Phantasmagoria of Flower View/Story/Marisa's Scenario

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Th09/Marisa's Scenario and the translation is 99% complete.
Outdated translations are marked like this.

The character that follows is always the speaker. You can use this space for an optional message you want to include at the top of the page -->|note=Auto corrected to: <!-- _win_ = Marisa wins _love_ = Marisa loses The character that follows is always the speaker. You can use this space for an optional message you want to include at the top of the page -->

Gnome-colors-gtk-edit.svg pl01.msg.jdiff

Did you mean: ==Marisa and. Cirno (Episode 1 or 2)==

Marisa vs. Cirno (Episode 1 or 2)

The mound where the flower is reflected

Marisa

#50@140Did you mean: もう春だというのにちょっと冷えるな。 You say it's already spring, let's cool a bit.

???

#50@140Eating too much ice ~

Cirno enters

<Boss title>

Cirno

#50@170Break my stomach ~ What did you do?

Marisa

#50@171Are you, Cause it's cold!

Adventure of a tomboy lover

Cirno

#50@172You also forgot about your stomach band?

  • Marisa wins

Marisa

#51@50Because the top of the lake will be cold, You are not allowed to go out except summer.

  • Marisa loses

Cirno

#52@50I will not be able to win a stomach.

Marisa vs. Mystia (Episode 1 or 2)

The mound where the flower is reflected

Marisa

#70@140Whether it is cherry blossoms or bamboo shoots or irises, I feel bad if they are all blooming at the same time.

???

#70@140As we all see it at the same time,

Mystia Lorelei enters

<Boss title>

Mystia

#70@170I feel bad.

Marisa

#70@171I do not want to get into stenosis of the field.

I can only hear songs already ~ Flower Mix

Mystia

#70@172Sometimes I hit if I do not see nearby? Bird attacks!

  • Marisa wins

Marisa

#71@50I do not like walking under the birds. Birds of prey are everything.

  • Marisa loses

Mystia

#72@50Because the flowers are so beautiful ~ A human being passed today also passes ~ ♪

Marisa vs. Lyrica (Episode 2 or 3)

The mound where the flower is reflected

Marisa

#60@140The top of the clouds is quiet. Earth is so noisy.

???

#60@140Did you mean: 何を言ってるの。 What are you saying.

Lyrica Prismriver enters

<Boss title>

Lyrica

#60@170It will be noisy from now.

Marisa

#60@171Oh, it looks noisy. But it's not just one person.

Marisa

#60@172It is the usual third of the noise.

Ghost band - Phantom Ensemble

Lyrica

#60@173Three times triple. The solo passes the sound.

  • Marisa wins

Marisa

#61@50Did you mean: あーわかったわかった。 確かにソロの方が喧しく聞こえるぜ。

I found out that.

Certainly the solo sounds more quiet.

  • Marisa loses

Lyrica

#62@50From now on my tour will start.

Marisa vs. Tewi (Episode 3 or 4)

The mound where the flower is reflected

Marisa

#80@140I spinning around various places from a while ago Just me.

???

#80@140Just this time,

Tewi Inaba enters

<Boss title>

Tewi

#80@170Just fluttering is just nothing It will not change!

Usa field of Usa

Marisa

#80@171Oh, it's a lucky item! I am lucky.

Tewi

#80@172It is not an item, but oh well.

  • Marisa wins

Marisa

#81@50Auto corrected to: ラッキーアイテムじゃなければレアアイテム。 If it is not a lucky item it is a rare item.

Marisa

#81@51Auto corrected to: きっと良いことがあるに違いない。 Surely there must be good things.

  • Marisa loses

Tewi

#82@50It is weak. I can not afford to rabbage with a race.

Did you mean: ==Marisa und. Reisen (Episode 4)==

Marisa vs. Travel (Episode 4)

The mound where the flower is reflected

Marisa

#40@140The house here always gets lost.

???

#40@140Also, go up arbitrarily!

Reisen Udongein Inaba enters

<Boss title>

Reisen

#40@170There is always no use.

Marisa

#40@171It is a misunderstanding. I just came here to investigate flower anomalies.

Crazy Eye ~ Invisible Full Moon

Reisen

#40@172Did you mean: そんなこと、私達にわかるはずが無いじゃないの Such a thing, we can not understand it

  • Marisa wins

Marisa

#41@50Did you mean: さっぱり要領を得ないな。 みんな花の事には気が付いているはずなのに。

I have no idea as much as I can.

Everyone should have noticed about flowers.

  • Marisa loses

Reisen

#42@50I will investigate the flowers. But I can not feel the danger.

