Th08/Magic Team's Scenario

From Touhou Patch Center
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Th08/Magic Team's Scenario and the translation is 100% complete.

Other languages:Bulgarian 100% • ‎German 100% • ‎Bing Translate German 5% • ‎Deutsch (meta) 100% • ‎English 100% • ‎4Kids English 16% • ‎English (alternate) 94% • ‎DeepL English 99% • ‎British English 18% • ‎Google Translate English 100% • ‎Troll translations 20% • ‎Spanish 100% • ‎Venezuelan Spanish troll translations 46% • ‎Finnish 7% • ‎French 100% • ‎Hindi 100% • ‎Hungarian 100% • ‎Indonesian 100% • ‎Italian 100% • ‎Japanese 100% • ‎Korean 100% • ‎Polish 8% • ‎Portuguese 100% • ‎Brazilian Portuguese 100% • ‎Russian 100% • ‎Russki (Latinica) 100% • ‎Pre-reform Russian 100% • ‎Swedish 100% • ‎Thai 100% • ‎Tagalog 16% • ‎Turkish 39% • ‎Ukrainian 48% • ‎Vietnamese 100% • ‎Simplified Chinese 100% • ‎Taiwan Chinese in traditional script 54%

Stage 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg1b.dat.jdiff


Marisa

#0@60Ah, la luna è sicuramente bella stanotte.

Alice

#0@61Cosa? Stai scherzando?

Marisa

#0@62È così dannatamente bella. È come, come si chiamava... la luna pasquale?

Alice

#0@63Invidio la tua spensieratezza. Se non fossi stata a corto di aiutanti,

Alice

#0@64non ti avrei mai portato con me stanotte e avrei potuto godermi la vista della luna.

???

#0@64Perché non vi rilassate e non vi godete la notte illuminata dalla luna?

Wriggle Nightbug enters

L'Insetto di Luce che Striscia nell'Oscurità Wriggle Nightbug

Wriggle

#0@125Dai, voi due...

Marisa

#0@126Me la sto totalmente godendo. Parlo per me, comunque.

Alice

#0@127Bene, anche io me lo sto godendo! Almeno più di te, Marisa!

Wriggle

#0@128Non hai appena detto qualcosa di completamente diverso?

Alice

#0@129Certo che no. Non mi sto godendo la vista della luna, mi sto...

Marisa

#0@130Godendo il volo delle lucciole, giusto?

Alice

#0@131Quasi giusto, ma non del tutto. Anche se sei molto perspicace.

Wriggle

#0@132...Dai, ti sparerò per prima se non lo fai tu!

Alice

#0@133È più come se fosse una CACCIA alla lucciola.

♪ Rimestando una Luna Autunnale ~ Mooned Insect
Wriggle Nightbug defeated

Marisa

#1@60Hai capito che caccia alle lucciole significa catturarle, non malmenarle, giusto?

Alice

#1@61Volevo catturarla, ma tu sei andata lì e l'hai schiacciata!

Marisa

#1@62Cielo, questo è frustrante...

Marisa

#1@63Non fraintendermi. Tutto quello che ho fatto è stato schivare l'insetto.

Stage 2

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg2b.dat.jdiff


Mystia Lorelei enters

???

#0@60Aspetta, aspeeeetta!

Marisa

#0@60Eh?

Mystia Lorelei

Mystia

#0@60Dove vai a quest'ora di notte?

Marisa

#0@63È il mio annuale Mese dello Sterminio degli Youkai. Andrò ovunque gli youkai vivano.

Mystia

#0@63Aspetta, cosa? Stai cercando di combattere con me?

Alice

#0@65Lo Sterminio degli Youkai di Marisa? Questo è divertente.

Marisa

#0@66Oh? Non sai come sono grande in quello?

Marisa

#0@67Tutto il tempo spazzo via umani e youkai con il mio Final Spark!

Mystia

#0@67Tu, umana...

Mystia

#0@68Hai idea di chi sia io?

Marisa

#0@69Eh?

Mystia

#0@70Tutti gli umani hanno paura di me nell'oscurità!

Mystia

#0@71Se volessi, potrei chiamare qui abbastanza youkai da sradicare ogni umano in questa terra.

Alice

#0@72...Heh, hai cinguettato abbastanza, chiacchierona.

Marisa

#0@73Hahaha...

Marisa

#0@74Sembra che non hai ancora capito chi sono io.

Alice

#0@75Un'umana?

Mystia

#0@76Un'umana.

Alice

#0@77Un'umana in tutti i sensi.

