Th09/रेसेन की कहानी

From Touhou Patch Center
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Th09/Reisen's Scenario and the translation is 100% complete.

Other languages:German 100% • ‎English 100% • ‎British English 23% • ‎Google Translate English 100% • ‎Spanish 100% • ‎French 100% • ‎Hindi 100% • ‎Indonesian 100% • ‎Italian 100% • ‎Japanese 100% • ‎Korean 100% • ‎Polish 66% • ‎Russian 100% • ‎Swedish 100% • ‎Thai 100% • ‎Ukrainian 100%

३ जून, २०१६ को ख़त्म हुआ।

Gnome-colors-gtk-edit.svg pl04.msg.jdiff


रेसेन बनाम चिरुनो (चरण १ या २)

♪ जिस स्तूप से फूलों की परछाई दिखती है

Reisen

#50@140अगर मैं झील के ऊपर हूँ तो ज़्यादा परियाँ नहीं होनी चाहिए।

???

#50@140अब तुम यहाँ,

Cirno enters

<Boss title>

Cirno

#50@170जम कर मर जाओगी!

Reisen

#50@171लगता है ऐसा नहीं है। परियाँ तो आखिर जितना चाहे खेल सकती हैं।

♪ मर्दानी कन्या के प्यार के कारनामे

Cirno

#50@172ऐसा है क्योंकि इतने सारे फूल खिल रहे हैं। ये ६० सालों में होने वाला पर्व है!

  • Reisen wins

Reisen

#51@50अगर परियाँ उधम मचाएँ तो कुछ नहीं हो सकता। अजीब बात है, मुझे इस घटना से डर नहीं लग रहा।

  • Reisen loses

Cirno

#52@50जम जाओ! जम जाओ!

रेसेन बनाम मिस्टिया (चरण १ या २)

♪ जिस स्तूप से फूलों की परछाई दिखती है

Reisen

#70@140पता नहीं किस तरफ़ बढ़ना चाहिए। सुना है यहाँ कुछ अपहरणकर्ता हैं....

???

#70@140आगे बढ़ो~ आगे बढ़ो~

Mystia Lorelei enters

<Boss title>

Mystia

#70@170सिपाहियों, आगे बढ़ो~♪

Reisen

#70@171तो अपहरणकर्ता तुम हो।

♪ मेरे गीत के अलावा और कुछ न सुनाई देगा ~ फूल मिक्स

Mystia

#70@172एक खरगोश के अपहरण में कोई मज़ा नहीं।

  • Reisen wins

Reisen

#71@50अगर मैं ध्वनि तरंग की लंबाई थोड़ी बदल दूँ.... देखा, अब मैं तुम्हें और सुन नहीं सकती।

  • Reisen loses

Mystia

#72@50और हाँ, वो गाना सेना में भर्ती का था। अपहरण का गाना~

रेसेन बनाम लिरिका (चरण २ या ३)

♪ जिस स्तूप से फूलों की परछाई दिखती है

Reisen

#60@140हवा कितनी अच्छी लग रही है। मानो अपने शरीर से फूलों का गंध हटा दूँ।

???

#60@140आह, मुझे इस आवाज़ की कभी आदत नहीं पड़ेगी~!

Lyrica Prismriver enters

<Boss title>

Lyrica

#60@170तुम्हारे ध्वनि तरंग की लंबाई अनोखी है। मेरे सिर में दर्द हो रहा है।

Reisen

#60@171मैं समझी नहीं, पर वो कठोर था।

♪ भूतहा बैंड ~ प्रेतों की टुकड़ी

Lyrica

#60@172अगर तुम प्रकाश के तरंग को हेराफेरी करो, वो दृष्टिभ्रम है। अगर तुम आवाज़ के तरंग को हेराफेरी करो, वो ध्वनिभ्रम है~

  • Reisen wins

Reisen

#61@50बाप रे, उसकी आवाज़ ज़ोरदार थी। और मुझे लगा था शांत बादलों के ऊपर परियाँ नहीं होंगी।

  • Reisen loses

Lyrica

#62@50दृष्टिभ्रम की आवाज़ ध्वनिभ्रम से बिलकुल अलग है। ठीक से ट्यूनिंग करने के बाद आओ!

