Th09/Scenario di Medicine in italiano

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Th09/Medicine's Scenario and the translation is 99% complete.
Outdated translations are marked like this.
Gnome-colors-gtk-edit.svg pl11.msg.jdiff

Medicine vs. Mystia (Episodio 1 o 2)

La Collina Dove si Riflettono i Fiori

Medicine

#70@140Signori Mughetti. I Signori Mughetti stanno crescendo troppo quest'anno?

???

#70@140Ahaha~

Mystia Lorelei enters

<Boss title>

Mystia

#70@170Ho volato fino al tetto, si è rotto ed è scomparso~♪

Medicine

#70@171Esausta per il veleno? Le ali degli uccelli ne sono molto vulnerabili, dopotutto.

Ormai Si Sente Soltanto la Canzone ~ Flower Mix

Mystia

#70@172Harahorotia~

  • Medicine wins

Medicine

#71@50Crescete abbattendo energicamente degli uccelli, quest'anno. State un po' esagerando, Signori Mughetti.

  • Medicine loses

Mystia

#72@50Devo fuggir, devo fuggir~

Medicine vs. Lyrica (Episodio 1 o 2)

La Collina Dove si Riflettono i Fiori

Medicine

#60@140I Signori Mughetti di quest'anno sono un po' nervosi.

???

#60@140Dovrò dar loro dei colpetti in testa quando taglierò i mughetti~

Lyrica Prismriver enters

<Boss title>

Lyrica

#60@170Ha un suono molto occidentale~

Medicine

#60@171Ecco, impazzisce non appena si voli sopra di lei.

Orchestra Spettrale ~ Phantom Ensemble

Lyrica

#60@172I suoni occidentali sono i germogli della guerra~

  • Medicine wins

Medicine

#61@50Meraviglioso. Se il veleno è così forte, potrei dominare il mondo.

  • Medicine loses

Lyrica

#62@50Aah, è pericoloso qui. Meglio che vada via in fretta.

Medicine vs. Tewi (Episodio 3)

La Collina Dove si Riflettono i Fiori

Medicine

#80@140Forse ho confuso le stagioni?

???

#80@140Vendesi antidoto contro i mughetti~ Vendesi antidoto contro i mughetti~

Tewi Inaba enters

<Boss title>

Tewi

#80@170Non ti serve dell'antidoto contro i mughetti, vero?

Medicine

#80@171Vedo che cerchi di truffarmi di nuovo.

Medicine

#80@172Se è un antidoto, usalo su te stessa.

La Bandiera Bianca del Tempio di Usa

Tewi

#80@173Aah, sono rimasta paralizzata~

  • Medicine wins

Medicine

#81@50Ehi, Signori Mughetti. Come mai quest'anno siete così forti?

  • Medicine loses

Tewi

#82@50Aah, devo farmi curare in fretta. Meglio scappare!

Medicine vs. Reisen (Episodio 4 o 5)

La Collina Dove si Riflettono i Fiori

Medicine

#40@140Con tutto questo potere dei Signori Mughetti, potrò farmi altri alleati.

???

#40@140Meraviglioso.

Reisen Udongein Inaba enters

<Boss title>

Reisen

#40@170Ci sono così tanti fiori velenosi... Devo dirlo alla mia padrona.

Medicine

#40@171Ehi! Questi mughetti sono miei!

Occhi della Follia ~ Invisible Full Moon

Reisen

#40@172Nngh, il veleno sta già avendo effetto...

  • Medicine wins

Medicine

#41@50Non hai modo di resistere ai Signori Mughetti, non per così tanto tempo!

  • Medicine loses

Reisen

#42@50Devo sbrigarmi e dirlo alla mia padrona... Argh, il veleno è così forte...

Medicine vs. Marisa (Episodio 4 o 5)

La Collina Dove si Riflettono i Fiori

Medicine

#10@140Piena potenza~

???

#10@140Ooh...

Marisa Kirisame enters

<Boss title>

Marisa

#10@170Sarà successo qui l'incidente dei gas velenosi? Com'è sgradevole.

Medicine

#10@171Nebbia velenosa. Nebbia e gas sono cose diverse.

Oriental Dark Flight

Marisa

#10@172Io dico che sono uguali. Se le respiri, ti fanno male.

  • Medicine wins

Medicine

#11@50La nebbia è liquida, il gas è vapore. Se unisci il vapore all'acqua, questa ne assume le proprietà.

  • Medicine loses

Marisa

#12@50Diamine! Se rimango qui, la mia meravigliosa voce sarà rovinata. Devo svignarmela!

Medicine vs. Reimu (Episodio 5)

La Collina Dove si Riflettono i Fiori

Medicine

#0@140Non saprei. Il veleno sembra un po' troppo forte.

???

#0@140Aah! Diamine.

Reimu Hakurei enters

<Boss title>

Reimu

#0@170Cos'ha che non va questo posto? L'odore è così aspro!

Medicine

#0@171Ah, un umano? Un umano. Signori Mughetti, abbattetelo!

