Th08/Escenario del Aria del Equipo Magico Prohibido

From Touhou Patch Center
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Th08/Magic Team's Scenario and the translation is 100% complete.

Other languages:Bulgarian 100% • ‎German 100% • ‎Bing Translate German 5% • ‎Deutsch (meta) 100% • ‎English 100% • ‎4Kids English 16% • ‎English (alternate) 94% • ‎DeepL English 99% • ‎British English 18% • ‎Google Translate English 100% • ‎Troll translations 20% • ‎Spanish 100% • ‎Venezuelan Spanish troll translations 46% • ‎Finnish 7% • ‎French 100% • ‎Hindi 100% • ‎Hungarian 100% • ‎Indonesian 100% • ‎Italian 100% • ‎Japanese 100% • ‎Korean 100% • ‎Polish 8% • ‎Portuguese 100% • ‎Brazilian Portuguese 100% • ‎Russian 100% • ‎Russki (Latinica) 100% • ‎Pre-reform Russian 100% • ‎Swedish 100% • ‎Thai 100% • ‎Tagalog 16% • ‎Turkish 39% • ‎Ukrainian 48% • ‎Vietnamese 100% • ‎Simplified Chinese 100% • ‎Taiwan Chinese in traditional script 54%

Traducción basada en los textos originales y adaptada al español.

Nivel 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg1b.dat.jdiff


Marisa

#0@60Ah, qué luna tan bella.

Alice

#0@61¿Qué? ¿En serio te parece bella?

Marisa

#0@62Je, es hermosa. ¿O no? ¿Cómo llamas a una Luna como esta? ¿La matsuyoi?

Alice

#0@63Envidio lo despreocupada que eres. Si pudiese disfrutar de la luna, y no necesitará la ayuda de alguien más…

Alice

#0@64Nunca habría salido contigo esta noche.

???

#0@64Pero no disfrutar de la luz de la luna es un desperdicio, ¿verdad?

Wriggle Nightbug enters

Un bicho de luz retorciéndose en la oscuridad de la noche Wriggle Nightbug

Wriggle

#0@125Lo es, ¿verdad?

Marisa

#0@126Claro, la estoy disfrutando mucho. Al menos yo sí.

Alice

#0@127Bueno, ¡pues yo también la disfruto! Al menos más que tú, Marisa.

Wriggle

#0@128¿No acabas de decir algo completamente diferente?

Alice

#0@129Claro que no, lo que estoy disfrutando no es ver la luna, si no…

Marisa

#0@130Las luciérnagas, ¿verdad?

Alice

#0@131Casi, pero no. Bastante perceptivo de tu parte, por cierto.

Wriggle

#0@132…Vamos, voy a disparar primero si ustedes no lo hacen.

Alice

#0@133Lo que disfrutaré esta noche será una CACERÍA de luciérnagas.

♪ Agitando una Luna Otoñal ~ Insecto Errante
Wriggle Nightbug defeated

Marisa

#1@60Si sabes que el punto de las cacerías de luciérnagas no es golpearlas, sino atraparlas, ¿verdad?

Alice

#1@61¡Quería atraparla, pero viniste tú y la aplastaste!

Marisa

#1@62Cielos, esto es triste…

Marisa

#1@63No te lo tomes a mal, todo lo que hice fue esquivarla.

Nivel 2

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg2b.dat.jdiff


Mystia Lorelei enters

???

#0@60¡Espera! ¡Espera!

Marisa

#0@60¿Eh?

Mystia Lorelei

Mystia

#0@60¿A dónde vas tan tarde en esta noche?

Marisa

#0@63Según mi calendario, es el mes de exterminar youkai; Así que iré a la morada de los youkai.

Mystia

#0@63Espera, ¿Qué? ¿Acaso estás buscando pelea?

Alice

#0@65¿Exterminación youkai de Marisa? Qué chistoso.

Marisa

#0@66¿Eh? ¿No sabes lo bien que se me da eso?

Marisa

#0@67¡Sólo necesito un disparo de mi hakkero para hacer desaparecer cualquier humano! Y de paso a los youkai también.

