

#0@193Oh, ce n'è un'altra. Youmu, va' e affetta anche questa qua.

Youmu

#0@194Ehh... Devo attaccare, vero?

Eirin

#0@195Non arringarla così.

Eirin

#0@196Il problema della luna è causato da un mio incantesimo. Per il bene di questa ragazza... E della principessa.

Eirin

#0@197Anche se sei un fantasma, dovresti avere un briciolo di gentilezza e pietà, così come ce l'ho io.

Youmu

#0@198Così, sei tu la mente malvagia? Allora devo affettare te.

Eirin

#0@199Cielo, come sei impaziente. Udonge, le lascio a te.

Eirin

#0@200Qualunque cosa tu faccia, non lasciare che eliminino la principessa.

Eirin Yagokoro exits

Reisen

#0@261Ci penso io; anche se dovessi morire, non riusciranno a passare attraverso una singola delle mie porte!

Youmu

#0@262(Hmm, lei e Yuyuko non sono poi tanto diverse)

Yuyuko

#0@263La mente se n'è andata, è rimasto soltanto l'uccelletto. Abbiamo un solo obiettivo mancante, Youmu.

Youmu

#0@264Uhm, sì, la affetterò, allora.

Occhi della Follia ~ Invisible Full Moon

Reisen

#0@265Heheheheh... A proposito della luna...

Reisen

#0@266Mi domando se siete riuscite a notare che siete cadute nella mia trappola.

Youmu

#0@267!?

Reisen

#0@268Vi ho private del senso dell'equilibrio, non riuscirete a camminare in linea retta!

Youmu

#0@269...Comunque, Yuyuko, mia signora, perché le date dell'uccelletto? Mi sembra un coniglio...

Yuyuko

#0@270Quando spellati e cotti, sono la stesa cosa. Ricordatelo.

Reisen

#0@271Non mentire. E non ignorarmi!

Reisen

#0@272Vedremo se sarete ancora sane, dopo avermi guardata negli occhi!

Reisen Udongein Inaba defeated

 

#3@180Va' dove dice Yuyuko (Finale A) Va' dove dice Yuyuko (Finale B)

  • If it is player's first time defeating Reisen OR player chooses Final A

Youmu

#1@60Owh, smebra che stia... Girando tutto il... Mondo... Mi vien da vomitare...

Yuyuko

#1@61Caspita, la tua metà umana si sente male dopo quel piccolo scombussolamento.

Yuyuko

#1@62Beh, non agitarti. La prossima volta mangeremo qualcosa che ti farà bene.

Reisen

#1@63Non ci credo. Siete più forti di quanto pensassi...

Yuyuko

#1@64Adesso vengono piatti di erbe. E poi avremo finito.

Yuyuko

#1@65Che sfortuna, non sarà un drago dopotutto.

Youmu

#1@66Yuyuko, mia signora. Sapete qualcosa che non so?

Yuyuko

#1@67Ti sbagli.

Next stage: 6A
  • If player chooses Final B

Youmu

#2@60Owh, smebra che stia... Girando tutto il... Mondo... Mi vien da vomitare...

Yuyuko

#2@61Caspita, la tua metà umana si sente male dopo quel piccolo scombussolamento.

Yuyuko

#2@62Che ne pensi se andiamo attraverso quella porta e ci riposiamo un po'?

Reisen

#2@63Ahh, merda. Non ho fatto in tempo a chiudere una porta.

Youmu

#2@64No, sto bene. Seguiamo quella lì di prima.

Yuyuko

#2@65Sicura? La porta aperta è quella dove entrare.

Yuyuko

#2@66La nostra portata finale ci aspetta lì.

Yuyuko

#2@67Beh, non che sarà proprio un riposo.

Next stage: 6B

Stage 6A

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg6d.dat.jdiff
Eirin Yagokoro enters

Eirin

#2@60Hahaha.

Eirin

#2@61Bene, e così mi avete seguito.

Yuyuko

#2@62Ti abbiamo raggiunto. Non scapperai più!

Youmu

#2@63Sì, non scapperai.

Eirin Yagokoro exits

Youmu

#0@60Ummm... Dov'è andata?

Eirin Yagokoro enters

Eirin

#0@121Qui, qui.

Eirin

#0@122Siete davvero mal combinate. Mi avete perso di vista in così poco tempo.

Yuyuko

#0@123Che stai facendo? A che ti serve quella grande metà fantasma?

Youmu

#0@124Di certo non per inseguire le persone.

Eirin

Eirin

#0@125Ho creato questo falso sentiero.

Eirin

#0@126Quindi non c'è da meravigliarsi che mi abbiate perso di vista.

Youmu

#0@127Falso sentiero?

Yuyuko

#0@128Una falsa luna in un falso cielo.

Yuyuko

#0@129Così stai esagerando.

Eirin

#0@130Ah, impressionante. Capisci che questa luna è un'illusione.

Yuyuko

#0@131È una luna molto vecchia. Risalente a quando la luna si trovava ancora su in cielo.

