Not: Eksiklikler ve hatalar olması olasıdır.
Ayrıca bazı kelimeler tam anlamıyla aynı olmayabilir ama anlamları yakındır.
İsterseniz düzenleyebilirsiniz.
|
pl05.msg.jdiff
|
==Cirno vs. Mystia (Bölüm 1)==
|
♪ (untranslated)
|
Cirno
|
#70@140 Kiraz çiçekleri! Kiraz çiçekleri!
|
???
|
#70@140 Kiraz çiçekleri~ Kiraz çiçekleri~♪
|
|
Mystia Lorelei enters
|
|
<Boss title>
|
Mystia
|
#70@170 Ben kiraz çiçeklerine bakan aptal bir insanı kaçıracağım~♪
|
Cirno
|
#70@171 Bak!
Düşen serinletici kiraz çiçekleri çok havalı!
|
|
♪ (untranslated)
|
Mystia
|
#70@172 B...Ben bir peri beklemiyordum.
|
|
|
Cirno
|
#71@50 Kiraz çiçeklerini dondurursam ölümcül silahlara dönüşürler!
Artık yenilmezim!
|
|
|
Mystia
|
#72@50 Buraya oldukça soğuk geldin.
İnsanlar muhtemelen artık buradan geçemeyecek.
|
==Cirno vs. Mystia (Bölüm 2)==
|
♪ (untranslated)
|
Cirno
|
#60@140 V-Vaay!
Çok geniş!
|
???
|
#60@140 Sonunda, burada göklerin üstünde,
|
|
Lyrica Prismriver enters
|
|
<Boss title>
|
Lyrica
|
#60@170 Bir ucube geliyor.
|
Cirno
|
#60@171 Düşündümki eğer yükseklerden uçarsam,
Aynı anda daha çok çiçek görebilirim!
|
|
♪ Ruhani Bant ~ Hayalet Topluluğu
|
Lyrica
|
#60@172 Bulutların üstünde hiçbirşey göremezsin.
|
|
|
Cirno
|
#61@50 Ben... bir şey öğrendim.
|
Cirno
|
#61@51 Bulutların üstünde, buz bana yapışma eğiliminde.
Yani buraya tekrar gelmemeliyim.
|
|
|
Lyrica
|
#62@50 İlk etapta gökyüzü baya soğuk,
yani burda pek işe yaramazsın.
|
Cirno vs. Sakuya (Bölüm 3, 4 ve 5)
|
♪ (untranslated)
|
Cirno
|
#20@140 Çiçekleri topladığım elim çiçekleri donduruyor! Bu çok eğlenceli.
|
???
|
#20@140 N-Ne,
|
|
Sakuya Izayoi enters
|
|
<Boss title>
|
Sakuya
|
#20@170 Bunun neresi eğlenceli?
|
Cirno
|
#20@171 Bilmiyor musun?
Donmuş çiçekleri toplamak gerçekten güzel hissettiriyor.
|
|
♪ (untranslated)
|
Sakuya
|
#20@172 Ah, biliyordum.
|
|
|
Cirno
|
#21@50 Büyük keşif! Onları koparmaktansa,
bir alanı dondurup almak daha eğlenceli!
|
|
|
Sakuya
|
#22@50 Periler bugün son derece canlı...
ve sende onlardansın.
|
Cirno vs. Tewi (Bölüm 3, 4 ve 5)
|
♪ (untranslated)
|
Cirno
|
#80@140 Bambu ormanına her geldiğimde ben kayboluyorum...
Artık dönüş yolunuda bilmiyorum.
|
???
|
#80@140 Sen beni aradın mı~?
|
|
Tewi Inaba enters
|
|
<Boss title>
|
Tewi
|
#80@170 Beni aramadın.
Oh, anlıyorum.
|
Cirno
|
#80@171 Ben seni aramadım!
Ama bana çıkış yolunu söylemeni istiyorum.
|
|
♪ (untranslated)
|
Tewi
|
#80@172 Bir perinin geri dönmemesi sorun değil, değil mi?
İstediğin kadar kaybolmaya ne dersin~?
|
|
|
Cirno
|
#81@50 Hayır,hava kararmadan eve dönmek istiyorum!
Yolları biliyor gibisin, o yüzden beni göle geri götür.
|
|
|
Tewi
|
#82@50 Bambu ormanı kaybolan insanları yakalamak için harika bir tuzaktır.
