Th09/Reisens Szenario auf Deutsch

From Touhou Patch Center
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Th09/Reisen's Scenario and the translation is 100% complete.

Other languages:German 100% • ‎English 100% • ‎British English 23% • ‎Google Translate English 100% • ‎Spanish 100% • ‎French 100% • ‎Hindi 100% • ‎Indonesian 100% • ‎Italian 100% • ‎Japanese 100% • ‎Korean 100% • ‎Polish 66% • ‎Russian 100% • ‎Swedish 100% • ‎Thai 100% • ‎Ukrainian 100%
Gnome-colors-gtk-edit.svg pl04.msg.jdiff


Reisen vs. Cirno (Episode 1 or 2)

♪ Der spiegelnde Hügel der Blumen

Reisen

#50@140Über dem See sollten hoffentlich nicht so viele Feen rumschwirren.

???

#50@140Ab hier erleiderst du,

Cirno enters

<Boss title>

Cirno

#50@170den frostigen Kältetod!

Reisen

#50@171Da hab ich mich wohl geirrt. Die Feen sind mal wie immer außer Rand und Band.

♪ Abenteuer des verliebten Wildfangs

Cirno

#50@172Ja schon, weil so viele Blümchen blühen. Das ist unser Fest, das alle 60 Jahre passiert!

  • Reisen wins

Reisen

#51@50Gegen ein paar Feen die rumtoben kann man wohl nichts machen. Und von dem Vorfall spüre ich gar nichts gefährliches. Seltsam, sowas.

  • Reisen loses

Cirno

#52@50Kältetod! Kältetod!

Reisen vs. Mystia (Episode 1 or 2)

♪ Der spiegelnde Hügel der Blumen

Reisen

#70@140Ich weiß gar nicht genau, wo ich hin soll. Hab gehört, dass es hier eine Menge Entführungen gibt.

???

#70@140Vorwärts~ Vorwärts~

Mystia Lorelei enters

<Boss title>

Mystia

#70@170Vorwärts ihr Soldaten~♪

Reisen

#70@171Ach, der Entführer zeigt sich endlich.

♪ Taub zu allem, außer Gesang ~ Flower Mix

Mystia

#70@172Ein Kaninchen verschleppen ist nicht besonders spaßig~.

  • Reisen wins

Reisen

#71@50Hmm, nur ein wenig an der Wellenlänge herumschrauben, und... Jetzt hab ich's! Ich kann dich gar nicht mehr hören.

  • Reisen loses

Mystia

#72@50Ach übrigens, das Lied vorhin war ein Berufungslied. Das Lied von Entführern~

Reisen vs. Lyrica (Episode 2 or 3)

♪ Der spiegelnde Hügel der Blumen

Reisen

#60@140Eine echt schöne Brise hier. Damit kommt sogar fast Blumenduft ab von mir.

???

#60@140Ahh, an diesen Klang werd ich mich nie gewöhnen~

Lyrica Prismriver enters

<Boss title>

Lyrica

#60@170Die Wellenlänge deiner Stimme ist viel zu absonderlich, ich krieg noch fast Kopfschmerzen davon.

Reisen

#60@171Ich weiß nicht genau was du meinst, aber es klingt unhöflich.

♪ Phantom-Orchester ~ Phantom Ensemble

Lyrica

#60@172Herumspielen von Lichtwellen erzeugt optische Halluzinationen. Herumspielen von Schallwellen erzeugt akustische Halluzinationen~.

  • Reisen wins

Reisen

#61@50Haa, die war vielleicht ein Fortissimo. Dabei dachte ich, das Wolkenmeer ist ein stilles Örtchen ohne Feen.

  • Reisen loses

Lyrica

#62@50Der Klang einer optischen Halluzination ist völlig anders als von einer akustischen. Komm erst mal wieder, wenn du korrekt gestimmt bist.

Reisen vs. Tewi (Episode 3 or 4)

♪ Der spiegelnde Hügel der Blumen

Reisen

#80@140Wo ist die Kleine denn nun schon wieder hin? Die macht Tag ein Tag aus einfach nur was ihr in den Kopf kommt.