Marisa

#0@78Uhm... vero...

Mystia

#0@79Capite? A partire da stanotte, voi due...

Mystia

#0@80Non vedrete mai più nell'oscurità!

♪ Ormai Si Sente Soltanto la Canzone
Mystia Lorelei defeated

Marisa

#1@60Ah, va meglio. L'oscurità ora non mi preoccupa!

Alice

#1@61Accidenti, dobbiamo affrettarci! Non abbiamo tempo da sprecare con un pesce piccolo!

Marisa

#1@62Ma dove stai andando, comunque? Sono sicura che non ci siano dei nemici in questa direzione.

Alice

#1@63Ma sento una potente energia più avanti...

Marisa

#1@64Ci sono solo umani innocenti in questa strada... Proprio come me.

Stage 3

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg3b.dat.jdiff


Keine Kamishirasawa enters

???

#2@61Siete voi. Coloro che cercano di attaccare il villaggio nel bel mezzo della notte.

Marisa

#2@62Ti sbagli. Siamo solo di passaggio. Non badare a noi.

???

#2@63Hah, non mi fido delle parole di uno youkai.

???

#2@64Questa notte da divorare è mia!

Keine Kamishirasawa pauses

???

#3@61Chi diavolo sareste voi?

Marisa

#3@62Hmph, quello che intendi è "Oops, dovevo essere da qualche altra parte", giusto?

Keine Kamishirasawa exits
Keine Kamishirasawa enters

???

#0@60Mmm, non posso ritirarmi ulteriormente.

Marisa

#0@60Dai, consegnaci quegli umani ora.

Alice

#0@61Aspetta, aspetta, Marisa!

Alice

#0@62Da quando in qua avremmo avuto intenzione di mangiare umani?

Keine Kamishirasawa

Keine

#0@63Heh. È abbastanza raro che degli youkai osino attaccare questo villaggio.

Keine

#0@64È a causa di quella luna corrotta? Tutto è andato in confusione da quando è apparsa.

Marisa

#0@65Nessuno ha detto che li avremmo mangiati.

Alice

#0@66Comunque, vado davvero di fretta.

Alice

#0@67Non so chi sei, ma non abbiamo tempo da perdere per dei semplici umani.

Marisa

#0@68Come sei cattiva.

Keine

#0@69Se foste solo di passaggio, non proverei a fermarvi.

Keine

#0@70Ma voi due siete troppo fastidiose.

Alice

#0@71Vedi? Ha detto che eravamo chiassose, Marisa.

Alice

#0@72Non dovresti usare la tua piena potenza di notte, Marisa.

Marisa

#0@73Cosa? La magia di notte si scatena a piena potenza.

Marisa

#0@74L'unica cosa che vale la pena usare segretamente di giorno è una fotocamera.

Keine

#0@75Avevo la sensazione che qualcosa di brutto si stesse avvicinando...

Keine

#0@76Sembra che abbia fatto bene a sigillare il villaggio.

Marisa

#0@77Um...

Marisa

#0@78Senti, io non ho mai detto che volevo attaccare il villaggio.

Alice

#0@79(...Non hai appena detto "consegnaci gli umani"?)

Marisa

#0@80L'unica che è coinvolta oltre a me sei tu!

Keine

#0@81Qualsiasi cosa tu dica, sei una sporca bugiarda.

♪ Plain Asia

Keine

#0@82Non lascerò che tocchi gli umani o la storia di questo villaggio!

Alice

#0@83Marisa!

Alice

#0@84Sono abbastanza sicura che non l'hai ancora notato, ma lei non è umana...

Alice

#0@85Lei è una mezza belva!

Keine Kamishirasawa defeated

Marisa

#1@60Una mezza belva che non può trasformarsi senza la luna piena, è solo un'umana. Debole.

Alice

#1@61SAI che sei un'umana anche tu, vero?

Keine

#1@62Grrrr... se ci fosse stata la luna piena stanotte...

Alice

#1@63Oh, sì. Stiamo cercando di ripristinare quella luna piena.

Marisa

#1@64Certo. Non è stata la prima cosa che abbiamo detto?

Keine

#1@65Cosa? Non l'avete proprio detto.

Alice

#1@66Probabilmente suppongo che tu sappia chi stia creando scompiglio con la luna.

Marisa

#1@67Okay, come hai promesso, dicci chi è il cattivo.

Marisa

#1@68(...Ho inventato questa promessa proprio ora.)

Stage 4A

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg4ab.dat.jdiff


???

