This page is a
translated version of a page
Th09/Reisen's Scenario and the translation is 100% complete.
|
♪ Der spiegelnde Hügel der Blumen
|
Reisen
|
#60@140 Eine echt schöne Brise hier.
Damit kommt sogar fast Blumenduft ab von mir.
|
???
|
#60@140 Ahh, an diesen Klang werd ich mich nie gewöhnen~
|
|
Lyrica Prismriver enters
|
|
<Boss title>
|
Lyrica
|
#60@170 Die Wellenlänge deiner Stimme ist viel zu absonderlich,
ich krieg noch fast Kopfschmerzen davon.
|
Reisen
|
#60@171 Ich weiß nicht genau was du meinst,
aber es klingt unhöflich.
|
|
♪ Phantom-Orchester ~ Phantom Ensemble
|
Lyrica
|
#60@172 Herumspielen von Lichtwellen erzeugt optische Halluzinationen.
Herumspielen von Schallwellen erzeugt akustische Halluzinationen~.
|
|
|
Reisen
|
#61@50 Haa, die war vielleicht ein Fortissimo.
Dabei dachte ich, das Wolkenmeer ist ein stilles Örtchen ohne Feen.
|
|
|
Lyrica
|
#62@50 Der Klang einer optischen Halluzination ist völlig anders als von einer akustischen.
Komm erst mal wieder, wenn du korrekt gestimmt bist.
|
|
♪ Orientalischer Zaubertraum ~ Ancient Temple
|
Reisen
|
#30@140 Das erste mal, dass ich hier bin...
|
???
|
#30@140 Wer mag denn das sein?
|
|
Youmu Konpaku enters
|
|
<Boss title>
|
Youmu
|
#30@170 Oh? Du bist aber rasch gestorben.
|
Reisen
|
#30@171 Hey, ich bin nicht tot!
|
Youmu
|
#30@172 Dann möchtest du vielleicht jetzt sterben?
|
Reisen
|
#30@173 Die Blumen hier scheinen völlig gewöhnlich zu sein.
Ich frage mich, ob das was zu bedeuten hat.
|
|
|
Reisen
|
#31@50 Jetzt wo ich schon mal hier bin, hab ich dich kalt gemacht.
Aber viel gebracht hat es mir wohl nicht.
|
|
|
Youmu
|
#32@50 Ach so, du ermittelst im Fall der Blumen?
Ich nämlich auch, also sag mir alles was du darüber weißt.
|
|
♪ Der spiegelnde Hügel der Blumen
|
Reisen
|
#0@140 Sogar der Bambuswald ist mit Blumen überfüllt.
|
???
|
#0@140 Da du dir schon so intensiv die Blumen anschaust,
|
|
Reimu Hakurei enters
|
|
<Boss title>
|
Reimu
|
#0@170 nehme ich an, dass du etwas bestimmtes suchst?
|
Reisen
|
#0@171 Was meinst du?
Etwa zum Blumenvorfall?
|
Reisen
|
#0@172 Ich hab nicht die geringste Ahnung, nach was ich suchen soll.
|
|
♪ Frühlingbahn ~ Colorful Path (Farbenfroher Pfad)
|
Reimu
|
#0@173 Aber ich vielleicht schon.
Oder vielleicht auch nicht.
|
|
|
Reisen
|
#1@50 Sehr schön, ich hab gewonnen.
Das heißt du sagst mir jetzt alles was du weißt.
|
|
|
Reimu
|
#2@50 Wenn schon die Bambusblumen im Wald blühen,
bedeutet das, dass wohl ganz Gensoukyou von Blumen befallen ist?
|
|
♪ Der spiegelnde Hügel der Blumen
|
Reisen
|
#10@140 Hmm, Bambusblumen. Wann sind die wohl das letzte mal aufgegangen?
Kann mich gar nicht mehr daran erinnern.
|
???
|
#10@140 Tjaa, die Bambusblumen, hm?
|
|
Marisa Kirisame enters
|
|
<Boss title>
|
Marisa
|
#10@170 So'n spontanes Naturereignis sieht man nicht alle Tage, was?
|
Reisen
|
#10@171 Das ist eben so, weil man sagt,
dass es nur alle 60 Jahre passiert.
|
|
♪ Oriental Dark Flight (Orientalisch-dunkler Flug)
|
Marisa
|
#10@172 Dann soll ich mir 'n langes Leben zu tun.
|
|
|
Reisen
|
#11@50 Hör mal, das hier ist unser Grundstück.