रेसेन बनाम तेई (चरण ३ या ४)

♪ जिस स्तूप से फूलों की परछाई दिखती है

Reisen

#80@140वो कहाँ चली गई? हमेशा मतलबी और जहाँ चाहे घूमती रहती है।

???

#80@140पश्चिम में है खरगोश, पूरव में है पूँछ~

Tewi Inaba enters

<Boss title>

♪ उसा मंदिर का सफ़ेद झंडा

Tewi

#80@170अरे, आााह!

Reisen

#80@171पकड़ लिया। यहाँ पर क्या कर रही हो?!

Tewi

#80@172अँ, मतलब, देखो.... मैं भागे खरगोश का पीछा कर रही थी।

Reisen

#80@173झूठ। तुम फूलों के देखकर उछल-कूद कर रही थी न?

  • Reisen wins

Reisen

#81@50फूलों को मुझ पर छोड़ दो, तुम घर जाओ और चुपचाप बैठी रहो।

  • Reisen loses

Tewi

#82@50मैं अभी व्यस्त हूँ, फिर मिलते हैं~

रेसेन बनाम योमु (चरण ४ या ५)

♪ पूर्वी भूतहा सपना ~ प्राचीन मंदिर

Reisen

#30@140मैं यहाँ पहली बार आई हूँ....

???

#30@140न जाने कौन है।

Youmu Konpaku enters

<Boss title>

Youmu

#30@170अरे, तुम्हारी मृत्यु बहुत जल्दी जो गई।

Reisen

#30@171मैं मरी नहीं हूँ!

Youmu

#30@172तो क्या तुम मरने आई हो?

Reisen

#30@173यहाँ के फूल ठीकठाक हैं.... क्या उसका कोई मतलब है?

  • Reisen wins

Reisen

#31@50क्योंकि तुम बाहर आ गई, मैंने जाँचने के लिए तुम्हारी पिटाई कर दी, पर इसका कोई मतलब नहीं था।

  • Reisen loses

Youmu

#32@50अच्छा, तो तुम फूल घटना की जाँच कर रही हो। मैं भी इसमें लगी हूँ, अगर कुछ पता है तो बता दो।

रेसेन बनाम रेमु (चरण ४ या ५)

♪ जिस स्तूप से फूलों की परछाई दिखती है

Reisen

#0@140बाँस का जंगल भी फूलों से भरा है।

???

#0@140तुम फूलों को टकटकी लगाए देख रही हो,

Reimu Hakurei enters

<Boss title>

Reimu

#0@170तो मान लेते हैं की तुम भी जाँच पड़ताल कर रही हो।

Reisen

#0@171क्या? फूल घटना के बारे में?

Reisen

#0@172मैं इसके बारे में कुछ भी नहीं जानती।

♪ वसंत का सड़क ~ रंगीन रास्ता

Reimu

#0@173पर शायद मैं जानती हूँ।

  • Reisen wins

Reisen

#1@50अब मैं वो जानकारी ले लूँगी क्योंकि मैं जीत गई।

  • Reisen loses

Reimu

#2@50अगर बाँस के जंगल में फूल खिले हैं, इसका मतलब पूरे गेनसोक्यो में फूल खिल रहे हैं।

रेसेन बनाम मारिसा (चरण ४ या ५)

♪ जिस स्तूप से फूलों की परछाई दिखती है

Reisen

#10@140बाँस के फूल हैं। वे पिछली बार कब खिले थे? याद नहीं आ रहा....

???

#10@140बाँस के फूल हैं क्या।

Marisa Kirisame enters

<Boss title>

Marisa

#10@170पहली बार हमने उन सबको एक साथ अपने आप खिलते देखा है।

Reisen

#10@171ऐसा है क्योंकि कहते हैं कि ये ६० सालों में एक बार होता है।

♪ पूर्वी अँधेरी उड़ान

Marisa

#10@172तो हमको लंबी उमर तक जीना पड़ेगा।

  • Reisen wins

Reisen

#11@50ये हमारी ज़मीन है। जब तक मेरे पास इसका लाभ है, तुम जीत नहीं सकती।

  • Reisen loses

Marisa

#12@50६० साल बाद, अगर ई फूल दिखे तो हमको चिंता होगी।

रेसेन बनाम साकुया (चरण ६)

♪ जिस स्तूप से फूलों की परछाई दिखती है

Reisen

#20@140जब इतने सारे फूल एक साथ खिलते हैं, उनमे कोई आकर्षण या सौंदर्य नहीं रह जाता।

???