Mystia

#0@67Tú, humana...

Mystia

#0@68¿Acaso no tienes idea de quién soy?

Marisa

#0@69¿Ah?

Mystia

#0@70No hay humano que no me tema al cruzar estos caminos de noche.

Mystia

#0@71Si quisiese, podría llamar a los youkai suficientes como para erradicar a la humanidad entera.

Alice

#0@72... ¿De qué está hablando este gorrión nocturno?

Marisa

#0@73Ja, ja, ja~

Marisa

#0@74Parece que aún no saben quién soy yo.

Alice

#0@75¿Una humana?

Mystia

#0@76Una humana.

Alice

#0@77Obviamente una humana.

Marisa

#0@78Bueno, sí.

Mystia

#0@79¿Ya está? ¿Terminaron? A partir de esta noche, ustedes dos...

Mystia

#0@80¡Nunca volverán a ver en la oscuridad!

♪ Sordo a todo, a excepción de la canción
Mystia Lorelei defeated

Marisa

#1@60Ah, puedo ver con total claridad. ¡Puedo ver bien en la oscuridad!

Alice

#1@61¡Cielos! ¡No podemos perder más tiempo con este tipo de cosas!

Marisa

#1@62¿Hacia dónde vamos de todas formas? No parece haber enemigos en esa dirección.

Alice

#1@63Siento una rara corriente de aire venir por ese camino.

Marisa

#1@64Solo hay humanos por ahí. Todos inocentes, al igual que yo.

Nivel 3

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg3b.dat.jdiff


Keine Kamishirasawa enters

???

#2@61¿Fuiste tú? ¿Fuiste una de los que intentaron atacar la aldea en medio de la noche?

Marisa

#2@62Nah, solo estamos de paso. Haz como que no estamos aquí.

???

#2@63Jum, no creeré en las palabras de una youkai.

???

#2@64¡Haré que esta noche nunca haya ocurrido!

Keine Kamishirasawa pauses

???

#3@61¿Qué demonios se supone que eres?

Marisa

#3@62Asumo que lo que quisiste decir fue: "Ups, debo irme a otro lugar", ¿no?

Keine Kamishirasawa exits
Keine Kamishirasawa enters

???

#0@60No puedo retroceder más, como esperaba.

Marisa

#0@60¿Ahora nos entregarás a los humanos?

Alice

#0@61Espera, ¡espera, Marisa!

Alice

#0@62¿Quién dijo que íbamos a comernos a los humanos?

Keine Kamishirasawa

Keine

#0@63Jum, y pensar que los youkai llegarían a adentrarse tanto en la aldea.

Keine

#0@64¿Será culpa de esa luna anormal? Antes de que se viera así, los youkai raramente pasaban por aquí.

Marisa

#0@65Nadie dijo nada sobre atacar a los humanos.

Alice

#0@66Como sea, ¡Tenemos prisa!

Alice

#0@67No sé quién seas, pero no tenemos tiempo que perder en humanos.

Marisa

#0@68Eres mala.

Keine

#0@69Si estuvieran simplemente pasando por aquí, no trataría de detenerlas.

Keine

#0@70Pero están haciendo demasiado ruido.

Alice

#0@71¿Lo ves? Te llamó ruidosa, Marisa.

Alice

#0@72Es porque siempre vas con ese afán tuyo de usar tu magia aún en medio de la noche.

Marisa

#0@73¿De qué hablas? La noche es el mejor momento del día para usar magia, ¿acaso no lo sabías?

Marisa

#0@74Lo único que vale la pena usar en secreto en la mañana son los cianotipos y cosas así.

Keine

#0@75Sentí algo raro acercándose, así que sellé la aldea por completo.

Keine

#0@76Parece que fue la decisión correcta.

Marisa

#0@77¡Ya te lo dije!

Marisa

#0@78Ninguna de las dos vino aquí para atacar a los humanos.

Alice

#0@79(...¿No le pediste entregar a los humanos hace un rato?)