???

#80@140Häschen zeigt zum Westen, Schwänzchen zeigt zum Osten~

Tewi Inaba enters

<Boss title>

♪ Weiße Fahne vom Usa-Schrein

Tewi

#80@170..äh, uh-oh!

Reisen

#80@171Jetzt hab ich dich. Was bitte machst du hier wenn ich fragen darf!?

Tewi

#80@172Ähh, naja also... Wollte ein Kaninchen einfangen das mir entwischt ist.

Reisen

#80@173Du kleine Lügengöre. Du hast dich nur mit den ganzen Blumen vergnügt, stimmt's?

  • Reisen wins

Reisen

#81@50Lass die Blumen bitte meine Sorge sein. Also ab jetzt, marsch mit dir nach Hause.

  • Reisen loses

Tewi

#82@50Bin gerade schwerst beschäftigt. Also tschüss dann.

Reisen vs. Youmu (Episode 4 or 5)

♪ Orientalischer Zaubertraum ~ Ancient Temple

Reisen

#30@140Das erste mal, dass ich hier bin...

???

#30@140Wer mag denn das sein?

Youmu Konpaku enters

<Boss title>

Youmu

#30@170Oh? Du bist aber rasch gestorben.

Reisen

#30@171Hey, ich bin nicht tot!

Youmu

#30@172Dann möchtest du vielleicht jetzt sterben?

Reisen

#30@173Die Blumen hier scheinen völlig gewöhnlich zu sein. Ich frage mich, ob das was zu bedeuten hat.

  • Reisen wins

Reisen

#31@50Jetzt wo ich schon mal hier bin, hab ich dich kalt gemacht. Aber viel gebracht hat es mir wohl nicht.

  • Reisen loses

Youmu

#32@50Ach so, du ermittelst im Fall der Blumen? Ich nämlich auch, also sag mir alles was du darüber weißt.

Reisen vs. Reimu (Episode 4 or 5)

♪ Der spiegelnde Hügel der Blumen

Reisen

#0@140Sogar der Bambuswald ist mit Blumen überfüllt.

???

#0@140Da du dir schon so intensiv die Blumen anschaust,

Reimu Hakurei enters

<Boss title>

Reimu

#0@170nehme ich an, dass du etwas bestimmtes suchst?

Reisen

#0@171Was meinst du? Etwa zum Blumenvorfall?

Reisen

#0@172Ich hab nicht die geringste Ahnung, nach was ich suchen soll.

♪ Frühlingbahn ~ Colorful Path (Farbenfroher Pfad)

Reimu

#0@173Aber ich vielleicht schon. Oder vielleicht auch nicht.

  • Reisen wins

Reisen

#1@50Sehr schön, ich hab gewonnen. Das heißt du sagst mir jetzt alles was du weißt.

  • Reisen loses

Reimu

#2@50Wenn schon die Bambusblumen im Wald blühen, bedeutet das, dass wohl ganz Gensoukyou von Blumen befallen ist?

Reisen vs. Marisa (Episode 4 or 5)

♪ Der spiegelnde Hügel der Blumen

Reisen

#10@140Hmm, Bambusblumen. Wann sind die wohl das letzte mal aufgegangen? Kann mich gar nicht mehr daran erinnern.

???

#10@140Tjaa, die Bambusblumen, hm?

Marisa Kirisame enters

<Boss title>

Marisa

#10@170So'n spontanes Naturereignis sieht man nicht alle Tage, was?

Reisen

#10@171Das ist eben so, weil man sagt, dass es nur alle 60 Jahre passiert.

♪ Oriental Dark Flight (Orientalisch-dunkler Flug)

Marisa

#10@172Dann soll ich mir 'n langes Leben zu tun.

  • Reisen wins

Reisen

#11@50Hör mal, das hier ist unser Grundstück. Solange ich hier im Vorteil bin, kannst du nicht gewinnen.