#0@60Fermati!

Reimu Hakurei enters

???

#0@121Bene, stavo iniziando a domandarmi perché la notte non finisse...

???

#0@121E così eri tu, Marisa!

Marisa

#0@121Non fraintendermi. Il delinquente è quella persona laggiù.

Alice

#0@122Cosa?! Tu non sei tanto diversa, Marisa.

???

#0@123Cosa stai pensando di... Stai facendo una cosa così orribile.

Reimu

Marisa

#0@124Er... veramente no... Reimu, stavamo solo...

Alice

#0@125Perché stai balbettando? Urlale contro come fai sempre.

Alice

#0@126"Sei sul mio cammino, togliti di mezzo!" In questo modo.

Marisa

#0@127Idiota! Saremo in pericolo se si arrabbia!

Reimu

#0@128Il gatto ti ha mangiato la lingua, eh?

Reimu

#0@129Dai, ti darò una lezione stasera!

Alice

#0@130Idiota, non riesci a vedere che c'è qualcosa che non va nella luna?

Alice

#0@131Ora la distorsione è molto evidente!

Reimu

#0@132Aah!

Reimu

#0@133Pure il corrompere la luna?! Come osi!

♪ Capriccio della Fanciulla ~ Dream Battle

Marisa

#0@134Okay, okay, mi arrendo.

Marisa

#0@135Hai ragione. La notte senza fine, il furto della luna piena.

Marisa

#0@136Il nascondere il villaggio degli umani, e il mettere cappelli sulle statue di pietra.

Marisa

#0@137È tutta colpa di Alice.

Marisa

#0@138Ora, togliti di mezzo!!

Reimu

#0@139Ah, bene.

Reimu

#0@140In questa foresta di bambù illuminata dal chiaro di luna,

Reimu

#0@141voi due diverrete una delle splendenti piante di bambù! Che bello!

Alice

#0@142Mi hai tolto proprio le parole di bocca.

Reimu

#0@143Dai! Vediamo di concludere tutto questo e fermare questa notte senza fine!

Reimu Hakurei exits

Marisa

#2@60Oh? È insolito per lei ritirarsi.

Alice

#2@61Continuiamo a proseguire, Marisa.

Reimu Hakurei enters
Reimu Hakurei pauses

Reimu

#3@60Ora vi mostrerò il vero potere della mia barriera!

Marisa

#3@61A che scopo dobbiamo farlo di nuovo?

Reimu

#3@62Bene, siete in due, quindi ho due tentativi!

Reimu Hakurei defeated

Marisa

#1@60Okay, andiamo avanti.

Alice

#1@61Finalmente avvistiamo il nostro obiettivo.

Reimu

#1@62Se insistete davvero... Non andate troppo lontano, ok?

Alice

#1@63Hai detto qualcosa?

Marisa

#1@64Wow. Non sapevo che lì ci fosse una villa tanto grande in questa foresta di bambù.

Reimu

#1@65Eh? Oh, nemmeno io lo sapevo...

Alice

#1@66Addio, per adesso. È ora che le brave ragazze e i perdenti tornino a casa.

Marisa

#1@67Reimu, per te è un eterno 'salta un turno'. Ci vediamo dopo.

Stage 5

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg5b.dat.jdiff


???

#0@60È troppo tardi.

Reisen Udongein Inaba enters

???

#0@121Ho sigillato tutte le porte. Ora non riuscirete a raggiungere la principessa, non è vero?

Marisa

#0@121Ehi, Alice, quel corridoio non era proprio lungo? E anche buio.

Alice

#0@122Non dovremmo trattare con lei? Quella di fronte a noi.

Reisen

Reisen

#0@123Eh, cosa? Voi due siete... Terrestri, non è vero?

Reisen

#0@124Che state facendo a quest'ora della notte?

Marisa

#0@125Prenderei un inserviente come si deve per pulire una sala così lunga.

Alice

#0@126È sempre più facile da pulire rispetto alla tua casa, Marisa.

Alice

#0@127Dunque, perché non trattiamo con lei?

Reisen

#0@128Ah, sembra che delle strane persone mi siano venute a far visita.

Reisen

#0@129Siamo proprio occupate ora, quindi se siete qui solo per rubare qualcosa, tornate a casa.

Marisa

#0@130Gli unici occupati nel bel mezzo della notte sono quelli che non si guadagnano il pane per vivere onestamente.

Marisa

#0@131Non la pensi così, amica mia?