Marisa

#0@80¡La única humana que me preocupa eres tú!

Keine

#0@81Lo que digas, sucia mentirosa.

♪ Sencilla Asia

Keine

#0@82¡No permitiré que tu danmaku toque a los humanos o a la historia de esta aldea!

Alice

#0@83¡Marisa!

Alice

#0@84Estoy muy segura de que no te has dado cuenta, pero ella no es humana.

Alice

#0@85¡Es mitad bestia!

Keine Kamishirasawa defeated

Marisa

#1@60Una mujer mitad bestia que no puede transformarse sin la Luna llena es solo otra humana para mí.

Alice

#1@61Si sabes que tú eres una humana también, ¿no?

Keine

#1@62Si tan solo fuese luna llena, podría...

Alice

#1@63Ah, sí, estamos tratando de regresar la luna llena a la normalidad.

Marisa

#1@64Lo dijimos desde el principio, ¿no?

Keine

#1@65¿Ah? ¿En serio? No dijeron nada de eso.

Alice

#1@66Pareciera que sabes quién es la responsable de todo esto.

Marisa

#1@67Y ahora que ganamos, dinos quién es como nos prometiste.

Marisa

#1@68Una promesa que acabamos de hacer justo ahora.

Nivel 4A

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg4ab.dat.jdiff


???

#0@60¡Deténganse!

Reimu Hakurei enters

???

#0@121Justo cuando pensaba que era extraño que la noche aún no haya terminado…

???

#0@121Así que todo fue obra tuya, Marisa.

Marisa

#0@121Oye, lo has malentendido. La única persona malvada es esta de aquí.

Alice

#0@122¿¡Qué!? Eres culpable de lo mismo, ¿verdad, Marisa?

???

#0@123Pensar que harían algo como esto.... ¿En qué demonios están planeando?

Reimu Hakurei

Marisa

#0@124Este… verás... Reimu, ¿cómo puedo explicarlo...?

Alice

#0@125¿Por qué tanta palabrería? Solo grítale como siempre lo haces.

Alice

#0@126"¡Tú! ¡Quítate del camino!" O algo así.

Marisa

#0@127¡Idiota! Las cosas se pondrán feas si la haces enojar.

Reimu

#0@128Conque hacerme enojar es lo único feo aquí, ¿eh?

Reimu

#0@129Tendré que enseñarles una lección esta noche.

Alice

#0@130¿Seguirás pensando que no pasa nada más luego de ver detrás de ti?

Alice

#0@131La luna está evidentemente distorsionada, ¡¿no es así?!

Reimu

#0@132¡Ah!

Reimu

#0@133Lo de la luna también es su culpa, ¿verdad?

♪ Capricho de la Doncella ~ Batalla de Ensueño

Marisa

#0@134Está bien, me rindo.

Marisa

#0@135Tienes razón. La noche interminable, esa luna deformada,

Marisa

#0@136Esconder la Aldea Humana, y poner sombreros en las estatuas de piedra;

Marisa

#0@137Todo fue culpa de Alice.

Marisa

#0@138Ahora, ¡quítate de mi camino!

Reimu

#0@139Muy bien, de acuerdo.

Reimu

#0@140En este bosque de bambú bañado en luz de luna,

Reimu

#0@141Ustedes dos se convertirán en brillantes árboles de bambú. ¡Qué hermoso!

Alice

#0@142Permíteme devolverte tus palabras, aunque de forma un poco diferente.

Reimu

#0@143¡Vamos! ¡Esta noche interminable acabará aquí y ahora!

Reimu Hakurei exits

Marisa

#2@60¿Oh? Es raro que ella decida retirarse.

Alice

#2@61Persíguela, Marisa.

Reimu Hakurei enters
Reimu Hakurei pauses

Reimu

#3@60Ahora, les enseñaré mis verdaderos límites.

Marisa

#3@61¿Qué sentido tiene pelear contigo otra vez?

Reimu

#3@62Ustedes son dos, ¡así que tengo dos intentos!

Reimu Hakurei defeated

Marisa

#1@60Bueno, sigamos adelante.