  • Reisen loses

Marisa

#12@50Jetzt hab ich schon sorgen, dass ich die Blumen in 60 Jahren wieder seh'n darf.

Reisen vs. Sakuya (Episode 6)

♪ Der spiegelnde Hügel der Blumen

Reisen

#20@140So ein Haufen Blumen der überall gleichzeitig blüht, hat überhaupt nichts Elegantes oder Schönes an sich.

???

#20@140Ach, aber das ist doch das Interessante dabei.

Sakuya Izayoi enters

<Boss title>

Sakuya

#20@170Solange die vielen Blumen da sind, kann ich nach Belieben Tee und Süßigkeiten zubereiten.

Reisen

#20@171Ja stimmt, und soviel Gift wie du willst.

♪ Flowering Night (Blütennacht)

Sakuya

#20@172Allerdings, man braucht nur die Hand auszustrecken.

  • Reisen wins

Reisen

#21@50Giftige Blumen gibt es wohl nicht allzuviel. Ich schätze aber das hat nichts mit dem Vorfall zu tun.

  • Reisen loses

Sakuya

#22@50Wo wachsen diese giftigen Blumen denn genau, wenn ich fragen darf?

Reisen vs. Medicine (Episode 7)

♪ Hügel von Shigan

Reisen

#110@140Ohh, hier wachsen aber viele Maiglöckchen.

Reisen

#110@141Das muss ich später gleich der Meisterin erzählen.

♪ (keine)

???

#110@141Das Gift des Maiglöckchens ist das Gift des Herzens.

Medicine Melancholy enters
♪ Poison Body ~ Forsaken Doll (Giftkörper ~ Verlorene Puppe)

???

#110@171Möchtest du etwa Gift damit herstellen?

Reisen

#110@172Wer? Aber, nun ja... ich denke schon daran Gift zu machen.

<Boss title>

Medicine

#110@173Ich bin Medicine. Ich wohne hier.

Reisen

#110@174Du bist also die kranke Type,

Reisen

#110@175die hier in einer hochtoxischen Wiese wohnt?

Medicine

#110@176Weißt du warum Gift so wirksam auf den Körper ist?

Medicine

#110@177Nun, das ist so: Der Körper folgt ganz einfach den Befehlen des Giftes.

Medicine

#110@178Eine kleine Dosis reicht schon aus, damit er alles tut, was das Gift ihm befiehlt.

Medicine

#110@179Bei einer zu großen Dosis dagegen, werden die Befehle unkontrollierbar, bis sich das Gift selbst zerstört.

Medicine

#110@180Es ist also nicht übertrieben zu sagen, dass der Körper nur aus Gift besteht.

Reisen

#110@181Aha, verstehe. Meine Meisterin weiß darüber allerdings besser Bescheid.

Medicine

#110@182Da der Körper aus Gift besteht, sagt man gerne: "Das Leben an sich ist eine Sünde".

Medicine

#110@183Und deshalb habe ich ein vollkommen reines Leben erlangt!

Reisen

#110@184Okay, und was genau willst du damit sagen? ...Übrigens, mir wird irgendwie ganz komisch hier.

Medicine

#110@185Ich bin eine Puppe, die jemand weggeworfen hat. Hier, in dieser gifterfüllten Wiese.

Medicine

#110@186Ein Puppenkörper der kein Gift enthält, kann also nicht vergiftet werden!

  • Reisen wins

Reisen

#111@50Ich sollte schnellstens machen, dass ich hier weg komme...

Medicine

#111@51Auauaua! Och menno~ Was machst du hier überhaupt?

Reisen

#111@52Keine Ahnung. Ich bin nur den Blumen gefolgt, von einem Ort zum anderen.

Medicine

#111@53Meine Maiglöckchen darfst du aber nicht haben.

Reisen

#111@54Inzwischen hab ich schon so viele Blumen gesehen, im Grunde genommen sind sie mir schon völlig egal...

  • Reisen loses

Medicine

#112@50Ach, wie wunderbar für dich. Hier darfst du sterben, in einem Nebel von Gift.