Youmu

#0@132Vecchia?

Yuyuko

#0@133Una luna terribilmente all'antica, piena di muffa.

Yuyuko

#0@134Oggigiorno sulla superficie della luna non ci sono conigli.

Eirin

#0@135Beh, no, ci sono tuttora.

Eirin

#0@136La gente e i conigli della luna vivono sul lato opposto della luna.

Eirin

#0@137Invisibili, protetti da una barriera... Un po' come la vostra Gensokyo.

Youmu

#0@138Una Gensokyo sulla luna?

Eirin

#0@139E così, questa luna illusoria è un ricordo della luna passata.

Eirin

#0@140Per questo sembra così all'antica.

Youmu

#0@141Allora, che cerchi di fare tirando fuori questa luna ammuffita?

Eirin

#0@142Il mio compito ha quasi raggiunto la fine.

Eirin

#0@143La luna piena è la chiave che collega la luna e la Terra.

Eirin

#0@144Rimuovendola, nessun inseguitore può raggiungere la superficie terrestre dalla luna.

Eirin

#0@145Anche ora, ci stanno inseguendo su una falsa Terra. Una vecchia Terra ammuffita, sì.

Yuyuko

#0@146In parole povere, sei una criminale.

Yuyuko

#0@147Chi cerca di scappare da qualcosa è qualcuno che ha commesso un crimine.

Yuyuko

#0@148Chi si nasconde è qualcuno che ha ammesso il suo crimine.

Yuyuko

#0@149E i criminali che ammettono il loro crimine cercano sempre delle scuse.

Youmu

#0@150...

Eirin

#0@151No, non è così.

Eirin

#0@152Potrebbe essere assurdo, ma non volevo tornare sulla luna semplicemente perché mi trovavo bene qui.

Eirin

#0@153Non c'è bisogno di preoccuparsi. Una volta mattina, vi restituirò la luna piena.

Youmu

#0@154Yuyuko, mia signora, fornitemi delle istruzioni.

Yuyuko

#0@155Oh, hai capito tutto quello che ho detto?

Yuyuko

#0@156Bene, per prima cosa, diventa il mio scudo.

Youmu

#0@157Ci penso io. Sarò lo scudo più resistente di tutto l'Aldilà.

Yuyuko

#0@158Ti darò una mano se me la sento.

Eirin

#0@159Ahahahaha.

Eirin

#0@160Uno scudo può fermare solo qualcosa dall'esterno.

Eirin

#0@161Noi della luna abbiamo l'abilità di attaccare in maniera più interna.

Eirin

#0@162Mentre diventi uno scudo resistente, le morbide parti dentro di te stanno marcendo...

Eirin

#0@163Sì, parlo con te, ragazza spensierata. Il tuo "scudo resistente" non ha alcun senso.

Yuyuko

#0@164Non preoccuparti, Youmu. Non sono in vita, non posso marcire.

Youmu

#0@165Capisco. Sei marcia a prescindere, vero?

Youmu

#0@166Marcia o no, proteggervi è il dovere della famiglia Konpaku.

Yuyuko

#0@167Ho detto che non posso marcire.

Eirin

#0@168Mi chiedo quanto durerà quel tuo atteggiamento.

Eirin

#0@169Questo incessantemente straripante ricordo della luna...

Eirin

#0@170Tra i Terrestri immersi in esso, nessuno è rimasto sano di mente.

Yuyuko

#0@171Pare che non ci sia niente da fare. Youmu, tieni a mente questo per evitare di impazzire.

Eirin

#0@172Ah, sei un fantasma e non un'umana. Immagino che allora non marcirai.

Yuyuko

#0@173Le cose sono più deliziose quando stanno per marcire.

Youmu

#0@174Perché mi state dicendo una cosa del genere...?

Eirin

#0@175Ben detto. Vedete, la fermentazione è un potere donato dagli dei.

Gensokyo Millenaria ~ History of the Moon

Eirin

#0@176Voi fantasmi, incapaci di marcire, siete stati abbandonati anche dagli dei!

Eirin Yagokoro defeated

???

#3@60Che stai facendo?!

Kaguya Houraisan enters

Kaguya

#3@61Eirin, ti do ancora una possibilità con il mio potere.

Kaguya

#3@62Non osare perdere di nuovo...

Kaguya

#3@63Voi fantasmi!

Voyage 1970

Kaguya

#3@64Con la medicina fatta con il mio potere, e la vera forza di Eirin, non lo dimenticherete mai per tutta la vita!

  • If the imperishable night ever reaches 5:00 am
Bad Ending #12
  • If the imperishable night ends before 5:00 am
Normal Ending #8

Stage 6B

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg7d.dat.jdiff
Eirin Yagokoro enters

Eirin

#2@60Diamine.

Eirin

#2@61Le avevo detto di non lasciarle venire qua.

Yuyuko

#2@62Youmu. Persevera.