Stradina Primaverile ~ Colorful Path

Reimu

#0@172Anche qui c'è qualcosa di strano. Bene, vuol dire che non ha niente a che fare con l'incidente dei fiori!

  • Medicine wins

Medicine

#1@50Gli umani sono sempre stati così deboli? Forse sono solo i Signori Mughetti a essere forti.

  • Medicine loses

Reimu

#2@50Argh. Questo posto non fa bene al mio corpo. Devo scappare!

Medicine vs. Sakuya (Episodio 6)

La Collina Dove si Riflettono i Fiori

Medicine

#20@140Hmm. Credo di essere diventata un po' più sicura di me. Grazie ai Signori Mughetti.

???

#20@140Wow, questo luogo è meraviglioso.

Sakuya Izayoi enters

<Boss title>

Sakuya

#20@170Con questa abbondanza di veleno, potrei preparare del tè delizioso.

Medicine

#20@171Tè delizioso. Sei strana, umana.

Flowering Night

Sakuya

#20@172Oh, ma non sarò mica io che dovrà berlo.

  • Medicine wins

Medicine

#21@50Capisco. Del tè per uccidere altre persone.

Sakuya

#21@51Non esattamente. A una certa persona piacerebbe molto un tè del genere.

Medicine

#21@52Credo che ormai io sia in grado di lasciare questo luogo, Signori Mughetti!

Sakuya

#21@53Si era segregata qui?

  • Medicine loses

Sakuya

#22@50Domani il tè sarà a base di mughetti. ...Forse è meglio che me ne vada.

Medicine vs. Yuuka (Episodio 7)

Collina della Vita

Medicine

#90@140Eh? Ci sono parecchi fiori da queste parti.

Medicine

#90@141I girasoli sono piuttosto disgustosi, non mi piacciono.

(none)

???

#90@141Hmm. Che tenerezza.

Medicine

#90@142Chi, io?

Yuuka Kazami enters

<Boss title>

Yuuka

#90@172I girasoli. O meglio, i semi di girasole.

Medicine

#90@173Ah già. Con il veleno, ho sconfitto diverse persone che sono venute ad attaccarmi.

Medicine

#90@174Anche tu puoi essere sconfitta?

Yuuka

#90@175Sai perché sono venuti ad attaccarti?

Gensokyo, Passato e Presente ~ Flower Land

Yuuka

#90@176Perché tu puzzi.

Medicine

#90@177Eh? Di cosa stai parlando?

Yuuka

#90@178Non va bene diffondere così tanto l'odore del veleno. Potrebbe far scappare via tutti.

Medicine

#90@179Veleno? Oh, il veleno è la mia vita.

Medicine

#90@180E la cosa non cambierà.

Yuuka

#90@181Tsk, tsk.

Medicine

#90@182Quindi, anche tu hai intenzione di attaccarmi?

Yuuka

#90@183Ci tieni davvero, eh? Beh, non ci si può fare niente.

  • Medicine wins

Medicine

#91@50Haah, è stato grandioso.

Medicine

#91@51Ci si sente benissimo nello sconfiggere degli esseri viventi.

Yuuka

#91@52Dovrebbero sapere quanto può essere pericoloso un oggetto ambulante...

Yuuka

#91@53A cosa stavano pensando quegli sciocchi umani quando hanno gettato via un oggetto tra i fiori?

  • Medicine loses

Yuuka

#92@50Dovrebbero sapere quanto può essere pericoloso un oggetto ambulante...

Medicine vs. Komachi (Episodio 8)

Ritorno Higan ~ Riverside View

Medicine

#120@140Wow.

Medicine

#120@141Wow, wow!

Medicine

#120@142Ci sono un sacco di fiori velenosi qui!

Medicine

#120@143Ho fatto bene ad allontanarmi una volta tanto, sono stata fortunata!

???

#120@143Un rottame, eh?

Komachi Onozuka enters

<Boss title>

Komachi

#120@173È facile che un oggetto con una forma venga posseduto da un'anima umana...

Komachi

#120@174ma non ne ho mai visto uno che si potesse muovere così liberamente.

Medicine

#120@175Hehehe. Non è fantastico?

Medicine

#120@176Che io possa muovere il mio corpo liberamente. Che un oggetto possa avere i propri pensieri.

Medicine

#120@177Tutto grazie al veleno. Il veleno dei Signori Mughetti.

Komachi

#120@178Se sei un oggetto, non sei sotto la mia responsabilità.

Komachi

#120@179Qui è pericoloso, vattene se vuoi stare al sicuro.

Medicine

#120@180Non voglio.

Medicine

#120@181Ho appena trovato tutti questi fiori velenosi.

Komachi

#120@182Fiori velenosi?

Komachi

#120@183...Eh? Gli amarilli sono i fiore?

Medicine

#120@184...Non te ne sei accorta?

Komachi

#120@185B-beh... questo sì che è spiacevole.

Medicine

#120@186Ho intenzione di prendermi dei fiori e andarmene, quindi se vuoi attaccarmi fallo ora.

