Th09/Reimuina Skripta na Bukvalnom Srpskom

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Th09/Reimu's Script and the translation is 100% complete.

Beleška(|note=) koja počinje znakom pitanja označava preliminarni prevod.

Gnome-colors-gtk-edit.svg pl00_match.msg.jdiff

Versus Reimu Hakurei

Message #1

Reimu

#0@50Ko si ti?

Versus Marisa Kirisame

Message #1

Reimu

#10@50U šumama cveće nisu biljke koje rade? Zato si ti slaba.

Message #2

Reimu

#11@50Latice prirodno padaju. Ne može biti takva neprirodna prava linija.

Message #3

Reimu

#12@50Možeš da vidiš vile koje imaju cveće?

Reimu

#12@51To je dokaz sa cveće nije prirodna stvar.

Reimu

#12@52Jer su vile sama priroda, one prave lom zbog meprirodnog cveća.

Versus Sakuya Izayoi

Message #1

Reimu

#20@50Metal je žalostan za cveće. Lepo skupi to i vrati se.

Message #2

Reimu

#21@50Sada su takve osobe koje izlaze ili se pomeraju danju žalosne.

Message #3

Reimu

#22@50Tvoje ime je......

Reimu

#22@51Na cvetanje kog cveća pokazuješ?

Versus Youmu Konpaku

Message #1

Reimu

#30@50Dobro. Ljudi tog sveta su bezbrižni.

Message #2

Reimu

#31@50Nećeš li da gledamo cveće samo u svetilištu, nego u onom svetu?

Versus Reisen Udongein Inaba

Message #1

Reimu

#40@50Rekavši, to, zečevi u tvom mestu su nemirno loši?

Message #2

Reimu

#41@50Tako je tako je, u ovom trenutku, videla sam kako se mesec neverovatno pomračio.

Reimu

#41@51To li je vaše delo?

Versus Cirno

Message #1

Reimu

#50@50Ti si. Najnepoželjnija vila u proleću.

Message #2

Reimu

#51@50Ti nisi bas dobro raspoložena. Cveće će uvenuti.

Versus Lyrica Prismriver

Message #1

Reimu

#60@50Glasno je. Duhovi su stvari koje se pojavljuju slabije.

(?)

Versus Merlin Prismriver

Message #1

Reimu

#140@50Aa više! Tvoj zvuk diže razpoloženje i opasno je!

Versus Lunasa Prismriver

Message #1

Reimu

#150@50Kad sam sa tobom, osećam se malo depresivno*. *沈む(shizumu), bukv. "potonuti".

Versus Mystia Lorelei

Message #1

Reimu

#70@50Prvo sam sa gledala sa veselog mesta,

ali čudno se praviš važna*.

*格好(kakkou), bukv. "oblik".

(?Proveri me)
Message #2

Reimu

#71@50Možeš dobro pevati bez da piješ.

(呑む je drugačije pisanje za 飲む?)

Versus Tewi Inaba

Message #1

Reimu

#80@50Zečevi su se umnožili*.

Da li je sezona lovljenja zečeva?

*増える(fueru), bukv. povećati se.

Versus Aya Shameimaru

Message #1

Reimu

#100@50Hej, piši priču o tome kako sam ja hrabra borkinja.

Message #2

Reimu

#101@50Zašto ti pišeš samo priče nečjeg neuspeha u vesti?

Versus Medicine Melancholy

Message #1

Reimu

#110@50Ako otrov nije umeren, telu je otrov.

Versus Yuuka Kazami

Message #1

Reimu

#90@50Opet je izašao mučan lik.

Message #2

Reimu

#91@50Rekavši to, ovaj incident je tvoje delo?

Reimu

#91@51Znala sam od početka.

Versus Komachi Onozuka

Message #1

Reimu

#120@50Zašto imaš toliko para?

Versus Eiki Shiki, Yamaxanadu

Message #1

Reimu

#130@50Pre nego što pričaš o ljudima, šta sa tobom? Stvarno nisi uradila nijednu lošu stvar?

Versus Anyone

Message #1

Reimu

#210@50Okej li je da ubijam* vreme na ovom mestu? *つぶす(tsubusu) inače znači "spljeskati".

Message #2

Reimu

#211@50Prolećni vetar duva i raspršuje cveće je od prilike dobro.

Message #3

Reimu

#212@50Bilo šta je dobro, ali

Reimu

#212@51ako cveće samo cveta, samo se raspršuje. Ako to rade, da li je godina rano završena?