Alice

#1@61Nuestro destino está a la vista.

Reimu

#1@62Bueno, no hay mucho que pueda hacer. No lleven su plan malvado muy lejos.

Alice

#1@63¿Dijiste algo?

Marisa

#1@64Vaya. Nunca pensé que habría una mansión tan grande en el bosque de bambú.

Reimu

#1@65¿Qué? Oh, yo tampoco.

Alice

#1@66Adiós. Es hora de que las buenas chicas y las perdedoras vayan a casa.

Marisa

#1@67Reimu, parece que ya te quedaste sin turnos. Nos veremos después.

Nivel 5

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg5b.dat.jdiff


???

#0@60Llegaron demasiado tarde.

Reisen Udongein Inaba enters

???

#0@121He sellado todas las puertas. ¡Ahora no podrán llevarse a la princesa!

Marisa

#0@121Vaya. Alice, mira qué pasillo tan largo y oscuro.

Alice

#0@122¿Qué tal si nos ocupamos de ella primero? La que está frente a nosotras.

Reisen Udongein Inaba

Reisen

#0@123¿Espera qué? Ustedes dos son... terrícolas, ¿no?

Reisen

#0@124¿Qué hacen despiertas a tan altas horas de la noche?

Marisa

#0@125Se necesitaría un día entero para limpiar un pasillo tan largo, no importa que tan buen conserje seas.

Alice

#0@126Creo que aun así sería mucho más rápido y fácil que limpiar tu casa, Marisa.

Alice

#0@127Muy bien, vamos. Ocupémonos de ella.

Reisen

#0@128Parece que se han colado unos bichos raros.

Reisen

#0@129Estamos ocupados ahora mismo. Si no tienen algún asunto aquí, además de robar, váyanse ahora.

Marisa

#0@130Los únicos que estarían ocupados a estas horas de la noche son los que no viven honestamente.

Marisa

#0@131¿No es así, hermana?

Alice

#0@132Ya que Marisa no va a ir al grano, lo haré yo.

Alice

#0@133Tú o tus secuaces son responsables de este incidente de la luna robada, ¿verdad?

Reisen

#0@134Así es

Marisa

#0@135Entonces, ¿prefieres devolver la Luna tranquilamente ahora? ¿o devolverla después de que les demos algunos problemas?

Marisa

#0@136¡Elige!

Alice

#0@137Oye, yo iba a decir eso.

Eirin Yagokoro enters

Eirin

#0@197No hay forma de que podamos devolver la luna aún.

Eirin

#0@198Incluso mientras hablamos, nuestras relaciones con la luna y sus habitantes empeoran más y más.

Eirin

#0@199Llegados a este punto, no hay forma de que la princesa escape. No sin tener que convertir la Tierra en una cámara sellada.

Marisa

#0@200¿De qué rayos hablas? ¿Quién eres tú?

Alice

#0@201Marisa, ten cuidado. El poder de esa persona no se parece en nada a algo que haya sentido antes...

Eirin

#0@202Parece ser que ustedes están usando una copia de un poder ancestral.

Eirin

#0@203Un poder caótico, de antes de que existan los humanos. Oh, qué días aquellos…

Eirin

#0@204Me pregunto si los poderes especiales deberían ser patentables.

Eirin

#0@205Bueno, antes que nada… Udonge, te encargo esto.

Eirin

#0@206Hagas lo que hagas, no dejes que se lleven a nuestra princesa.

Eirin Yagokoro exits

Reisen

#0@267Déjemelo a mí. No dejaré que ninguna de estas puertas sea abierta.

Marisa

#0@268¿Qué? Nos da un sermón así y luego simplemente huye…

Marisa

#0@269Es como si dijera “Oye, ven a golpearme más tarde”.

Alice

#0@270Ciertamente lo es. Pero si lo hacemos o no depende de…

Alice

#0@271…Si ella es la culpable de este incidente o no. Si nos olvidamos de eso, llegará el amanecer.

Reisen

#0@272Ustedes me están ignorando demasiado.