Reisen vs. Komachi (Episode 8)

♪ Higan-Retour ~ Riverside View (Flussufer-Ansicht)

Reisen

#120@140Na sowas... Hier blühen ja wieder giftige Blumen.

Reisen

#120@141Was hat die Puppe vorhin nochmal gesagt?

Reisen

#120@142Wenn ein Körper giftig ist, dann heißt das, dass giftige Blumen selbst die Körper sind... oder sowas ähnliches.

???

#120@142Hö, du da! Is' noch viel zu früh für dich zum sterben!

Reisen

#120@143Ach, da war jemand?

Komachi Onozuka enters

<Boss title>

Komachi

#120@173Ja ick bin's, die erstklassiche Führarin vom Sanzu-Fluss. Komachi ous Onozuka.

Komachi

#120@174Wenn so'ne Rammdöse wie du sich hier am Muenzuka s'Leben nehm will, bringste mich echt inne Berdullje.

Reisen

#120@175Wer hat denn gesagt, dass ich mich umbringen will?

Reisen

#120@176Ich folge doch nur den Orten, wo die Blumen blühen.

Komachi

#120@177Du meenst die Blumens vom Muenzuka...?

Komachi

#120@178...Doch nich die roten Spinnlilien? Ah, waa?

Komachi

#120@179Watten hier los? Watten mitten Jahrezeitn passiert?

Reisen

#120@180Ganz konkret haben wir jetzt Frühling. Ist dir dieser seltsame Vorfall überhaupt nicht aufgefallen?

Komachi

#120@181Äh, ja nee doch.

Komachi

#120@182Na jedenfalls, bin grad heftig am ackern, also lat ma gut sein.

Reisen

#120@183Ein Moment kurz, du scheinst nämlich irgendwas zu wissen.

Komachi

#120@184Tja tschuldige, Aabeit ruft leider... Wennse des Jemüse hier findet, denn gibt das Ärger.

Reisen

#120@185Die Sache stinkt doch bis zum Himmel hier... Bevor du an die Arbeit gehst, bist du mir eine Antwort schuldig.

Komachi

#120@186Aach, mütt ihr lebige Youkai immer so'n Jeseier abjebn?!

Komachi

#120@187Fürs jetz sind die Blumens Jehäuse für tote Mennekins vonner Oußenwelt. Und ick acker dafür, dass die Toten ans annere Ufer kommen.

Komachi

#120@188Kurz jesacht, du störst mick hier beim ackern! Ick bin selbst vonner Blumenaffaire betrofen!

Reisen

#120@189Wie schön, dass du selbst mit der Sprache herausrückst, aber du schreist trotzdem gerade die Falsche an.

  • Reisen wins

Reisen

#121@50Du sagst zwar, dass ich dich bei der Arbeit störe, aber du hast mich selbst aus heiterem Himmel überfallen.

Reisen

#121@51Gibs schon zu, du machst ganz einfach nur blau hier.

???

#121@51Komachi! Pfuschst du etwa wieder?!

Komachi

#121@52Jiek!

Reisen

#121@53Na siehst du, da kommt schon dein Boss. Jetzt versohlt sie dir den Hintern grün, weil du blau machst.

  • Reisen loses

Komachi

#122@50So denn, die Aabeit ruft. Darf ja nich nur Heckmeck machen, sonst gibt das Ärger.

Reisen vs. Shikieiki (Episode Final)

♪ Hügel von Shigan

???

#130@140Komachi überbrachte seit langem keine Seelen mehr. Deshalb kam ich für ein persönliches Urteil vorbei...

???

#130@141Erst vergnügt sie sich mit einem Youkai, vernachlässigt vollständig ihre Arbeit,

???

#130@142Und nun blühen überall diese Blumen.

Eiki Shiki, Yamaxanadu enters

???

#130@172Hach~. Als ich Komachi das erste mal sah, kam sie mir viel fleißiger vor.

Reisen

#130@173...Na schön, aber wer bist du?

