|
8 Эйентей в Пропащем бамбуковом лесу.
|
|
10 Две фигуры шли сквозь заросли. Они были настолько же
опытны, насколько потеряны. После лабиринта
из бамбука они наткнулись на поляну, посреди
которой в лунном свете стояло прекрасное старое поместье.
|
|
14 Оно выглядело старше чем само время, будто ни одна
душа в Генсокё не считала его своим домом.
|
|
17 Но может, это была лишь обманчивая иллюзия?
|
|
21 Мариса «Искать эту развалину было так весело, да?»
|
|
24 Алиса «Не надо было мне идти с тобой. Уф.»
|
|
27 Мариса «Ну, тогда смотри не потеряйся пока будешь идти назад.»
|
|
30 Алиса «Ты собираешься оставить меня одну? здесь?!»
|
|
33 Мариса «В этих руинах я чувствую себя как настоящий археолог.»
|
|
36 Алиса «Так мы ещё и грабим могилы? Пошли домой.»
|
|
39 Мариса «Пошли внутрь.
Здесь никакого веселья.»
|
|
44 Рейсен «А ну стоять!»
|
|
47 Мариса «Кто-то вышел.»
|
|
50 Рейсен «Уходите прочь, это мой дом.
|
|
52 Что это вы тут крадётесь?»
|
|
55 Мариса «Я только пришла взглянуть. Мы никуда не уйдём.
|
|
57 Обычно я ведьма, если только я не археолог.
|
|
59 Сейчас я занимаюсь раскопками, так что, может, пропустишь?»
|
|
62 Рейсен «Хм, даже если вы археологи, я вас так просто не пущу!
|
|
64 Погоди, но если ты ведьма, ты не можешь быть
ещё и археологом.»
|
|
67 Мариса «Археолог, расхититель могил, одно и то же.»
|
|
70 Рейсен «Расхититель могил?!»
|
|
72 Рейсен «Здесь вам не гробница. Уходите!»
|
|
75 Мариса «Тогда поправлюсь. Мы воры.»
|
|
78 Рейсен «Хватит.»
|
|
81 Алиса «Не говори так, Мариса. Может, стоило сказать
"мы приглашены" или что-то подобное?»
|
|
85 Мариса «Да, хорошая мысль. Так и попробуем.»
|
|
88 Алиса «Мне кажется, сейчас уже не сработает.»
|
|
92 Кагуя «Ах, у нас гости? Здесь давно не было гостей…»
|
|
95 Рейсен «Они просто воры.»
|
|
98 Кагуя «О ворах не стоит волноваться.
|
|
100 Инаба, принеси нашим гостям четырёхсезонный чай.»
|
|
103 Мариса «Это не обязательно.»
|
|
106 Алиса «И мы не воры.»
|
|
109 Рейсен «Мы правда примем их как гостей?»
|
|
112 Кагуя «Я так долго скрывалась.
|
|
114 Но я не знала что существуют земляне,
равные по силе лунянам,
|
|
116 хоть я и слышала слухи о них здесь, в Генсокё.»
|
|
119 Мариса «Красиво тут у тебя.»
|
|
122 Алиса «Мариса, ты вообще слушала?»
|
|
125 Мариса «Это она подменила настоящую Луну фальшивкой.»
|
|
128 Алиса «С дикими ёкаями было весело разбираться.
Может, продолжим это после того, как допьём чай?»
|
|
132 Кагуя «Так странно.
|
|
134 Я помню, что Землю населяло много ёкаев.
|
|
136 Однако…
|
|
138 Я не помню чтобы здесь было так много людей.
Когда ёкаи перестали их есть?»
|
|
140 Кагуя «Такой крохотный мир…»
|
|
143 Мариса «Они не переставали.»
|
|
146 Алиса «Я бы лучше умерла с голоду,
чем съела такую грязнулю, как ты.»
|
|
149 Кагуя «Общение людей и ёкаев так интересно.
|
|
151 Эта вечерняя беседа была и правда интересной.»
|
|
154 Рейсен «Пожалуйста, не забывайте что они воры.»
|
|
157 Мариса «Я археолог!»
|
|
160 На самом деле, тусклая Луна – не настоящая.
Сейчас истинная Луна ярко сияет над Генсокё,
колдовскими силами восстанавливая землю.
|
|
164 Кагуя и её спутники решили остаться в Генсокё,
за охраняющим барьером, где они были бы
в безопасности от преследующих их лунян.
|
|
168 Прибывшие в Генсокё из космоса раньше чурались гостей.
Но таких, как эти двое, Кагуе хотелось узнать поближе.
|
|
171 Хорошая концовка № 2
Спасибо за игру! (Приближается испытание смелости…)
|