Bu tuzağa sen düştün, bu yüzden sızlanmayı bırak.
|
Cirno vs. Marisa (Bölüm 3, 4 ve 5)
|
♪ (untranslated)
|
Cirno
|
#10@140 Gölün sadece bir adım dışında,
etrafta çok eğlenceli şeyler buldum.
|
???
|
#10@140 Eğleniyor musun?
|
|
Marisa Kirisame enters
|
|
<Boss title>
|
Marisa
|
#10@170 Kendi kendine oynuyorsun.
|
Cirno
|
#10@171 Ne istiyorsun? Beni rahatsız etme.
|
|
♪ (untranslated)
|
Marisa
|
#10@172 Eğleniyor gibisin.
Senin için bi şeyler ekliyeyim.
|
|
|
Cirno
|
#11@50 Ve bende az önce kurutulmuş bambu çiçeği yaptım.
|
|
|
Marisa
|
#12@50 Birlikte oynuyor olmamıza rağmen,
?
|
Marisa
|
#12@51 ?
|
Cirno vs. Youmu (Bölüm 4 ve 5)
|
♪ (untranslated)
|
Cirno
|
#30@140 Gerçekten aniden çok soğudu!
ve bu normal bir soğuk gibi değil!
|
|
♪ Mistik Doğu Rüyası ~ Antik Tapınak
|
???
|
#30@140 Bu konuda,
|
|
Youmu Konpaku enters
|
|
<Boss title>
|
Youmu
|
#30@170 Etrafta sadece gürültücü bir peri varken,
pek bir değişiklik olmamalı...
|
Cirno
|
#30@171 Bence, eğer biri geldiyse,
fazlasıyla değişiklik olmalı.
|
Youmu
|
#30@172 Seni korkuttuğum için üzgünüm.
|
Cirno
|
#30@173 Bunun için seni yeneceğim.
|
|
|
Cirno
|
#31@50 Burası benim kalem.
Buzdan ayakkabılarınla vals yapmaya gelme.
|
|
|
Youmu
|
#32@50 Anlıyorum, çiçeklerin içlerine bakıyorsun.
Bende araştırıyorum, yani bir şey biliyorsan banada söyle.
|
Cirno vs. Reimu (Bölüm 4 ve 5)
|
♪ (untranslated)
|
Cirno
|
#0@140 Eğer oraya gitsem ya da şuraya gitsem çiçeklerle dolu~
|
???
|
#0@140 Ah, aptal görüşlü.
|
|
Reimu Hakurei enters
|
|
<Boss title>
|
Reimu
|
#0@170 Kötü birşey mi yapmayı planlıyorsun?
|
Cirno
|
#0@171 Tabiyki!
|
|
♪ (untranslated)
|
Reimu
|
#0@172 Asla öğrenmeyeceksin, değil mi.
|
|
|
Cirno
|
#1@50 Benim dünyamda, bambular parçalar halince.
|
|
|
Reimu
|
#2@50 Hiçbir hayvan ya da bitki soğuğu tercih etmez.
Nereye gidersen git nefret edileceksin.
|
Cirno vs. Reisen (Bölüm 6)
|
♪ (untranslated)
|
Cirno
|
#40@140 Sigh. Burada dolaşsam bile,
değişen bir şey yok.
|
???
|
#40@140 Oh~
|
|
Reisen Udongein Inaba enters
|
|
<Boss title>
|
Reisen
|
#40@170 Burada gerçekten çiçeklere uymayan bir peri var.
|
Cirno
|
#40@171 Ne dedin sen..!
|
Reisen
|
#40@172 Oh, Senin hakkında gerçekten kötü sözler söylemiyordum.
|
Reisen
|
#40@173 Çiçekler soğuğa karşı dayanıksızdır, hepsi bu.
Ama şimdi çiçeklerin dayanıksız olduğundan bile emin değilim.
|
|
♪ (untranslated)
|
Cirno
|
#40@174 Bir iki çiçeği parçalarına ayırdum.
|
|
|
Cirno
|
#41@50 Yeah. En iyi benim.
|
Cirno
|
#41@51 Kimseye kaybetmek içimden gelmediği için,
Faliyet alanımı genişletmemin zamanı geldi.
|
|
|
Reisen
|
#42@50 Herkes bir ya da iki çiçeği öldürebilir.
|
Cirno vs. Aya (Bölüm 7)
|
♪ (untranslated)
|
Cirno
|
#100@140 Wow, böyle bir yerde bile bir göl var.
Bu kadar uzağa gelmeye değdi.
|
Cirno
|
#100@141 Merak ediyorum acaba burada kurbağa varsa...
|
???
|
#100@141 Etkiliyici.
|
|
♪ (untranslated)
|
Cirno
|
#100@142 Zaten biliyordum.
