Th08/Mágikus Csapat Extrája

From Touhou Patch Center
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Th08/Magic Team's Extra and the translation is 100% complete.

Other languages:Bulgarian 100% • ‎German 100% • ‎Deutsch (meta) 100% • ‎English 100% • ‎British English 23% • ‎Google Translate English 100% • ‎Spanish 100% • ‎French 100% • ‎Hindi 100% • ‎Hungarian 100% • ‎Indonesian 100% • ‎Italian 100% • ‎Japanese 100% • ‎Korean 100% • ‎Polish 7% • ‎Brazilian Portuguese 100% • ‎Russian 100% • ‎Swedish 100% • ‎Thai 100% • ‎Vietnamese 100% • ‎Simplified Chinese 99%

Fordításban közreműködött: Koopie és Tudi20

Extra szint

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg8b.dat.jdiff



Keine Kamishirasawa enters

Keine

#2@60Már vártam rád.

Keine

#2@140Van némi bátorságotok engem kihívni teliholdkor.

Marisa

#2@230Jó, mert éppen bátorságpróbán vagyunk.

Keine

#2@320Nem engedem hogy egy ujjal is hozzáérj ahhoz az emberhez!

Keine Kamishirasawa defeated

Marisa

#0@60Semmi sem történik... milyen hátborzongató. Ez majdnem abszurd.

???

#0@61Az igazi terror a szokásos félelem után kezdődik.

???

#0@62Egy kísértetjárta ház kísértetként viselkedő embertől mentes. Semmi sem lehet ennél félelmetesebb.

Fujiwara no Mokou enters

???

#0@123Még a jókai verebek is hallgatnak az erdő csendjében... Nem számítottam arra hogy emberekkel találkozzak itt.

Marisa

#0@124Ki vagy te?

Alice

#0@125Marisa, ez a lány...

Mokou

Mokou

#0@126Egy ember vagyok aki már régóta itt él... Ne aggódjatok, nem áll érdekemben megenni titeket.

Marisa

#0@127Ember? Nem annak tűnik.

Alice

#0@128Marisa, ő határozottan ember... de légy óvatos.

Mokou

#0@129Szóval, mit csináltok ilyen későn?

Marisa

#0@130Bambusz hajtásokat aratunk. (a pálya helyszíne a bambusz erdő)

Alice

#0@131Bátorságpróba.

Mokou

#0@132Uh, melyiket csináljátok? Fordítói megjegyzés: Japán szójáték, a 肝 (Kimo) jelenthet májat, de bátorságot is.

Marisa

#0@133Annak nyilvánvalónak kellett lennie...

Mokou

#0@134Tehát, a telihold alatt, egy ember és egy jókai bátorságpróbán vannak.

Mokou

#0@135Az embernek egyáltalán van mersze, vagy egyszerűen csak egy bolond?

Mokou

#0@136Lehet hogy az ember bele kemény és merev.

Marisa

#0@137Te tényleg ember vagy?

Marisa

#0@138Az emberek nem annyira szeretik a beleket. Különben is a zombik ige, egyébként.

Alice

#0@139Azt gondolod hogy ő él?

Alice

#0@140Nekem valahogy halottnak tűnik... Vagy ő újjáéledt?

Mokou

#0@141Milyen durva, úgy bánnak velem mint valami szellemmel.

Mokou

#0@142De ez majdnem korrekt. A képességed melyekkel átlátsz az illúziókon egészen lenyűgöző.

Marisa

#0@143Akkor te egy zombi VAGY?

Mokou

#0@144Tulajdonképpen...

Mokou

#0@145A halál már nem a létezésem része.

Mokou

#0@146A haláltól való mentesség az élettől való mentességet is jelenti.

Mokou

#0@147Mentesség az élet és a halál határaitól... De ember vagyok, ahogy jönnek.

Mokou

#0@148Bár bizonyos értelemben egy szellem vagyok.

Alice

#0@149Mi? Ő hallhatatlan! Ő túléli még ha megsütjük vagy megpörköljük.

Marisa

#0@150Nem kéne megpróbálnunk elégetni sütés helyett?

Alice

#0@151Ez ember nem is fog megöregedni vagy meghalni...

Alice

#0@152Ő egy bizonyíték arra hogy létezik a legendás gyógyszer... Tehát létezik.

Marisa

#0@153Nem tudom, hogy miről beszélsz.

Marisa

#0@154Ez egy igaz hazugság, vagy egy igaz szóbeszéd?

Mokou

#0@155A gyógyszer? Úgy érted a Hourai Elixír?

Mokou

#0@156Már régen elfogyasztottam.

Mokou

#0@157Az elixírnek köszönhetően most is halhatatlan vagyok.