Komachi

#120@187Argh. Vuoi davvero essere attaccata?

Komachi

#120@188Oh, va bene.

Komachi

#120@189Ti allontanerò con forza, quindi dopo tornatene a casa!

  • Medicine wins

Medicine

#121@50Aah, il mio corpo è pieno di veleno.

Komachi

#121@51Sei una strana bambola. Il veleno ti è penetrato nel cervello?

Medicine

#121@52Ovviamente è così. Giusto, Signori Mughetti?

  • Medicine loses

Komachi

#122@50Verrò rimproverata se continuo a giocare con una bambola... Meglio fare pause più corte.

Medicine vs. Shikieiki (Episodio Finale)

Collina della Vita

Medicine

#130@140Bene, mi sono goduta a dovere gli amarilli.

Medicine

#130@141Immagino che dovrei tornare, adesso. ...Esatto, "dovrei".

Medicine

#130@142Che succede? Non è veleno, ma sono attratta da questi fiori di ciliegio viola.

???

#130@142È pericoloso.

???

#130@143Se non fai attenzione, con quei fiori...

Eiki Shiki, Yamaxanadu enters

<Boss title>

Eiki

#130@173Un infinito numero di mani si allungheranno verso di te, ti faranno cenno di avvicinarti. Ti stanno controllando.

Medicine

#130@174Eeeeeh!? Disgustoso~

Eiki

#130@175Non puoi farci niente. Sei pur sempre un oggetto, una bambola.

Eiki

#130@176I tuoi pensieri non hanno importanza, perché chi ti controlla ti imporrà il loro amore o odio.

Eiki

#130@177A volte danno un nome, altre ne cambiano l'aspetto, ma il volere di chiunque influenza sempre un oggetto.

Eiki

#130@178Sì, gli oggetti sono qualcosa in cui gli umani impongono egoisticamente i propri sentimenti.

Medicine

#130@179Esatto. Capisci bene come stanno le cose.

Eiki

#130@180Ci sono molte anime nel Muenzuka che non sanno di essere morte.

Eiki

#130@181Per questo non è sicuro che un oggetto come te stia qui.

Eiki

#130@182Verresti catturata dalle loro menti instabili.

Medicine

#130@183No, allora combatterò finché...

Medicine

#130@184Finché lo status delle bambole non salirà, io combatterò!

Eiki

#130@185Il veleno ti è entrato in testa?

Eiki

#130@186I mughetti sono il veleno del cuore. È un veleno diverso da quello degli amarilli.

Eiki

#130@187Crogiolandoti in entrambi i veleni, non sarebbe sbagliato definirti un grumo di veleno.

Medicine

#130@188Sai, è da un po' che penso.

Medicine

#130@189Per me è ora di schierarmi in favore della liberazione delle bambole!

(none)

Eiki

#130@190Non ti sei accorta degli effetti del veleno. Devi rinfrescarti un po' le idee.

Eiki

#130@191Se le bambole venissero liberate, chi le costruirebbe?

Eiki

#130@192Credi che le altre bambole sarebbero capaci di seguire il tuo piccolo cuore?

Giudizio Orientale nel Sessantesimo Anno ~ Fate of Sixty Years

Eiki

#130@193Sì, la tua è una mentalità troppo ristretta.

Medicine

#130@194...

Eiki

#130@195Quante volte ti sei allontanata dal tuo campo di mughetti?

Eiki

#130@196Gli umani sono uguali. Se si rinchiudono in uno spazio ristretto per troppo tempo...

Eiki

#130@197Non potranno più vedere gli altri. Il tuo cuore, da solo, diventerà aggressivo.

Eiki

#130@198Sei uguale a quei tipici umani, quegli umani dal piccolo cuore.

Medicine

#130@199N-non è così! È vero che non ho mai lasciato il campo di mughetti fino ad oggi, ma...

Medicine

#130@200Come... come facevi a sapere che vivo nel campo di mughetti...

Eiki

#130@201Se non ricevi il sostegno di altre persone, non potrai mai attraversare il fiume Sanzu, e verrai fatta cadere lì per strada.

Eiki

#130@202Un'anima che non comprende il dolore del prossimo non riceverà mai il sostegno di altre persone.

Eiki

#130@203Anche se desideri la libertà delle bambole, cadrai nella disperazione non appena capirai che nessuno ti aiuterà.

Eiki

#130@204Come bambola che non verrà a me dopo la morte, io ti giudicherò adesso!

  • Medicine wins
Ending #12
  • Medicine loses

Eiki

#132@50I fiori di ciliegio... Guarda, stanno uscendo altre mani da essi.

Eiki

#132@51Coloro che possiedono un cuore debole si uniranno, ritorneranno sulla terra, e verranno dimenticati.

Eiki

#132@52Ma non preoccuparti. Tutti gli umani sono fatti così.

Eiki

#132@53Tu sei vicina a un essere umano. Ciò che rimane da fare è nutrire quel cuore, e superare gli umani.