♪ Ojos Lunáticos ~ Luna Llena Invisible

Reisen

#0@273Verán… Este corredor hipnótico es una de mis trampas.

Reisen

#0@274Ya que ustedes solo pueden volar en línea recta ¡Serán completamente borradas por mi poder!

Alice

#0@275Eso suena a algo que diría Marisa...

Alice

#0@276¡Serás completamente borrada por su hakkero!

Marisa

#0@277¡Oye, esa es mi frase!

Reisen

#0@278¿Me pregunto si podrás decir eso Después de mirar a los ojos de esta coneja lunar?

Reisen Udongein Inaba defeated

 

#3@180Hacer estallar a esa de antes. (Final A) Hacer estallar todo lo que puedas. (Final B)

  • If it is player's first time defeating Reisen OR player chooses Final A

Marisa

#1@60¿La luna volvió a la normalidad?

Alice

#1@61No, ella no era la indicada. Debió haber sido la otra…

Reisen

#1@62Puede que haya perdido, pero ¿de verdad crees que puedes oponerte a mi maestra?

Alice

#1@63No hay forma de que perdamos.

Marisa

#1@64Ella me pareció bastante débil.

Reisen

#1@65Admito que no fui lo suficientemente fuerte esta vez…

Reisen

#1@66Pero mi maestra tiene el mejor cerebro en toda la Luna.

Reisen

#1@67No hay manera de que pierda ante unas tontas como ustedes.

Marisa

#1@68¿Qué? ¿Estás usando tu cerebro para el danmaku? ¿Acaso eres tonta? ¡El danmaku se trata de poder!

Alice

#1@69Por comentarios como ese la gente piensa que eres tonta. El danmaku se trata de usar el cerebro. Es sentido común.

Next stage: [[#6A|6A]]
  • If player chooses Final B

Marisa

#2@60¿La luna volvió a la normalidad?

Alice

#2@61No, ella no era la indicada. Oye, mira eso…

Marisa

#2@62Ya veo. Esa puerta está un poco abierta. El extraño aire de allí es el más fuerte que he sentido.

Reisen

#2@63Ahh, eso es…

Alice

#2@64¿Donde guardan la pólvora?

Marisa

#2@65Donde guardan la pólvora.

Alice

#2@66Bueno, debemos investigar. La pólvora probablemente sea propiedad del culpable, después de todo.

Marisa

#2@67Tienes razón. Al final la pólvora es la solución a todo.

Reisen

#2@68La maestra se va a enojar conmigo…

Next stage: [[#6B|6B]]

Nivel 6A

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg6b.dat.jdiff


Eirin Yagokoro enters

Eirin

#2@60Jajaja.

Eirin

#2@61Bien, así que me están siguiendo.

Alice

#2@62¡Marisa! ¡Dispárale!

Marisa

#2@63Sí, no tienes que decírmelo dos veces.

Eirin Yagokoro exits

Marisa

#0@60Sigues apareciendo y después huyendo. Una y otra vez. ¿Eres tan impaciente?

Eirin Yagokoro enters

Eirin

#0@121¿Impaciente? Vaya, ustedes sí que son estúpidas

Eirin

#0@122¿No lo notan? ¿Lo mucho que se han alejado del camino?

Alice

#0@123¡Marisa, mira a tu alrededor!

Marisa

#0@124Lo estoy haciendo. Terminamos afuera en algún momento.

Eirin Yagokoro

Eirin

#0@125Sí, el exterior. Fueron guiadas a través de ese corredor eterno, y llegaron aquí.

Eirin

#0@126Entonces, ¿cómo está el aire afuera?

Marisa

#0@127Eso quiere decir… ¡que sí hay aire fuera de la Tierra!

Alice

#0@128¡Marisa! Esto es extraño. Esa luna y esas estrellas…

Marisa

#0@129Solo dices “¡Marisa! ¡Marisa!” desde hace rato. ¿No puedes hacer nada por ti misma?

Eirin

#0@130Jajaja. Y así, los humanos que parten a la Luna son conducidos a esta luna falsa.