<Boss title>

Eiki

#130@174Ich bin die Richterin der Sündigen, der Yama der Hölle.

Reisen

#130@175Wie bitte, Ihr seid Enma-sama?! Wenn Enma-sama sich selbst in diese Welt begibt, dann...

Reisen

#130@176Bedeutet das etwa einen Ausnahmezustand?

Eiki

#130@177"Ausnahmezustand"? Nicht doch, so schlimm haben wir's noch nicht.

Eiki

#130@178Komachi hatte nur keine neuen Seelen mehr überführt. Das heißt, ich hatte gerade nicht viel zu tun.

Eiki

#130@179Komachi ist nämlich zuständig dafür, dass die Seelen zu mir kommen.

Eiki

#130@180Und als ich dann all die Phantome in Gensoukyou gesehen hatte, dachte ich mir gleich: "Hach ja, Komachi macht wohl wieder blau."

Reisen

#130@181Phantome...? Jetzt wo Ihr es sagt, die Blumen sind nicht das einzige das sich vermehrt hat, richtig?

Eiki

#130@182Komachi erhält später eine saftige Strafe von mir. Danach sollte Gensoukyou wieder in den Normalzustand zurückkehren.

Reisen

#130@183Ach so. Nun gut, dann mache ich mich wohl wieder auf den...

♪ (keine)

Eiki

#130@184Ufufu, einen Moment noch bitte. Es gibt da etwas, das ich dir sagen möchte.

Reisen

#130@185Oje. Ihr seid wirklich der Yama...

Eiki

#130@186Was hast du denn? Erwartest du gleich eine lange Standpauke von mir?

Reisen

#130@187Ich verstehe vollkommen. Ich will Euch genau zuhören.

Eiki

#130@188Du trägst eine gewaltige Sünde mit dir.

Eiki

#130@189Du hast deine Kameraden verraten und sie ihrem Schicksal überlassen, während du nun unbekümmert deinem Leben nachgehst.

♪ Östliches Urteil im sechzigsten Jahr ~ Fate of Sixty Years

Eiki

#130@190Ja, du bist ein wenig zu selbstsüchtig.

Reisen

#130@191......

Eiki

#130@192So wie die Dinge jetzt stehen, wenn du deine Sünden nicht ausgleichen kannst,

Eiki

#130@193wirst du nach deinem Tode... ohne Zweifel zur Hölle fahren.

Eiki

#130@194Selbst wenn ich es bin, der dein Urteil vergibt, du wirst zur Hölle fahren.

Reisen

#130@195Die Hölle, sagt Ihr?! Aber ich gebe doch schon Tag ein Tag aus mein allerbestes!

Eiki

#130@196Auch wenn du jetzt dein bestes gibst, du musst dich deinen vergangenen Sünden stellen. Ansonsten ist all deine Mühe sinnlos.

Eiki

#130@197Die Zeit macht keine Sünden wett. Nur nach einem Urteil kannst du eine Sünde wieder wett machen.

Eiki

#130@198Und genau zu diesem Zweck bin ich hier.

Reisen

#130@199Ich will aber nicht zur Hölle fahren, bitte! Gibt es denn gar nichts dagegen zu machen?

Eiki

#130@200Bedenken allein wird dir nicht helfen, und Reue schon gar nicht.

Eiki

#130@201Eine Sünde zu begehen ist keine simple Sache. Nur ein Urteil kann eine Sünde ausgleichen.

Eiki

#130@202Allerdings gibt es einen Weg für dich, der dich von der Hölle fern hält. Dieser Weg beginnt ab hier.

Eiki

#130@203Und zu diesem Zweck werden wir dich nun verurteilen! Zusammen mit dem Groll deiner Mondkameraden, die du im Stich gelassen hast!

  • Reisen wins
Ending #5
  • Reisen loses

Eiki

#132@50Du willst dich noch immer nicht deinen Sünden stellen. Ich denke also, bei dir ist noch eine sehr lange Standpauke nötig.