Youmu

#2@63Ricevuto, persevero.

Eirin Yagokoro exits

Youmu

#0@60Yuyuko, mia signora, guardate! Che meravigliosa luna piena!

Kaguya Houraisan enters

???

#0@121Questa è la vera luna piena.

???

#0@122Pare che voi due non siate né umane né youkai.

???

#0@123Mi chiedo perché stiate vagando in un posto simile.

Yuyuko

#0@124Youmu.

Yuyuko

#0@125Guardare quella luna è spaventoso.

Yuyuko

#0@126Smetti subito di guardarla.

Youmu

#0@127Eh, uhm, davvero?

Eirin

Kaguya

#0@128La vera luna è davvero spaventosa.

Kaguya

#0@129È qualcosa che i Terrestri hanno dimenticato da tempo.

Kaguya

#0@130Devi essere un'umana piuttosto nostalgica.

Kaguya

#0@131O, piuttosto, ex-umana?

Yuyuko

#0@132Ogni tanto mi considero ancora in quel modo.

Yuyuko

#0@133Questa ragazza però è ancora mezza umana.

Yuyuko

#0@134Sarebbe un peccato se metà di lei impazzisse.

Youmu

#0@135Yuyuko, mia signora. Se non guardo la luna, non riesco a vedere neanche lei!

Yuyuko

#0@136Guardala con l'occhio della tua mente.

Yuyuko

#0@137A che ti serve quella grande metà fantasma?

Youmu

#0@138Di certo non per usare occhi interiori.

Kaguya

#0@139Che divertimento.

Kaguya

#0@140Non siete né umani impuri né youkai.

Kaguya

#0@141Non avete nulla di gradevole.

Youmu

#0@142Oh no! Mia signora, è buio quando chiudo gli occhi!

Kaguya

#0@143Non andrebbe bene guardare questa luna piena e impazzire, solo un pochino?

Yuyuko

#0@144Puoi sempre affettare le cose senza guardarle, giusto?

Kaguya

#0@145Allora, che avete da fare stasera? Cosa volete da noi?

Yuyuko

#0@146Anche se una piccola parte di una sfera è mancante, perde il suo valore.

Yuyuko

#0@147Questo perché non può essere rotonda per sempre.

Yuyuko

#0@148Ma, se quella sfera rotta gira un altro po', torna ad essere rotonda.

Yuyuko

#0@149È così, vero?

Youmu

#0@150Aah, quando apro gli occhi all'improvviso la luce ritorna!

Kaguya

#0@151Sì, l'eternità è così. È tutta una questione di gusto.

Kaguya

#0@152In realtà, posso manipolare l'eternità.

Yuyuko

#0@153Allora, vuol dire che sei tu che stai fermando la notte?

Youmu

#0@154Eh? Yuyuko, mia signora, ma non...

Kaguya

#0@155Non potrei mai fare una cosa così crudele.

Kaguya

#0@156Credetemi su questo.

Yuyuko

#0@157Beh, non mi importa più comunque.

Yuyuko

#0@158Sarò soddisfatta quando potremo restituire la luna piena a Gensokyo.

Yuyuko

#0@159Intanto arriverà il mattino.

Youmu

#0@160Ben detto.

Yuyuko

#0@161Youmu, ho un ultimo compito da assegnarti.

Yuyuko

#0@162Affetta l'eternità davanti ai tuoi occhi.

Kaguya

#0@163Oh, l'eternità rimane sempre tale, anche se le mancano pezzi. Lo stavi dicendo poco fa, no?

Youmu

#0@164Ricevuto, l'affetterò con la mia Hakurouken!

Yuyuko

#0@165L'ho detto poco fa, ma deve essere lei quella che ha fermato la notte. Di sicuro.

Youmu

#0@166No, ehm, credo che sia...

Kaguya

#0@167Sbagliato. L'ho già detto, vero?

Kaguya

#0@168Beh, non importa. Siate così impazienti di affrontarmi, quindi iniziamo?

Kaguya

#0@169Le mie Cinque Richieste Impossibili, che hanno sconfitto così tanti umani in passato...

Volo del Tagliabambù ~ Lunatic Princess

Kaguya

#0@170Quante potrete realizzarne?

Kaguya Houraisan defeated

Kaguya

#3@60Che cosa?!

Kaguya

#3@61Capisco, quelle che hanno fermato la notte...

Voyage 1970

Kaguya

#3@62Siete voi due, non è vero?

Kaguya Houraisan revives

Kaguya

#6@60L'eterna notte in parte compiuta che avete fatto...

Kaguya

#7@60Con la mia abilità di manipolare l'eterno, la strapperò completamente.

Kaguya

#8@60L'alba arriverà presto.

Kaguya

#9@60Allora? Con questo, la vostra Notte Eterna verrà interrotta e l'alba arriverà!

Kaguya Houraisan defeated
  • If player runs out of lives (you can't continue in this stage)
Bad Ending #12
  • Otherwise
Good Ending #4