Eirin

#0@131Hice que el camino entre la Tierra y la Luna sea cortado.

Eirin

#0@132De este modo, nadie en toda la Tierra logrará llegar a la Luna.

Eirin

#0@133Igualmente, nadie en la Luna logrará llegar a la Tierra y la princesa estará a salvo.

Marisa

#0@134¿Princesa? Oh, ¿entonces vienen de la luna?

Alice

#0@135¿Qué te hace pensar eso?

Marisa

#0@136Cuando la gente se vuelve loca, usualmente es causado por la luna.

Eirin

#0@137La princesa, Reisen y yo realmente vinimos de la Luna.

Eirin

#0@138Pero ahora no podemos volver. Y ha sido así desde hace mucho tiempo.

Marisa

#0@139Sinceramente, no nos importa si pueden regresar o no.

Marisa

#0@140¿Qué acaso no pensaron en aquellos a quienes les gusta observar la luna?

Eirin

#0@141Bueno, acerca de eso…

Eirin

#0@142Si la gente de la Tierra solo la mirara, no habría problema. Sin embargo…

Eirin

#0@143También hay terrícolas tontos que llegan deliberadamente hasta allá.

Eirin

#0@144Y al final ponen una bandera, como si fuera de ellos.

Eirin

#0@145Es por eso que ustedes siempre han sido, son y serán inferiores.

Alice

#0@146Jum. Nunca hicimos tal cosa.

Alice

#0@147También hay gente en la tierra que sufrirá sin la presencia de la luna llena.

Alice

#0@148¿Acaso pensaste que no habría represalias si robabas la Luna de la Tierra?

Eirin

#0@149Bueno, ya basta. De todos modos, mi hechizo ya está completo.

Eirin

#0@150Una vez que llegue la mañana, les devolveremos su luna llena. Aunque claro, de todos modos siempre ha sido y será nuestra.

Marisa

#0@151Está bien.

Marisa

#0@152En ese caso, solo queda la represalia. La que conseguiste por haberla ocultado hasta ahora.

Alice

#0@153Así es. Ahora, ¿qué tan mal deberíamos dejarla?

Eirin

#0@154Vaya, no quisiera que me hagan daño.

Eirin

#0@155Afortunadamente, tengo algunos conocimientos de medicina, por lo que unas cuantas lesiones no serán problema.

Marisa

#0@156Eso es muy conveniente. ¿Podemos pedirte que nos des alguna sugerencia nutricional?

♪ Gensokyo Milenario ~ Historia Lunar

Eirin

#0@157Les informo que… ¡la medicina también sirve para atacar!

Eirin Yagokoro defeated

???

#3@60¿¡Qué estás haciendo!?

Kaguya Houraisan enters

Kaguya

#3@61Eirin, te concederé otra oportunidad con mi poder.

Kaguya

#3@62No se te ocurra perder de nuevo...

Kaguya

#3@63¡Ustedes dos! ¡La humana y la youkai!

♪ Voyage 1970

Kaguya

#3@64Con la medicina hecha con mi energía y el verdadero poder de Eirin. ¡Recordarán esto por el resto de sus vidas!

  • If the imperishable night ever reaches 5:00 am
Bad Ending #10
  • If the imperishable night ends before 5:00 am
Normal Ending #6

Nivel 6B

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg7b.dat.jdiff


Eirin Yagokoro enters

Eirin

#2@60Ay...

Eirin

#2@61Le dije que no las dejara venir por aquí.

Marisa

#2@62¿Qué? No sabía eso.

Alice

#2@63Parece que vamos en la dirección correcta.

Eirin Yagokoro exits

Marisa

#0@60Oye, es la luna llena.

Kaguya Houraisan enters

???

#0@121Si, no es más que la luna llena.

???

#0@122Un verdadero poder mágico que todos ustedes han mirado durante cientos, no, miles de años.

Alice

#0@123Marisa, esa luna llena es peligrosa.

Marisa

#0@124¿La luna es peligrosa?

Alice

#0@125Quizás no puedas verlo tú misma, pero...

