|
Keine Kamishirasawa enters
|
Keine
|
#2@60 Már vártalak titeket.
|
Keine
|
#2@140 Van vér a pucátokban kiállni ellenem egy
teliholdas éjszakán.
|
Sakuya
|
#2@230 Nocsak, te aztán sokat változtál!
|
Keine
|
#2@320 Nem engedem, hogy akár csak egy
ujjal is hozzáérjetek ahhoz az emberhez!
|
|
Keine Kamishirasawa defeated
|
Sakuya
|
#0@60 Hát, ezek a támadások átlagon felüliek,
de azért nem nevezném őket bátorságpróbának.
|
???
|
#0@61 Nem emberek harcolnak egymással
a bivaly órájában.
|
???
|
#0@62 Emberek és youkaiok hiányában
kegyetlen az éjszaka.
|
|
Fujiwara no Mokou enters
|
???
|
#0@123 Talán, mert telihold van ma éjjel?
|
Sakuya
|
#0@124 Bocs, de én ember vagyok.
|
|
|
Mokou
|
#0@125 Tényleg?
Sajnálattal mondom, de én is ember vagyok.
|
Remilia
|
#0@126 Sakuya, pont a legjobbkor jöttünk.
Van itt ember.
|
Sakuya
|
#0@127 Pont a legjobbkor?
Nincs egy kicsit korán az étkezéshez?
|
Mokou
|
#0@128 Tehát a kis hölgy ott youkai? Habár elég
egyértelmű volt a szárnyak miatt, meg minden.
|
Remilia
|
#0@129 Ne végy egy kalap alá hétköznapi
youkaiokkal. Én egy büszke-
|
Sakuya
|
#0@130 A büszkesége nem fog sokat érni ilyenkor.
|
Mokou
|
#0@131 Szóval, mit keres itt egy ember
és egy youkai?
|
Sakuya
|
#0@132 Nos,... bátorságpróbát teszünk.
|
Mokou
|
#0@133 Bátorságpróbát?
|
Mokou
|
#0@134 Egy ember és youkai együtt?
|
Mokou
|
#0@135 Az igazi telihold alatt, ráadásul az éjszaka
közepén, amikor egyedül a növények alszanak?
|
Remilia
|
#0@136 Mi baj van azzal? Csak élvezzük ezt
az évszakhoz nem illő hűvös szellőt.
|
Remilia
|
#0@137 Ember vagy, szóval hallgass és szórakoztass
minket azzal, hogy szörnnyé válsz a próbánkhoz.
|
Sakuya
|
#0@138 Kisasszony, az emberek nem válnak
szörnnyé, csak úgy viselkednek.
|
Mokou
|
#0@139 Nincs még elegetek a lidércnyomásból?
|
Mokou
|
#0@140 Miért kéne egy embernek ilyenekkel bajlódnia?
|
Remilia
|
#0@141 Alantas lány.
Azt mondtad ember vagy.
|
Remilia
|
#0@142 Akkor miért nem félsz a youkaioktól?
|
Remilia
|
#0@143 Miért nem remegsz a félelemtől a jelenlétemben?
|
Mokou
|
#0@144 A saját bátorságodat akarod
próbára tenni, vagy másét...?
|
Mokou
|
#0@145 Nekem viszont már semmitől sincs félnivalóm.
|
Mokou
|
#0@146 Nem számít hányszor
döfnek át szélsebes nyilak,...
|
Mokou
|
#0@147 ...vagy hányszor éget el égi tűz, ami egy
pillanat alatt fel tudna falni egy egész falut,...
|
Mokou
|
#0@148 ...nem tudok meghalni.
|
Mokou
|
#0@149 Már a bátorságomat sem tudom tesztelni.
|
Sakuya
|
#0@150 Ez csodálatos, Kisasszony.
|
Sakuya
|
#0@151 Annyi vért ihat, amennyit csak akar,
ez a lány nem halhat bele.
|
Remilia
|
#0@152 Nem, Sakuya.
|
Remilia
|
#0@153 Már nem ember. Különben is, csak olyan
emberek vérét iszom, akik félnek tőlem.
|
Sakuya
|
#0@154 Jaj, de kár. Gondoltam lehetne olyan, mint a lopótök,
ami végtelen pálinkát képes termelni.
|
Mokou
|
#0@155 Biztosan ember vagy?
|
Mokou
|
#0@156 Ha az vagy, felejtsd el a próbát és menj haza.
Nem neked való ez a hely.
|
Sakuya
|
#0@157 Pedig úgy mondta, mintha lenne itt valami.
|
Remilia
|
#0@158 Ugyan, úgy látom van is itt valami.