Solange ich hier im Vorteil bin, kannst du nicht gewinnen.
|
|
|
Marisa
|
#12@50 Jetzt hab ich schon sorgen,
dass ich die Blumen in 60 Jahren wieder seh'n darf.
|
|
♪ Hügel von Shigan
|
Reisen
|
#110@140 Ohh, hier wachsen aber viele Maiglöckchen.
|
Reisen
|
#110@141 Das muss ich später gleich der Meisterin erzählen.
|
|
♪ (keine)
|
???
|
#110@141 Das Gift des Maiglöckchens ist das Gift des Herzens.
|
|
Medicine Melancholy enters
|
|
♪ Poison Body ~ Forsaken Doll (Giftkörper ~ Verlorene Puppe)
|
???
|
#110@171 Möchtest du etwa Gift damit herstellen?
|
Reisen
|
#110@172 Wer?
Aber, nun ja... ich denke schon daran Gift zu machen.
|
|
<Boss title>
|
Medicine
|
#110@173 Ich bin Medicine.
Ich wohne hier.
|
Reisen
|
#110@174 Du bist also die kranke Type,
|
Reisen
|
#110@175 die hier in einer hochtoxischen Wiese wohnt?
|
Medicine
|
#110@176 Weißt du warum Gift so wirksam auf den Körper ist?
|
Medicine
|
#110@177 Nun, das ist so:
Der Körper folgt ganz einfach den Befehlen des Giftes.
|
Medicine
|
#110@178 Eine kleine Dosis reicht schon aus,
damit er alles tut, was das Gift ihm befiehlt.
|
Medicine
|
#110@179 Bei einer zu großen Dosis dagegen, werden die
Befehle unkontrollierbar, bis sich das Gift selbst zerstört.
|
Medicine
|
#110@180 Es ist also nicht übertrieben zu sagen,
dass der Körper nur aus Gift besteht.
|
Reisen
|
#110@181 Aha, verstehe.
Meine Meisterin weiß darüber allerdings besser Bescheid.
|
Medicine
|
#110@182 Da der Körper aus Gift besteht, sagt man gerne:
"Das Leben an sich ist eine Sünde".
|
Medicine
|
#110@183 Und deshalb habe ich ein vollkommen reines Leben erlangt!
|
Reisen
|
#110@184 Okay, und was genau willst du damit sagen?
...Übrigens, mir wird irgendwie ganz komisch hier.
|
Medicine
|
#110@185 Ich bin eine Puppe, die jemand weggeworfen hat.
Hier, in dieser gifterfüllten Wiese.
|
Medicine
|
#110@186 Ein Puppenkörper der kein Gift enthält,
kann also nicht vergiftet werden!
|
|
|
Reisen
|
#111@50 Ich sollte schnellstens machen,
dass ich hier weg komme...
|
Medicine
|
#111@51 Auauaua! Och menno~
Was machst du hier überhaupt?
|
Reisen
|
#111@52 Keine Ahnung. Ich bin nur den Blumen gefolgt,
von einem Ort zum anderen.
|
Medicine
|
#111@53 Meine Maiglöckchen darfst du aber nicht haben.
|
Reisen
|
#111@54 Inzwischen hab ich schon so viele Blumen gesehen,
im Grunde genommen sind sie mir schon völlig egal...
|
|
|
Medicine
|
#112@50 Ach, wie wunderbar für dich.
Hier darfst du sterben, in einem Nebel von Gift.
|
|
♪ Higan-Retour ~ Riverside View (Flussufer-Ansicht)
|
Reisen
|
#120@140 Na sowas...
Hier blühen ja wieder giftige Blumen.
|
Reisen
|
#120@141 Was hat die Puppe vorhin nochmal gesagt?
|
Reisen
|
#120@142 Wenn ein Körper giftig ist, dann heißt das,
dass giftige Blumen selbst die Körper sind... oder sowas ähnliches.
|
???
|
#120@142 Hö, du da!