#20@140अरे, यह अपने आप में दिलचस्प है।

Sakuya Izayoi enters

<Boss title>

Sakuya

#20@170जब तक ये फूल हैं, मैं जितनी चाहे चाय और मिठाइयाँ बना सकती हूँ।

Reisen

#20@171हाँ, और जितना चाहे ज़हर भी।

♪ खिलने की रात

Sakuya

#20@172बिलकुल, जितना बनाने का मन करे।

  • Reisen wins

Reisen

#21@50ज़्यादा ज़हरीले फूल नहीं हैं। पर नहीं लगता कि इसका घटना से कोई लेना-देना है।

  • Reisen loses

Sakuya

#22@50तो वे ज़हरीले फूल कहाँ उगते हैं?

रेसेन बनाम मेडिसिन (चरण ७)

♪ जीवन का स्तूप

Reisen

#110@140अरे, यहाँ ढेर सारे सुज़ुरान के फूल उग रहे हैं।

Reisen

#110@141जब मैं वापस जाऊँगी, तब इसके बारे में मालकिन को बताऊँगी।

♪ (कुछ नहीं)

???

#110@141सुज़ुरान का ज़हर दिल का ज़हर है।

Medicine Melancholy enters
♪ ज़हरीला शारीर ~ छोड़ा हुआ पुतला

???

#110@171कुछ ज़हरीला बनाना चाहती हो?

Reisen

#110@172कौन है? लेकिन हाँ, तुम सही हो।

<Boss title>

Medicine

#110@173मैं हूँ मेडिसिन। मैं यहाँ रहती हूँ।

Reisen

#110@174तो तुम एक पागल हो जो

Reisen

#110@175ज़हर से भरे मैदान में रहती है।

Medicine

#110@176क्या तुम्हें पता है कि ज़हर शरीर इतना असरदार क्यों है?

Medicine

#110@177बात यह है कि शरीर ज़हर के इशारों पर चलता है।

Medicine

#110@178कम मात्रा में शरीर ज़हर के मुताबिक़ काम करता है।

Medicine

#110@179अधिक मात्रा में ज़हर काबू के बाहर हो जाता है और नष्ट हो जाता है।

Medicine

#110@180यह एक अतिशयोक्ति नहीं है कि शरीर ज़हर से बना है।

Reisen

#110@181तो ऐसा है। मेरे मालकिन को इस सब के बारे में बहुत पता है।

Medicine

#110@182"केवल जीवित रहना एक पाप है।" शरीर ज़हर का बना है इसलिए लोग ऐसा कहते हैं।

Medicine

#110@183इसीलिए मैंने शुद्ध जीवन प्राप्त की है!

Reisen

#110@184आह, उससे तुम्हारा क्या मतलब है? ....मुझे धीरे-धीरे बुरा लग रहा है।

Medicine

#110@185मैं एक गुड़िया हूँ जिसे फेंक दिया गया था। यह पहाड़ ज़हर से भरा हुआ है।

Medicine

#110@186इस गुड़िया का शरीर ज़हर से नहीं बना है, इसलिए ज़हर इस पर बेअसर है!

  • Reisen wins

Reisen

#111@50मुझे यहाँ से जल्दी निकला पड़ेगा....

Medicine

#111@51आह, आह, उफ़~! तुम यहाँ क्यों आई थी?

Reisen

#111@52पता नहीं, मैं बस एक के बाद एक जगहें देख रही थी जहाँ फूल उग रहे हैं।

Medicine

#111@53मैं यहाँ के सुज़ुरान तुम्हें नहीं देने वाली।

Reisen

#111@54इतने सारे फूल देखने के बाद, मुझे उससे फ़र्क नहीं पड़ रहा....