Alice

#0@132Dal momento che Marisa non andrà al punto, lo farò io.

Alice

#0@133Tu! È vero che tu o il tuo gruppo siete coinvolti in quello che sta succedendo sulla luna?

Reisen

#0@134Certamente.

Marisa

#0@135Restituisci la luna ora, o restituiscicela dopo qualche punizione.

Marisa

#0@136Scegline una!

Alice

#0@137Ehi, non rubarmi la scena.

Eirin Yagokoro enters

Eirin

#0@197Non possiamo ancora far tornare la luna normale.

Eirin

#0@198Anche adesso il confiltto tra le razze lunari è in aumento...

Eirin

#0@199Tutto quello che possiamo fare è sigillare la Terra, al fine di consentire alla nostra principessa di fuggire.

Marisa

#0@200Cosa? Chi sei tu?

Alice

#0@201Stai attenta, Marisa. Non ho mai sentito un potere come quello prima d'ora...

Eirin

#0@202Sembra che tu stia usando la copia di una sorta di antico potere.

Eirin

#0@203Quel potere caotico dei bei vecchi tempi, prima dell'esistenza degli umani... Ah, che nostalgia.

Eirin

#0@204Penso che dovrebbero avere la licenza per i poteri speciali.

Eirin

#0@205Bene, è abbastanza. Udonge, le lascio a te.

Eirin

#0@206Qualunque cosa tu faccia, non lasciare che eliminino la principessa.

Eirin Yagokoro exits

Reisen

#0@267Affermativo. Non lascerò che una singola porta chiusa venga aperta.

Marisa

#0@268Cosa? È corsa via dopo tutto quello che ha detto...

Marisa

#0@269È come se ci stesse supplicando di malmenarla dopo.

Alice

#0@270Senza dubbio. Ma qualsiasi cosa facciamo, dipende...

Alice

#0@271Da se sia lei oppure no. Non possiamo dimenticarcene o verrebbe il giorno.

Reisen

#0@272Voi due mi state ignorando troppo.

♪ Occhi della Follia ~ Invisible Full Moon

Reisen

#0@273Vedete, questo infinito, ipnotico corridoio è la mia trappola!

Reisen

#0@274Dal momento che non potete volare dritte, preparatevi ora a essere completamente spazzate via dal mio potere!

Alice

#0@275Questo è quello che direbbe Marisa.

Alice

#0@276Sarai completamente spazzata via dal Final Spark, erbaccia che non sei altro.

Marisa

#0@277Ehi, non rubarmi la scena.

Reisen

#0@278Bel discorso, ma che ne dite di vedere quanta fiducia avrete in voi stesse dopo aver fissato i miei occhi ipnotici?

Reisen Udongein Inaba defeated

 

#3@180Vai a prendere a calci il culo di Eirin! (Finale A) Fai saltare in aria tutto quello che puoi! (Finale B)

  • If it is player's first time defeating Reisen OR player chooses Final A

Marisa

#1@60La luna è tornata normale?

Alice

#1@61No, non era questa. Come previsto, immagino sia l'altra di prima...

Reisen

#1@62Potrei aver perso, ma pensate davvero che potrete battere la mia padrona?

Alice

#1@63Certo che lo faremo.

Marisa

#1@64Lei mi è sembrata carina.

Reisen

#1@65Ammetto di non essere stata abbastanza forte questa volta...

Reisen

#1@66Ma la mia padrona è il più grande genio dell'intera Luna.

Reisen

#1@67Voi idiote non sarete mai alla sua altezza.

Marisa

#1@68Eh? Usare il cervello nei danmaku? I danmaku sono tutti basati sulla potenza!

Alice

#1@69Vedi, TU sei un'idiota. I danmaku sono tutti basati sull'usare il cervello. Questo è buonsenso.

Next stage: [[#6A|6A]]
  • If player chooses Final B

Marisa

#2@60La luna è tornata normale?

Alice

#2@61No, non era questa. Ehi, controlla quella...

Marisa

#2@62Ho capito. La porta è un po' aperta. Non ho mai sentito un potere così forte.

Reisen

#2@63Ahh, quella è...

Alice

#2@64Roba da far saltare in aria?

Marisa

#2@65Roba da far saltare in aria.

Alice

#2@66Immagino sia l'unica via. Iniziamo, allora.

Marisa

#2@67Infatti. Lo capiremo quando arriveremo.

Reisen

#2@68Oh no... La mia padrona si infurierà con me...