Marisa vs. Youmu (Episode 3, 4 or 5)

The East demon demon dream ~ Ancient Temple

Marisa

#30@140Hmm. This place is normal rather than I thought.

???

#30@140It is only this world that the flowers are abnormal.

Youmu Konpaku enters

<Boss title>

Youmu

#30@170Cherry blossoms here are cherry blossoms as usual.

Marisa

#30@171By the way, when this world is abnormal winter It was just ordinary spring here.

Youmu

#30@172What do you want to say. We have nothing to do with flowers.

  • Marisa wins

Marisa

#31@50Mum. It really does not seem to be related.

  • Marisa loses

Youmu

#32@50Did you mean: 私だってこれから調べに出掛けようと したところよ。

I am going to go check up now

You did it.

Marisa vs. Reimu (Episode 5)

The mound where the flower is reflected

Marisa

#0@140Is not it time for cherry blossom viewing soon?

???

#0@140Alright,

Reimu Hakurei enters

<Boss title>

Reimu

#0@170It's full of flowers long time ago!

Marisa

#0@171Because it's full of flowers, is not it?

Spring color small diameter ~ Colorful Path

Reimu

#0@172I just want to make a noise, I just want to drink it!

(Auto corrected to: 騒ぎたいだけでしょうに、 飲みたいだけでしょうに!)
  • Marisa wins

Marisa

#1@50It's a cherry-blossom viewing, even if you can see a barrack After all it is cherry blossom viewing.

  • Marisa loses

Reimu

#2@50If you clean up afterwards, You can do it, though.

Masasa vs. Sakuya (5 in Eppiso)

The mound where the flower is reflected

Marisa

#20@140No matter where you go, it's a flower.

???

#20@140Not really.

Sakuya Izayoi enters

<Boss title>

Sakuya

#20@170Did you mean: 森と湖と外は花も避けるなよ。 Avoid forests and lakes and flowers outside.

Marisa

#20@171Did you mean: 外? 森はそんな軟弱な植物を受け付けんよ。

Outside?

Forests should accept such fragile plants.

Flowering Night

Sakuya

#20@172I wonder if you can avoid bullets?

  • Marisa wins

Marisa

#21@50Even if you avoid bullets, flowers will go aggressively.

  • Marisa loses

Sakuya

#22@50You seem to be floating on this unnatural flower You can not avoid bullets, too?

Marisa vs. Reimu (Episode 6)

The mound where the flower is reflected

Marisa

#3@140Hey what?

???

#3@140What.

Reimu Hakurei enters

<Boss title>

Reimu

#3@170Because I am busy!

Marisa

#3@171Why can not we get to the cause. You just fluttered from a little while ago

Reimu

#3@172There can not be helped! Because it is a completely unusual thing.

Marisa

#3@173Did you mean: 困ったな、もうお金がほとんど無いぜ。 I was in trouble, there is almost no going to go.

Spring color small diameter ~ Colorful Path

Reimu

#3@174But that does not disturb my work.

  • Marisa wins

Marisa

#4@50I see.

Marisa

#4@51Did you mean: そろそろ、今まで行ったことのないような場所を 探すべきか......

Soon it will be like a place I have never been before

Should I search ...?

  • Marisa loses

Reimu

#5@50Did you mean: この痛みは私が何とかするから、あんたは 花でも見て寝ててよ!

I will manage this anomaly, so you

Watch the flowers and sleep!

Masasa vs. Sakuya (6 in Eppiso)

The mound where the flower is reflected

Marisa

#23@140Did you mean: 全くお金のない犯人捜しはもう飽きたぜ。 I'm getting tired of searching for a criminal who can not stand at all.

???

#23@140When I get bored,

Sakuya Izayoi enters

<Boss title>

Sakuya

#23@170You do not have to go home and go to bed.

Marisa

#23@171Even though flowers are blooming so much Can you sleep and sleep?

Sakuya

#23@172Did you mean: でも、全く犯人も原因も分からないんでしょ? But you do not know the cause of the criminal nor its cause at all, do you?

Sakuya

#23@173It is no use trying to go out like that.

Marisa

#23@174Why are you going out with such a thing like that That's it.

Flowering Night

Sakuya

#23@175Because, because the criminal also has no idea about the cause

  • Marisa wins

Marisa

#24@50I can not be like this!

Marisa

#24@51Did you mean: 今まで行ったことのないような場所を探そう。 Let's find places that have never been done before.

  • Marisa loses

Sakuya

#25@50Really, what the hell is the cause is not it.

Marisa vs. Aya (Episode 7)

Mound of this bank

Marisa

#100@140What's wrong?