Itt van és még egy darabig itt lesz.
|
Remilia
|
#0@159 Sakuya, a késeid élesek, de az eszed
annál kevésbé vág.
|
Remilia
|
#0@160 Kaguya ehhez a lányhoz akart elvezetni. Átvert
minket a bátorságpróba ígéretével. Biztos vagyok benne.
|
Mokou
|
#0@161 Hm.
Kaguya?
|
Mokou
|
#0@162 Tehát erről van szó. Furcsán is hangzott, hogy
egy ember és egy youkai bátorságpróbán van.
|
Mokou
|
#0@163 Mindig próbál megszabadulni tőlem.
Mindig bérgyilkosokat küld utánam.
|
Mokou
|
#0@164 Mindezt annak ellenére, hogy tudja,
hogy nem halhatok meg!
|
Mokou
|
#0@165 Nem ő készítette el a Hourai elixírt?!
Bárcsak abbahagyná már.
|
Remilia
|
#0@166 Látod, Sakuya?
Kaguya csak kihasznált minket, ahogy mondtam.
|
Sakuya
|
#0@167 Pontosan. Tehát a Kisasszony azért jött
el végül, mert érdekesnek találta?
|
Remilia
|
#0@168 Hááát, nem.
Csak unatkoztam.
|
Mokou
|
#0@169 A próba magja a Fuji-hegy füstje.
Az örök vulkanikus hamu, ami a hold felé nyújtózik.
|
Mokou
|
#0@170 Egy örökké újjászülető halhatatlan madár,
ami kiolthatatlan lángokból született.
|
|
♪ Kaparintsd meg a holdat, halhatatlan füst
|
Mokou
|
#0@171 Egy legendás főnix, ami minden újjáéledéssel erősebb lesz.
Az ő lövedékei fognak a kis hölgynek örök traumát okozni.
|
|
Fujiwara no Mokou defeated
|
Mokou
|
#1@60 Azt a büdös...
Nem bírom tovább.
|
Remilia
|
#1@61 Hah?
Máris feladod? Sok ugatás, de semmi harapás?
|
Sakuya
|
#1@62 Én eleget kaptam mára~
Kérem ne gúnyoljon egy embert, aki nem tud meghalni.
|
Remilia
|
#1@63 Jaj, tényleg.
Te egy olyan ember vagy, aki meg tud halni, Sakuya.
|
Sakuya
|
#1@64 Milyen ominózus megjegyzés.
A Kisasszonytól hallva komolynak hangzik.
|
Mokou
|
#1@65 Lehet, hogy nem fogok meghalni,
de tényleg nem tudok már harcolni~
|
Remilia
|
#1@66 Mi lenne, ha te is halhatatlan lennél, Sakuya?
|
Remilia
|
#1@67 Akkor örökké együtt lehetnénk.
|
Sakuya
|
#1@68 Én inkább halandó ember leszek,
amíg élek, köszönöm szépen.
|
Sakuya
|
#1@69 De ne aggódjon. Együtt leszünk, amíg élek.
|
Mokou
|
#1@70 Nem hiszem, hogy halhatatlanná akarnál válni.
|
Mokou
|
#1@71 Lehet, hogy nem úgy néznek ki, de ezek a
sebek, amiket tőletek szenvedtem nagyon fájdalmasak.
|
Mokou
|
#1@72 Viszont nem fogok meghalni, még ha fájnak is.
|
Remilia
|
#1@73 Ha te mondod Sakuya, nem tehetek semmit. Kár.
A halhatatlanság gyógyszeréről szólva...
|
Remilia
|
#1@74 A Hourai elixír a halhatatlan
májában ülepszik le.
|
Remilia
|
#1@75 A halhatatlanság elixírje itt áll előttünk,
még ha el lett látva a baja és fáradt is.
|
Sakuya
|
#1@76 Ki enne emberi májat?
|
Sakuya
|
#1@77 És ezeket ki mondta magának?
|
Sakuya
|
#1@78 Várjunk, azt hiszem tudom ki volt az.
|
Mokou
|
#1@79 Elég nyugtalanító társalgást folytattok ti ketten.
Valaki májának megevéséről beszélni...
|
Mokou
|
#1@80 Ugye ez nem az én bátorságpróbám?
|
Remilia
|
#1@81 Erről szól a bátorságpróba.
Nem igaz, halandó Sakuya?
|
Sakuya
|
#1@82 Furcsa dolgokat tanul, amikor Patchouli
úrnővel beszélget. Egy kicsit aggasztó.
|