Bir süredir biri beni takip ediyor.
|
|
Aya Shameimaru enters
|
|
♪ (untranslated)
|
???
|
#100@172 Burada yaşıyan dev bir kurbağa var,
Yani biraz dikkatli olmalısın.
|
Cirno
|
#100@173 Ne diyorsun?
O anda, eğleniyor gibi görünüyordun.
|
|
<Boss title>
|
Aya
|
#100@174 Eğer kurbağayı bulursan diye düşündüm,
sonra üzerinde bir kaç şaka yapar, ilginç olurdı.
|
Cirno
|
#100@175 Gerçekten anlamıyorum ama bu ilginç değil.
Bu kaba!
|
Aya
|
#100@176 Peki o zaman, devam et.
Bana aldırma ve eğlencene bak.
|
Cirno
|
#100@177 İşte bu!..
Bir kurbağayı dondurmaktan daha eğlenceli bir şey düşündüm!
|
|
|
Cirno
|
#101@50 Bu nasıldı! Vazgeç, huh.
|
Aya
|
#101@51 Pes ediyorum, Pes ediyorum,
bilirsin, toplumun sesine saldırmak zalimliktir.
|
Cirno
|
#101@52 Sonra, bu kurbağaya zorba olucağım!
Bu gölde bir yerde olduğunu biliyorum!
|
Aya
|
#101@53 Etkiliyici.
|
|
|
Aya
|
#102@50 Ah canım, Yanlışlıkla kazandım.
Halbuki yeterince kendimi tuttuğumu düşünüyordum...
|
Aya
|
#102@51 Bu hiç eğlenceli değil.
|
Cirno vs. Yuuka (Bölüm 8)
|
♪ (untranslated)
|
Cirno
|
#90@140 Ayçiçekleri, ayçiçekleri, Güneş koşuyor~
|
Cirno
|
#90@141 Bu inanılmaz.
Hla bahar ama ayçiçekleri tamamen açtı.
|
|
♪ (untranslated)
|
???
|
#90@141 Ah, ne tatlı bir peri.
|
Cirno
|
#90@142 Ehehe~ sende mi öyle düşünüyorsun?
|
|
Yuuka Kazami enters
|
???
|
#90@172 Buradaki bütün ayçiçekleri sana bakıyor,
seni şeye dönüştürmeye yetecek kadar
|
???
|
#90@173 bir deneğe.
|
Cirno
|
#90@174 Hazır konu açılmışken...
Ayçiçeklerinin bu tarafa baktığını hissedebiliyorum.
|
???
|
#90@175 Onlar.
|
|
<Boss title>
|
Yuuka
|
#90@176 Çünkü sen güneş gibisin.
|
Cirno
|
#90@177 Bana yalan söyleme.
Ben bir buz perisiyim. Güneş gibi olmam imkansız.
|
Yuuka
|
#90@178 Buradaki çiçekler izinsiz girenlere karşı çok hassastır.
|
Yuuka
|
#90@179 Ben dahada sessiz olmak istiyorum,
bu nedenle ayçiçeklerine gözkulak oluyorum.
|
Cirno
|
#90@180 Gerçekten anlamıyorum...
Ama biraz korkmaya başladım.
|
Yuuka
|
#90@181 Bilirsin ki, "birini tamamen becermek"
demek istediğimizde "birinden arı kovanı yaparız" deyimini kullanırız.
|
Yuuka
|
#90@182 Ancak bir kovanda arılar vardır, ve arılar savunmadayken de saldırabilirler.
|
Yuuka
|
#90@183 Bu nedenle söylemek isterim ki,
"birinden ayçiçeği yap."
|
Yuuka
|
#90@184 Tüm tohumlarla dolu bir ayçiçeği arı kovanına oldukça benziyor,
ve senin içinde bu tohumlardan çok var.
|
Cirno
|
#90@185 Hiii~
Belki de buraya gelmemeliydim.
|
Yuuka
|
#90@186 Şimdi, benim tatlı ayçiçeklerim!
O perinin saflarımıza girmesini sağlayın!
|
|
|
Cirno
|
#91@50 Şimdi, Yapabiliyorken kaçmalıyım!
|
Cirno
|
#91@51 Sonraki sefere daha sessiz bir yere gideceğim!
|
Yuuka
|
#91@52 Eğer kaçarsan sorun değil.
Ayçiçekleri bir süre açabilecek gibi duruyor.
|
|
|
Yuuka
|
#92@50 Çiçeklerin büyüsüne kapıldın, değil mi.