Marisa

#100@141Even if you go anywhere you will be impacted unusually And I can not see the flow of anomalies.

Marisa

#100@142It is that fact that I do not feel dangerous in a strange situation ...

(none)

???

#100@142Did you mean: こんな山奥の池でブツブツと、 いつものあなたらしくないですね。

With such a pond in the mountains,

I do not think you are usual.

Marisa

#100@143What a bastard!

Aya Shameimaru enters

<Boss title>

Aeolus girl

Aya

#100@173If something happens, you can come running soon, Even this is a newspaper reporter.

Marisa

#100@174Is it a Tengu ...... Do you write an incident on this flower?

Aya

#100@175Flower, is it?

Aya

#100@176I feel that this is not about to be an article But......

(Auto corrected to: これは記事にする程の事ではない気もします が......)

Marisa

#100@177Really? Gensokyo Flower full of flowers?

Aya

#100@178Did you mean: 花にはなんにも脅威を感じません。 I do not feel any threat to flowers.

Aya

#100@179Did you mean: それよりあなたの行動の方が記事になりそうな 気がします。

It is more likely that your actions will be articles

I feel that.

Aya

#100@180Actually, I have made you an article.

Aya

#100@181The crime scene of your thief's starting business.

Marisa

#100@182That's wrong person.

Aya

#100@183Did you mean: 激写してます。 もうその写真の入った新聞の発行済みです。

I'm taking a picture.

I have already issued a newspaper containing that picture.

Marisa

#100@184Voyeurism ...... Hobbies are bad.

Marisa

#100@185Whether it is a tengu or not, this is floating on a flower It is done.

Aya

#100@186That sounds like that.

Marisa

#100@187So, I must fight and cool my head here! Bring back negatives after all.

  • Marisa wins

Marisa

#101@50How is it? It's like a bastard!

Aya

#101@51Already……. I will attack the good side of the citizen Is it?

Marisa

#101@52By the way, truly a reporter asked about an abnormal flower You have not examined anything yet?

Aya

#101@53There is nothing I have not done, but in the first place I think that it is not unusual for many flowers.

Marisa

#101@54What?

Aya

#101@55There are more ghosts than flowers if you think about it Is not it?

Aya

#101@56What is this ghost ...?

Marisa

#101@57Do something objectionable.

Aya

#101@58Because it will be a story of articles I will not tell anyone yet?

  • Marisa loses

Aya

#102@50It's an interesting person .... I just can not write an article if it attacks.

Masasa vs. Komachi (Episode 8)

Higani leaves ~ Riverside View

Marisa

#120@140Is that a ghost? It was floating on the flowers and I was careless.

Marisa

#120@141Are not you ghosts full of flowers and fairies?

Marisa

#120@142There seems to be no relationship between this ghost and flower.

???

#120@142Humans appearing on muzzle mounds, There is only the obligation to die.

Marisa

#120@143Who wants to die!

Komachi Onozuka enters

???

#120@173Now, there is still much fun in this world. It is ten years earlier that it is dead.

Marisa

#120@174I do not intend to die after ten years.

<Boss title>

Komachi

#120@175I am a first-class guide to the Mitsunogawa River, Komachi of Onozuka.

Komachi

#120@176Did you mean: まだまだ川を渡らせるわけにはいかない 今無理に渡ろうとすると......

It can not translate to let the river cross still more

Now trying to pass by force ......

Komachi

#120@177Do not be prepared for dropping it in the middle of the river.

Marisa

#120@178Without intending to die, I do not mean to cross the Mitsunogawa River.

Marisa

#120@179Did you mean: 落ちるつもりなんてもってのほかだ。 It is outside since we are going to fall.

Marisa

#120@180Did you mean: 今日は、とりあえず最も幽霊が集まる、 ここ無縁塚に来てみただけだ。

Today, the most ghosts gather for the time being,

I just came to the no-mounds here.

Marisa

#120@181Gensokyo is full of ghosts.

Komachi

#120@182ghost?

Komachi

#120@183Oh, ghosts, ghosts? Did ghosts increase?

Marisa

#120@184As you can see flowers and fairies,

Marisa

#120@185Just a little There are ghosts coming out.

Komachi

#120@186Oh, what a thing. Even though workload has increased and I can not catch up with it.

Komachi

#120@187For all of you, everyone cross the Mitsunogawa river A ghost waiting ... ...

Marisa

#120@188It is up to you to cross the Mitsunogawa river. Is not it?

Marisa

#120@189I'm queuing but I'm totally incompetent I am lazy.