Mokou

#0@158Kaguya még mindig próbál engem megölni.

Mokou

#0@159Ez egy értelmetlen konfliktus mely évezredekre húzódik vissza.

Marisa

#0@160Értem. Most már értem...

Marisa

#0@161Szóval, te töltöd be a szellem szerepét a kísértetjárta házban.

Marisa

#0@162Gyanús voltam mikor először hallottam erről a "bátorságpróbáról" Kaguyától.

Marisa

#0@163Biztos azt gondolja hogy én, aki legyőzte őt, az el tud téged tiporni.

Alice

#0@164Várj, te nem lopod el az összes tekintélyt magadnak?

Alice

#0@165Különben is embereket zúzni az youkai-szerű dolog. Az ember előttem az nyilvánvalóan az enyém hogy lezúzzam.

Mokou

#0@166Mi, Kaguya veszített? Általatok, kik előttem álltok?

Mokou

#0@167Ez elég meglepő. Az a problémás holdkutató vereséget szenvedett egy ilyen csapattól...

Mokou

#0@168Már hosszú ideje vagyok kitéve ilyen bérgyilkosoknak.

Mokou

#0@169Vagy talán az egyetlen kemény dolog bennük az a belük?

Alice

#0@170Kár a Hourai Elixírért. A gyűjteményemben szerettem volna látni.

Marisa

#0@171A beleim egészségesek. Nem is merev, nem is nehéz. Ezért nekem nem kell gyógyszer.

Mokou

#0@172A Hourai Elixírt nem szabad embernek fogyasztani... A tiltott gyógyszer.

Mokou

#0@173Csak egyetlen tapintás és soha nem leszel felnőtt. A második tapintáskor elfelejted az összes betegséget.

tdb:th08 18/hu

Mokou

#0@174A harmadik tapintáskor... A lelked örökre szenvedni fog!

Fujiwara no Mokou defeated

Mokou

#1@60Istenem... Most az ÉN belem kemény és nehéz.

Marisa

#1@61Meg kell tennünk újra? Lehet hogy tényleg legyőzhetetlen vagy.

Alice

#1@62Legyőzhetetlen, lehet de már ki van kopva.

Mokou

#1@63Már elértem a limitemet. Jobb ha abbahagyom mert holnap nem leszek képes megmozdulni.

Alice

#1@64Tehát izomfájdalmad van mi?

Marisa

#1@65Ha egy halhatatlant kettévágunk, akkor melyik része marad halhatatlan?

Alice

#1@66Miért elmélkednél valami olyasmin?

Alice

#1@67Halhatatlanság olyan, mintha eldobnád a fizikális testet.

Alice

#1@68A lelked önmagában az ami vagy, és képes új testet készíteni.

Alice

#1@69Mivel a lelkeknek nincsen mérete, bármikor új testet létrehozhatsz, amikor csak szeretnéd.

Alice

#1@70Éppen ellenkezőleg, a test, amely elvesztette a lelket, hamar el fog pusztulni, ugye?

Mokou

#1@71Te aztán rengeteget tudsz.

Mokou

#1@72Úgy nézz ki, mintha tényleg akartad volna a Hourai Elixírt, halhatatlanná akartál volna válni, vagy valami?

Alice

#1@73Nem igazán. Csak érdekelt vagyok lelkekben. Azt gondoltam használhatom őket, önálló babák készítésében.

Alice

#1@74Mindemellett, nem is működne youkai-on ugye az a elixír?

Marisa

#1@75hé, van egy másik kérdésem...

Marisa

#1@76Ha lelkeknek nincsen egy bizonyos mérete, akkor mi az a dolog ami mindig Youmu körül van?

Alice

#1@77Az egy fantom, nem de? Teljesen más dolog. Nem is érdekel.

Mokou

#1@78Ahogyan én halhatatlan, úgy fantomok élhetetlenek.

Mokou

#1@79Talán ami csak különböző, az a formánk és májunk.

Marisa

#1@80Oh, ez volt a helyzet. Milyen volt? A májam tesztje?

Mokou

#1@81Látom. Nehéz és feketés... Talán a máj cirrózisa?

Marisa

#1@82Nem, nem, talán túl sok alkoholt ittam?

Alice

#1@83Marisa, a gyógymód a májadra, az hogy megedd egy másikét. Továbbá, egy halhatatlan mája...

Marisa

#1@84Egy ember mája túl sok lenne, halhatatlanságot félretéve.

Mokou

#1@85Egy halhatatlan teste immúnis az összes betegségtől, tehát a beleim teljesen tiszták.

Mokou

#1@86De ne menj megenni őket.

Marisa

#1@87Nem fogom... Habár ez az egész halhatatlanság dolog eléggé tetszetős.