Bir peri, ama daha çok bir böcek gibi.
|
Cirno vs. Shikieiki (Final Bölümü)
|
♪ (untranslated)
|
Cirno
|
#130@140 Belkide burada hiçbir ucube yoktur?
Gidip biraz oynayacağım.
|
Cirno
|
#130@141 —Hey, bu bir mezarlık değil mi?
|
Cirno
|
#130@142 Ah, kimin umrunda, kiraz çiçekleri çok tatlı.
|
???
|
#130@142 İç karartan şeylerden nefret eden bir peri için
buralara gelmek nadirdir.
|
Cirno
|
#130@143 Aah! Yine birileri beni rahatsız etmeye geldi~
En azından arada bir kendi kendime oynamama izin verin!
|
???
|
#130@144 Oh, afedersin.
|
Cirno
|
#130@145 Gittiğim her yerde, biri beni rahatsız ediyor!
Acaba çiçekler çok tatlı olduğu için mi?
|
|
Eiki Shiki, Yamaxanadu enters
|
|
<Boss title>
|
Eiki
|
#130@175 Yani oynayacak bir yer ararken.
Yanlışlıkla Muen no Tsuka'dan saptın.
|
Cirno
|
#130@176 Ben sadece gitmediğim bir yere gidiyordum!
Kiraz çiçekleri çok tatlıydı, ama burası mezarlık değil mi!
|
Eiki
|
#130@177 Her insan bir gün ölücek.
Ölen kişinin mezarlıkta olması gerekmez, ama...
|
Eiki
|
#130@178 Hayattakilerin, ölen kişiyi tanımak için bir
mezarlığa ihtiyacı vardır.
|
Eiki
|
#130@179 Evet, mezarlıklar yaşayan insanlar için bir yerdir.
|
Cirno
|
#130@180 Ben anlamıyorum, ama mezarlık kapı bekçileri gibi
insanların olduğu bir yerdir! Mezarlıkta olmak istemiyorum!
|
Cirno
|
#130@181 Ben eve gidiyorum!
|
|
♪ (untranslated)
|
Eiki
|
#130@182 Huhuhu, bekle bir saniye.
|
Eiki
|
#130@183 Ben bu mezarlığın kapı bekçisi değilim.
Başka bir durum yüzünden bu dünyaya düştüm...
|
Eiki
|
#130@184 Ama günahın içinde bir peri görürsem,
Ben onu öylece yalnız bırakamam.
|
Cirno
|
#130@185 Eğer bir bekçi değilsen, o zaman nesin?
Burası bir mezarlık... yani sen...!
|
Eiki
|
#130@186 Ben hayalet değilim.
|
Eiki
|
#130@187 Bir peri olmana rağmen, harika bir güce sahipsin.
|
Eiki
|
#130@188 Ama bundan dolayı,
sık sık kendi bölgenizden uzaklaşıp oradan vazgeçersiniz.
|
|
♪ (untranslated)
|
Eiki
|
#130@189 Evet, çok fazla soruna neden oluyorsun.
|
Cirno
|
#130@190 ......
|
Eiki
|
#130@191 Bu hızda, doğanın orjinal gücüne geri dönemeyebilir
ve hasar alabilirsin.
|
Cirno
|
#130@192 Bu doğru değil!
Ben en güçlüyüm!
|
Eiki
|
#130@193 Başka bir ifadeyle, bu ölüm demektir.
Eğer ölürsen seni, seni kesinlikle yargılayacağım.
|
Eiki
|
#130@194 O zaman, cennete mi cehenneme mi gidersin...
Tabi, bunu henüz bilmiyoruz.
|
Cirno
|
#130@195 Bu... insan gibi...
Bu-bunun gibi tehditler bana sökmez!
|
Eiki
|
#130@196 Küçük bir derenin akışı, bir kuşun çığlığı, bir böceğin şarkısı.
|
Eiki
|
#130@197 Doğa ana bile zaman zaman ölecek.
Bu doğal dünyada ölümsüzlüğün olmadığını bilmelisin.
|
Eiki
|
#130@198 Şimdi anla
çok fazla güç tuttuğunu!
|
|
|
|
Ending #6
|
|
|
Eiki
|
#132@50 Kazanmam beklenmeyen bir şey değil ki.
Ama bu kendi başına birşey ifade etmez.
|
Eiki
|
#132@51 Biz anlayana kadar devam edeceğiz.
|
[[Category:MediaWiki:Cat story/tr]][[Category:MediaWiki:Cat lang/tr]]