Is' noch viel zu früh für dich zum sterben!
|
Reisen
|
#120@143 Ach, da war jemand?
|
|
Komachi Onozuka enters
|
|
<Boss title>
|
Komachi
|
#120@173 Ja ick bin's, die erstklassiche Führarin vom Sanzu-Fluss.
Komachi ous Onozuka.
|
Komachi
|
#120@174 Wenn so'ne Rammdöse wie du sich hier am Muenzuka s'Leben
nehm will, bringste mich echt inne Berdullje.
|
Reisen
|
#120@175 Wer hat denn gesagt, dass ich mich umbringen will?
|
Reisen
|
#120@176 Ich folge doch nur den Orten,
wo die Blumen blühen.
|
Komachi
|
#120@177 Du meenst die Blumens vom Muenzuka...?
|
Komachi
|
#120@178 ...Doch nich die roten Spinnlilien?
Ah, waa?
|
Komachi
|
#120@179 Watten hier los?
Watten mitten Jahrezeitn passiert?
|
Reisen
|
#120@180 Ganz konkret haben wir jetzt Frühling.
Ist dir dieser seltsame Vorfall überhaupt nicht aufgefallen?
|
Komachi
|
#120@181 Äh, ja nee doch.
|
Komachi
|
#120@182 Na jedenfalls, bin grad heftig am ackern,
also lat ma gut sein.
|
Reisen
|
#120@183 Ein Moment kurz,
du scheinst nämlich irgendwas zu wissen.
|
Komachi
|
#120@184 Tja tschuldige, Aabeit ruft leider...
Wennse des Jemüse hier findet, denn gibt das Ärger.
|
Reisen
|
#120@185 Die Sache stinkt doch bis zum Himmel hier...
Bevor du an die Arbeit gehst, bist du mir eine Antwort schuldig.
|
Komachi
|
#120@186 Aach, mütt ihr lebige Youkai immer so'n
Jeseier abjebn?!
|
Komachi
|
#120@187 Fürs jetz sind die Blumens Jehäuse für tote Mennekins vonner Oußenwelt.
Und ick acker dafür, dass die Toten ans annere Ufer kommen.
|
Komachi
|
#120@188 Kurz jesacht, du störst mick hier beim ackern!
Ick bin selbst vonner Blumenaffaire betrofen!
|
Reisen
|
#120@189 Wie schön, dass du selbst mit der Sprache herausrückst,
aber du schreist trotzdem gerade die Falsche an.
|
|
|
Reisen
|
#121@50 Du sagst zwar, dass ich dich bei der Arbeit störe,
aber du hast mich selbst aus heiterem Himmel überfallen.
|
Reisen
|
#121@51 Gibs schon zu, du machst ganz einfach nur blau hier.
|
???
|
#121@51 Komachi! Pfuschst du etwa wieder?!
|
Komachi
|
#121@52 Jiek!
|
Reisen
|
#121@53 Na siehst du, da kommt schon dein Boss.
Jetzt versohlt sie dir den Hintern grün, weil du blau machst.
|
|
|
Komachi
|
#122@50 So denn, die Aabeit ruft.
Darf ja nich nur Heckmeck machen, sonst gibt das Ärger.
|
|
♪ Hügel von Shigan
|
???
|
#130@140 Komachi überbrachte seit langem keine Seelen mehr.
Deshalb kam ich für ein persönliches Urteil vorbei...
|
???
|
#130@141 Erst vergnügt sie sich mit einem Youkai,
vernachlässigt vollständig ihre Arbeit,
|
???
|
#130@142 Und nun blühen überall diese Blumen.
|
|
Eiki Shiki, Yamaxanadu enters
|
???
|
#130@172 Hach~. Als ich Komachi das erste mal sah,
kam sie mir viel fleißiger vor.
|
Reisen
|
#130@173 ...Na schön, aber wer bist du?
|
|
<Boss title>
|
Eiki
|
#130@174 Ich bin die Richterin der Sündigen,
der Yama der Hölle.
|
Reisen
|
#130@175 Wie bitte, Ihr seid Enma-sama?!
