Th09/บทพูดของอายะเมื่อสู้ใน Match Mode

From Touhou Patch Center
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Th09/Aya's Script and the translation is 98% complete.

Other languages:German 98% • ‎English 98% • ‎British English 30% • ‎Google Translate English 98% • ‎Spanish 2% • ‎French 98% • ‎Hindi 98% • ‎Indonesian 25% • ‎Japanese 100% • ‎Korean 100% • ‎Luxembourgish 93% • ‎Brazilian Portuguese 100% • ‎Russian 98% • ‎Swedish 100% • ‎Thai 98% • ‎Ukrainian 98% • ‎Simplified Chinese 100%

Based on the translation from https://www.thpatch.net/w/index.php?title=Th:Phantasmagoria_of_Flower_View/Story/Aya%27s_Script&oldid=269630, originally translated by Rukaroa and licensed under CC-BY-SA 3.0.

Gnome-colors-gtk-edit.svg pl10_match.msg.jdiff



Versus Reimu Hakurei

Message #1

Aya

#0@50ว่าแล้วเชียว, ตอนที่เดือดร้อนเรื่องหาข่าวเนี่ย มันต้องมิโกะเท่านั้นค่ะ ฉันคาดหวังกับผลงานสนุกๆที่จะเกิดขึ้นนับจากนี้ไปนะคะ ?

Versus Marisa Kirisame

Message #1

Aya

#10@50ไม่ว่าจะพยายามขโมยของกี่ครั้ง, ฉันก็จะไม่ติเตียนหรอกค่ะ

Aya

#10@51เพราะว่าหนังสือพิมพ์จะไม่ก้าวก่ายรูปคดีค่ะ ต้องเฝ้ามองด้วยนัยน์ตาแบบบุคคลที่สามเสมอค่ะ

Versus Sakuya Izayoi

Message #1

Aya

#20@50ได้รับความช่วยเหลือจากคฤหาสน์มารแดงอยู่เสมอเลยล่ะค่ะ เพราะว่าไม่มีที่แห่งใด, ที่จะเกิดคดีแปลกประหลาดได้เท่าที่นี่แล้วล่ะค่ะ

Versus Youmu Konpaku

Message #1

Aya

#30@50แทบจะไม่ได้ไปที่โลกโน้นเลย แต่ว่า...... บางทีอาจมีข่าวที่น่าสนใจอยู่ก็ได้นะคะ

Versus Reisen Udongein Inaba

Message #1

Aya

#40@50จะว่าไปแล้ว, โมจิที่กระต่ายจันทราตำขึ้นมาเนี่ย, มันก็คือโมจิธรรมดาๆสินะคะ

Versus Cirno

Message #1

Aya

#50@50ต่อให้เป็นโยวเซย์, ถ้าก่อคดีใหญ่ๆขึ้น ก็จะทำข่าวให้นะคะ ยังมีโอกาสนะคะ ?

Versus Lyrica Prismriver

Message #1

Aya

#60@50ให้อ้างว่าไม่มีคดีเกิดขึ้นเลย แล้วเขียนแต่ข่าวงานแสดงสดของคุณปริซึมริเวอร์เนี่ย, มันทำไม่ได้หรอกนะคะ

Versus Merlin Prismriver

Message #1

Aya

#140@50...อา, เสียงทรัมเปตนี่วิเศษไปเลย... คงจะอยากเห็นบทความพิเศษลักษณะนั้นสินะคะ

Versus Lunasa Prismriver

Message #1

Aya

#150@50งานแสดงสดครั้งหน้าจะไปจัดที่ไหนเหรอคะ ? ทุ่งทานตะวัน ?

Versus Mystia Lorelei

Message #1

Aya

#70@50นั่นสินะคะ ฉันเองก็คิดว่านกย่างมันไม่ดีเหมือนกันค่ะ

Versus Tewi Inaba

Message #1

Aya

#80@50ถ้าหาหลักฐานการต้มตุ๋นเจอ, ก็จะเขียนบทความได้ค่ะ.....

Versus Aya Shameimaru

Message #1

Aya

#100@50มองคนอื่นแล้วแก้ไขตัวเอง ไม่ว่าเวลาใด ผู้เขียนหนังสือพิมพ์ก็ต้องปฏิบัติหน้าที่อย่างซื่อตรง

Versus Medicine Melancholy

Message #1

Aya

#110@50หรือว่าจะเป็น... ...ตุ๊กตา ? อ่า ไม่ใช่สินะคะ

Versus Yuuka Kazami

Message #1

Aya

#90@50ไม่จัดมงกุฎใต้ต้นพลัม, ไม่ก้มตัวในทุ่งเมล่อน คุณหัดทำตัวให้มันสงบเสงี่ยมสักหน่อยก็ดีนะคะ

Versus Komachi Onozuka

Message #1

Aya

#120@50เรื่องเล่าของผู้ล่วงลับ คือขุมทรัพย์แห่งคดี, อย่างนั้นสินะคะ แต่ปัญหาคือ ข่าวของทุกคนมันเก่าไปหน่อยนี่สิคะ

Versus Eiki Shiki, Yamaxanadu

Message #1

Aya

#130@50อ๊ะ, จริงสิ

Aya

#130@51ขอเก็บข้อมูลจนกว่าจะถึงเทศกาลฮิกันครั้งหน้าได้มั้ยคะ ? อยากจะเขียนบทความเชิง Documentary ในหัวข้อที่ว่า, "เจาะลึกกิจวัตรของผู้พิพากษาซึ่งรับผิดชอบเกนโซวเคียว" น่ะค่ะ

Versus <anyone>

Message #1

Aya

#210@50ฉบับพิเศษจ้า---ผู้นำมาซึ่งความจริงอันเที่ยงแท้ที่สุดของเกนโซวเคียว, "หนังสือพิมพ์บุนบุนมารุ" ฉบับพิเศษจ้า---

Message #2

Aya

#211@50เป็นยังไงบ้างคะ ? คุณก็ไม่อยากรับ "หนังสือพิมพ์บุนบุนมารุ" เหรอคะ ?