Next stage: [[#6B|6B]]

Stage 6A

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg6b.dat.jdiff


Eirin Yagokoro enters

Eirin

#2@60Hahaha.

Eirin

#2@61Bene, e così mi avete seguito.

Alice

#2@62Marisa! Sparale!

Marisa

#2@63Non hai bisogno di ordinarmelo, è logico che le stia per sparare.

Eirin Yagokoro exits

Marisa

#0@60Allora, appari e scappi costantemente... Sei schizofrenica?

Eirin Yagokoro enters

Eirin

#0@121Me, schizofrenica? Non farmi ridere.

Eirin

#0@122Non avete capito che siete cadute nella mia trappola?

Alice

#0@123Marisa, guardati intorno!

Marisa

#0@124L'ho fatto. Sembra che siamo all'esterno ora.

Eirin

Eirin

#0@125Sì, l'esterno. Vi ho portato qui tramite quel lungo corridoio.

Eirin

#0@126Come trovate l'atmosfera qua fuori?

Marisa

#0@127Piuttosto... anche QUI c'è atmosfera. Fuori dalla Terra.

Alice

#0@128Marisa! Questo è strano. Quella luna... e quelle stelle...

Marisa

#0@129È da un po' che continui a ripetere "Marisa! Marisa!". Non sai fare niente da sola?

Eirin

#0@130Hahaha... Ed è così che conduco gli umani dalla vostra ricerca per la vera luna a quella della falsa.

Eirin

#0@131Ho reciso il passaggio tra la luna e la Terra.

Eirin

#0@132Ora, i Terrestri non raggiungeranno più la luna...

Eirin

#0@133E la gente della luna non troverà mai la principessa.

Marisa

#0@134Principessa? Oh, quindi anche tu vieni dalla luna.

Alice

#0@135Cosa te lo fa pensare?

Marisa

#0@136Lei è una lunatica, dunque è influenzata dalla Luna. Questo è tutto.

Eirin

#0@137Certamente, Reisen, la principessa, e io veniamo dalla luna...

Eirin

#0@138Ma tempo fa abbiamo tutte concordato che non ci ritorneremo mai.

Marisa

#0@139Non ci importa se tornerai indietro o no.

Marisa

#0@140Non hai pensato a quelli che si vogliono godere la vista della luna?

Eirin

#0@141Ah, dici quello...

Eirin

#0@142Ma se l'avessero solo guardata, non sarebbe stato un problema.

Eirin

#0@143Infatti, vengono sulla luna,

Eirin

#0@144e ci mettono un bastone con una bandiera come se fosse la loro.

Eirin

#0@145I Terrestri sono sempre stati, sono ancora, e saranno sempre inferiori.

Alice

#0@146Ah. Non abbiamo mai fatto una cosa simile.

Alice

#0@147Non dimenticare coloro che soffriranno senza la presenza della luna piena.

Alice

#0@148Non credi che potrebbero cercare vendetta se tu rubassi loro la luna?

Eirin

#0@149Oh, mi va bene. L'ho già fatto comunque.

Eirin

#0@150Vi riprenderete indietro la luna di giorno. Naturalmente è sempre stata la nostra, ad ogni modo.

Marisa

#0@151Capisco.

Marisa

#0@152In quel caso, tutto quella che rimane è la ritorsione che otterresti per averla nascosta fino ad ora.

Alice

#0@153Si. Quanto brutalmente dovremmo picchiarla?

Eirin

#0@154Accidenti, non voglio farmi male.

Eirin

#0@155Suppongo che un lieve infortunio non sia un problema, dal momento che conosco qualcosa di medicina...

Marisa

#0@156Bene, buon per te. È utile. Possiamo anche consultarti su un'alimentazione corretta e su quanto si debba riposare?

♪ Gensokyo Millenaria ~ History of the Moon

Eirin

#0@157E a proposito... I farmaci possono essere usati anche per attaccare!

Eirin Yagokoro defeated

???

#3@60Che stai facendo?!

Kaguya Houraisan enters

Kaguya

#3@61Eirin, ti do ancora una possibilità con il mio potere.

Kaguya

#3@62Non osare perdere di nuovo...

Kaguya

#3@63Voi due, umana e youkai!

♪ Voyage 1970

Kaguya

#3@64Con la medicina fatta con il mio potere, e la vera forza di Eirin, non lo dimenticherete mai più!

  • If the imperishable night ever reaches 5:00 am
Bad Ending #10
  • If the imperishable night ends before 5:00 am
Normal Ending #6

Stage 6B

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg7b.dat.jdiff


Eirin Yagokoro enters

Eirin

#2@60Diamine.