Komachi

#120@190I'm at work. Let me work at my own pace!

Marisa

#120@191Do not go backwards.

Marisa

#120@192Why did the ghost suddenly increase in the first place? Is this ghost, a ghost in the outside world?

Komachi

#120@193here we go? Just do not you think that everyone died It is a human spirit that I do not want to die yet.

Komachi

#120@194Even if you let me cross the river by force, I'm sorry so please wait.

Marisa

#120@195Send it to Higan because it is good!

Marisa

#120@196First of all, if you do not normalize the number of ghosts I am afraid.

Komachi

#120@197Do not get so angry, Because I'm doing my best.

Marisa

#120@198It looks like I'm already getting lazy. It looks like a shrine maiden.

Komachi

#120@199Did you mean: わかったよ。 I understand.

Komachi

#120@200If you interfere with leisurely work I will not pardon.

Komachi

#120@201Go back at once. For living humans, Mikuni River is infinite width! Do not let it pass!

  • Marisa wins

Marisa

#121@50Anyway, the ghost must do its best and send it to the shore.

Komachi

#121@51Saying that, so many ghosts. Impossible

Marisa

#121@52Did you mean: 一匹でも私には彼岸に送ることはできないぜ I can not even send it to Higan for me

Marisa

#121@53Did you mean: だからそれができるお前がやるしかない。 That's why you can do it.

???

#121@53How do you skip! Komachi

Komachi

#121@54CAN!

Marisa

#121@55Here, my boss seems to be angry.

  • Marisa loses

Komachi

#122@50Did you mean: こんなにやる気満々の人間が、 なぜ死のうと思うんだが......世も末だな

Human being full of motivation,

Why do you think she will die ... ... and the world will end too

Marisa vs. Shikieiki (Episode Final)

Mound of this bank

???

#130@140Did you mean: 小町がいつまで経っても霊を運んでこないから 様子を見に来れば......

Because Komachi will not carry spirit no matter how long it passes

If you come to see the situation ......

???

#130@141This lane is full of ghosts.

???

#130@142Besides, flowers are also serious ... ... Komachi, you It is a case where you are playing with humans, is not it?

Marisa

#130@143I took a drink and got stuck. If you are your boss, give me a little moxibustion

Eiki Shiki, Yamaxanadu enters

Eiki

#130@173Komachi says it is a more serious girl I thought that ... ....

Marisa

#130@174whatever.

Marisa

#130@175And the ghost is because he is skipping ... ... What was the flower after all?

Eiki

#130@176Flowers are like that. Dead human character flower It is a ghostly personality flower.

Eiki

#130@177Ghosts also lost their way, You probably possessed it in a flower

Eiki

#130@178He can not go shores, there is no mercy, even dead A flower free of humans who does not notice.

Marisa

#130@179Beard

Marisa

#130@180Perhaps one flower is the end of a human being? I picked it up earlier. A lot.

(none)

Eiki

#130@181Mass killer.

Marisa

#130@182No, this is an adulthood.

Eiki

#130@183From such a thing, you.

The Oriental Trial of the 60th Year - Fate of Sixty Years

Eiki

#130@184Did you mean: そう、貴方は少し嘘を吐きすぎる。 Yes, you over-lie a little.

Marisa

#130@185Did you mean: そんなこたぁない。 生まれてこの方、嘘一つ吐いたことが無い。

I do not have that kind of thing.

I have never spit a lie this way, I was born.

Eiki

#130@186From now on as it is ...... You will be pulled out of your tongue.

Marisa

#130@187what? Suddenly say like a senior sermon.

Eiki

#130@188I need to reconsider from my usual life.

Eiki

#130@189If I am in charge of your judgment You are the punishment without tongue.

Marisa

#130@190Are they? A spare tongue from the beginning Should I prepare?

Eiki

#130@191I will remove both duplicates.

Eiki

#130@192It would be better to fix that decrease within now.

Marisa

#130@193That's right, if you do not want your tongue pulled You only have to defeat you?

Eiki

#130@194Presence of hell, to give punishment It is not that there is.

(Auto corrected to: 地獄の存在は、罰を与えるために あるわけではないのです。)

Eiki

#130@195There is hell in order not to put crimes on the living from the beginning I am here to make it aware of the living.

Eiki

#130@196Even if you have a slight painful eyes, Look back at your life!

  • Marisa wins
Ending #2
  • Marisa loses

Eiki

#132@50Did you mean: 嘘を吐くのをやめさせる理由を理解するまで、 私は貴方に罰を与える。

Until you understand why you stop stopping lying,

I will give you punishment.