Wenn Enma-sama sich selbst in diese Welt begibt, dann...
|
Reisen
|
#130@176 Bedeutet das etwa einen Ausnahmezustand?
|
Eiki
|
#130@177 "Ausnahmezustand"?
Nicht doch, so schlimm haben wir's noch nicht.
|
Eiki
|
#130@178 Komachi hatte nur keine neuen Seelen mehr überführt.
Das heißt, ich hatte gerade nicht viel zu tun.
|
Eiki
|
#130@179 Komachi ist nämlich zuständig dafür,
dass die Seelen zu mir kommen.
|
Eiki
|
#130@180 Und als ich dann all die Phantome in Gensoukyou gesehen hatte,
dachte ich mir gleich: "Hach ja, Komachi macht wohl wieder blau."
|
Reisen
|
#130@181 Phantome...? Jetzt wo Ihr es sagt, die Blumen
sind nicht das einzige das sich vermehrt hat, richtig?
|
Eiki
|
#130@182 Komachi erhält später eine saftige Strafe von mir.
Danach sollte Gensoukyou wieder in den Normalzustand zurückkehren.
|
Reisen
|
#130@183 Ach so.
Nun gut, dann mache ich mich wohl wieder auf den...
|
|
♪ (keine)
|
Eiki
|
#130@184 Ufufu, einen Moment noch bitte.
Es gibt da etwas, das ich dir sagen möchte.
|
Reisen
|
#130@185 Oje.
Ihr seid wirklich der Yama...
|
Eiki
|
#130@186 Was hast du denn?
Erwartest du gleich eine lange Standpauke von mir?
|
Reisen
|
#130@187 Ich verstehe vollkommen.
Ich will Euch genau zuhören.
|
Eiki
|
#130@188 Du trägst eine gewaltige Sünde mit dir.
|
Eiki
|
#130@189 Du hast deine Kameraden verraten und sie ihrem Schicksal überlassen,
während du nun unbekümmert deinem Leben nachgehst.
|
|
♪ Östliches Urteil im sechzigsten Jahr ~ Fate of Sixty Years
|
Eiki
|
#130@190 Ja, du bist ein wenig zu selbstsüchtig.
|
Reisen
|
#130@191 ......
|
Eiki
|
#130@192 So wie die Dinge jetzt stehen,
wenn du deine Sünden nicht ausgleichen kannst,
|
Eiki
|
#130@193 wirst du nach deinem Tode...
ohne Zweifel zur Hölle fahren.
|
Eiki
|
#130@194 Selbst wenn ich es bin, der dein Urteil vergibt,
du wirst zur Hölle fahren.
|
Reisen
|
#130@195 Die Hölle, sagt Ihr?!
Aber ich gebe doch schon Tag ein Tag aus mein allerbestes!
|
Eiki
|
#130@196 Auch wenn du jetzt dein bestes gibst, du musst dich deinen
vergangenen Sünden stellen. Ansonsten ist all deine Mühe sinnlos.
|
Eiki
|
#130@197 Die Zeit macht keine Sünden wett.
Nur nach einem Urteil kannst du eine Sünde wieder wett machen.
|
Eiki
|
#130@198 Und genau zu diesem Zweck bin ich hier.
|
Reisen
|
#130@199 Ich will aber nicht zur Hölle fahren, bitte!
Gibt es denn gar nichts dagegen zu machen?
|
Eiki
|
#130@200 Bedenken allein wird dir nicht helfen,
und Reue schon gar nicht.
|
Eiki
|
#130@201 Eine Sünde zu begehen ist keine simple Sache.
Nur ein Urteil kann eine Sünde ausgleichen.
|
Eiki
|
#130@202 Allerdings gibt es einen Weg für dich, der dich von der Hölle fern hält.
Dieser Weg beginnt ab hier.
|
Eiki
|
#130@203 Und zu diesem Zweck werden wir dich nun verurteilen!
Zusammen mit dem Groll deiner Mondkameraden, die du im Stich gelassen hast!
|
|
|
|
Ending #5
|
|
|
Eiki
|
#132@50 Du willst dich noch immer nicht deinen Sünden stellen.
Ich denke also, bei dir ist noch eine sehr lange Standpauke nötig.
|