Alice

#0@126Hay una ridícula cantidad de rayos lunares cayendo sobre nosotras ahora mismo.

???

#0@127¡No les des nombre raros!

Kaguya Houraisan

Kaguya

#0@128Ahora, el poder original de la Luna ha resucitado.

Kaguya

#0@129Esta Luna sin impurezas arroja su blanca luz sobre una Tierra sin impureza...

Kaguya

#0@130Esta luz es un recuerdo ancestral, olvidado incluso por los selenitas de más alto rango.

Marisa

#0@131En resumen, son rayos lunares. No puedo verlos pero puedo sentir cómo me golpean.

Alice

#0@132A este ritmo, los humanos comunes se volverían locos en menos de cinco minutos.

Alice

#0@133¿Estás bien, Marisa?

Marisa

#0@134Descuida, yo ya estaba loca desde un principio.

Marisa

#0@135Pero, ¿qué pasa con todo esto?

Marisa

#0@136¿Por qué hay una luna llena ahora?

Kaguya

#0@137Gracias al hechizo de Eirin, la Luna pura y la Tierra pura han sido aisladas.

Kaguya

#0@138Al quedarme aquí, puedo esconderme tanto de la Tierra como de la Luna.

Marisa

#0@139Es un escondite bastante grande.

Kaguya

#0@140Pero...

Kaguya

#0@141Si bien el hechizo de Eirin es perfecto, realmente no me gusta.

Kaguya

#0@142No hay nadie más aquí. Ni tampoco visitantes.

Kaguya

#0@143Me muero de aburrimiento.

Alice

#0@144Una Tierra sin impureza no tendría a nadie en ella.

Alice

#0@145Es una mentalidad ciertamente… lunar.

Marisa

#0@146¿No estamos en un buen momento?

Marisa

#0@147Puedes jugar con esta pareja de impuras tanto como quieras, y luego te sacaremos de aquí.

Kaguya

#0@148Bueno, ya que yo no nací aquí,

Kaguya

#0@149no será muy difícil sacarme.

Kaguya

#0@150... Recuerdo haber tenido otra conversación así hace mucho, mucho tiempo.

Marisa

#0@151Eh, realmente no me importa la luna llena

Marisa

#0@152Pero esta chica de aquí no se detendrá. Seguirá lanzando ataques hasta que acabemos con esto.

Alice

#0@153No hables como si estuviera haciendo un berrinche.

Alice

#0@154Si sigues haciéndote la tonta, el castigo divino caerá sobre ti.

Kaguya

#0@155¿Castigo divino? Eso no suena bien.

Kaguya

#0@156Mi estadía en la Tierra ya es un castigo divino como tal, supongo.

Kaguya

#0@157Ya sé. Siempre que alguien venía a llevarme, le daba una petición imposible de cumplir.

Marisa

#0@158¿Una Petición Imposible?

Marisa

#0@159Quieres decir que si la cumplimos, ¿podremos sacarte de aquí?

Kaguya

#0@160Mis cinco peticiones que tantos humanos en el pasado no pudieron completar...

♪ Vuelo del Cortador de Bambú ~ Princesa Lunática

Kaguya

#0@161¿Cuántas de ellas podrán cumplir?

Kaguya Houraisan defeated

Kaguya

#3@60¡Imposible!

Kaguya

#3@61Ya veo. Aquellas responsables de que la noche se haya detenido...

♪ Voyage 1970

Kaguya

#3@62Son ustedes dos, ¿No es asi?

Kaguya Houraisan revives

Kaguya

#6@60Esta imitación barata de la noche eterna que han conjurado...

Kaguya

#7@60La haré pedazos con mi habilidad de manipular la eternidad.

Kaguya

#8@60Pronto, el alba se alzará sobre nosotras.

Kaguya

#9@60¿Qué les parece? ¡Haré añicos su hechizo de la noche eterna y el amanecer llegará!

Kaguya Houraisan defeated
  • If player runs out of lives (you can't continue in this stage)
Bad Ending #10
  • Otherwise
Good Ending #2