Eirin

#2@61Le avevo detto di non lasciarle venire qua.

Marisa

#2@62Beh, che peccato.

Alice

#2@63Sembra che ci stiamo dirigendo nella direzione giusta.

Eirin Yagokoro exits

Marisa

#0@60Ah, è la luna.

Kaguya Houraisan enters

???

#0@121Si, è la luna piena infatti.

???

#0@122Un vero potere magico che avete osservato per centinaia, no, migliaia di anni.

Alice

#0@123Marisa, quella luna piena è pericolosa.

Marisa

#0@124La luna, pericolosa? Che cose folli stai dicendo?

Alice

#0@125Forse non te ne accorgi, ma...

Alice

#0@126C'è un numero spropositato di raggi di luna piena che si stanno abbattendo su di noi ora.

???

#0@127Non chiamarla con strani nomi!

Kaguya

Kaguya

#0@128La vera potenza della luna è stata ripristinata in questo momento.

Kaguya

#0@129La pura luna proietta la sua pallida luce sulla pura Terra...

Kaguya

#0@130Questa luce è un ricordo dei tempi antichi, dimenticato perfino dalla gente lunare.

Marisa

#0@131Quindi questi sono raggi di luna piena... non posso vederli, ma posso sentirli.

Alice

#0@132Le persone comuni impazzirebbero in meno di 5 minuti.

Alice

#0@133Stai bene, Marisa?

Marisa

#0@134Sì, sono pazza di mio.

Marisa

#0@135Ma comunque che succede?

Marisa

#0@136Perché la luna è piena adesso?

Kaguya

#0@137L'incantesimo di Eirin ha isolato la pura luna e la pura Terra.

Kaguya

#0@138Stando qui, mi posso nascondere da entrambe.

Marisa

#0@139E cos'è, un nascondino in larga scala?

Kaguya

#0@140Ma...

Kaguya

#0@141Per quanto l'incantesimo di Eirin sia perfetto, non mi piace proprio.

Kaguya

#0@142Non c'è nessun altro in giro, e nessuno mi fa mai visita.

Kaguya

#0@143Mi sto annoiando a morte.

Alice

#0@144Non c'è nessuno sulla pura terra, eh?

Alice

#0@145È così che pensano le razze lunari?

Marisa

#0@146Beh, questo è il momento giusto, allora.

Marisa

#0@147Puoi giocare con questa coppia impura quanto vuoi, e poi ti faremo fuori.

Kaguya

#0@148Bene, dal momento che non sono nata qui,

Kaguya

#0@149per voi sarà proprio un'impresa portarmi fuori.

Kaguya

#0@150Ricordo un'altra conversazione come questa, di molto tempo fa.

Marisa

#0@151Ad ogni modo, non mi importa davvero della luna piena,

Marisa

#0@152ma questa ragazza non smette di lamentarsi della sua assenza.

Alice

#0@153È molto più che un semplice lamento.

Alice

#0@154Riceverai una punizione divina per azioni sciocche come questa.

Kaguya

#0@155Questo sì che sembra scortese...

Kaguya

#0@156In ogni caso, il mio soggiorno sulla terra è già una punizione divina...

Kaguya

#0@157Bene, a quelli che desiderano portarmi fuori, ho fatto delle richieste impossibili.

Marisa

#0@158Richieste impossibili?

Marisa

#0@159Intendi che ti potremo portare fuori se le realizziamo?

Kaguya

#0@160Le mie Cinque Richieste Impossibili, che hanno sconfitto così tanti umani in passato...

♪ Il Volo del Tagliatore di Bambù ~ Lunatic Princess

Kaguya

#0@161Quante potrete realizzarne?

Kaguya Houraisan defeated

Kaguya

#3@60Che cosa?!

Kaguya

#3@61Capisco, quelle che hanno fermato la notte...

♪ Voyage 1970

Kaguya

#3@62Siete voi due, non è vero?

Kaguya Houraisan revives

Kaguya

#6@60L'eterna notte in parte compiuta che avete fatto...

Kaguya

#7@60Con la mia abilità di manipolare l'eterno, la strapperò completamente.

Kaguya

#8@60L'alba arriverà presto.

Kaguya

#9@60Allora? Con questo, la vostra Notte Eterna verrà interrotta e l'alba arriverà!

Kaguya Houraisan defeated
  • If player runs out of lives (you can't continue in this stage)
Bad Ending #10
  • Otherwise
Good Ending #2