  • Reisen loses

Medicine

#112@50तुम्हें खुश होना चाहिए। तुम ज़हर से घिरी होकर मार सकती हो।

रेसेन बनाम कोमाची (चरण ८)

♪ हिगान में वापसी ~ नदी किनारे का दृश्य

Reisen

#120@140यहाँ पर भी.... ज़हरीले फूल उग रहे हैं।

Reisen

#120@141वो गुड़िया कुछ कह रही थी....

Reisen

#120@142कि शरीर ज़हर का बना है तो शरीर एक ज़हरीला फूल है.... या वैसा कुछ।

???

#120@142ओए! अभी तुम्हारे मरने का समय नहीं हुआ है!

Reisen

#120@143क्या यहाँ कोई है?

Komachi Onozuka enters

<Boss title>

Komachi

#120@173मैं हूँ सानज़ु नदी की बेहतरीन गाइड, ओनोज़ुका की कोमाची।

Komachi

#120@174ये एक मुसीबत है जब तुम्हारे जैसा मूर्ख मुएनज़ुका में अपनी जान लेने आता है।

Reisen

#120@175किसने कहा मैं करना चाहती हूँ।

Reisen

#120@176मैं बस वहाँ जा रही हूँ जहाँ फूल खिल रहे हैं।

Komachi

#120@177मुएनज़ुका के फूल....

Komachi

#120@178....तुम्हारा मतलब हिगान के फूल खिल रहे हैं? क्याााा?

Komachi

#120@179पर क्योोों~? मौसम और ऋतुओं को क्या हो गया?

Reisen

#120@180तुम्हारी जानकारी के लिए अभी वसंत है। तुमने ये अजीब घटना देखा ही नहीं था?

Komachi

#120@181ह-हाँ।

Komachi

#120@182तो, मैं व्यस्त हूँ इसलिए बात यहीं ख़त्म करते हैं।

Reisen

#120@183रुको, लगता है तुम कुछ जानती हो।

Komachi

#120@184अरे, मुझे काम पर वापस जाना है.... उन्हें फूलों का पता चल गया तो मुझे डाँट पड़ेगी।

Reisen

#120@185कितना संदेहजनक है.... जाने से पहले पूरी कहानी सुनाओ।

Komachi

#120@186ज़िंदा योकाइयों को परेशानी खड़ी करने की आदत है!

Komachi

#120@187ये फूल मृत इंसानों के शरीर हैं। मेरा काम है उन इंसानों को नदी पार कराना।

Komachi

#120@188दूसरे शब्दों में, तुम मेरा काम रोक रही हो। मैं इस फूल घटना से जुड़ी हूँ!

Reisen

#120@189तुम्हारी अपनी आदत बाहर निकल आई, तुम ग़लत व्यक्ति पर गुस्सा कर रही हो।

  • Reisen wins

Reisen

#121@50तुम कह रही थी मैं तुम्हारा काम रोक रही हूँ, तुम ही हो जो मेरे पास आ गई।

Reisen

#121@51तुम बस आलसी बन रही हो न?

???

#121@51क्या तुम काम छोड़कर आराम कर रही हो? कोमाची!

Komachi

#121@52क्याँ!

Reisen

#121@53देखो, तुम्हारी प्रमुख आ गईं, तुम्हारी मस्ती पर लगाम लगाने।

  • Reisen loses

Komachi

#122@50अब काम पर चलते हैं। ज़्यादा खेलूँगी तो मुसीबत हो सकती है।

रेसेन बनाम एकी शिकी (अंतिम चरण)

♪ जीवन का स्तूप

???

#130@140कोमाची काफ़ी समय से एक भी आत्मा नहीं लाई, तो मैं यहाँ के हालात को जाँचने आ गई....

???

#130@141काम छोड़ कर एक योकाई के साथ मटरगश्ती कर रही थी।

???

#130@142और अब ये सारे फूल खिल गए हैं।

Eiki Shiki, Yamaxanadu enters

???

#130@172हाह। जब मैं कोमाची से पहले मिली थी, मैं सोचती थी कि वह कितनी मेहनती है।

Reisen

#130@173...तो आप कौन हैं?

<Boss title>

Eiki

#130@174मैं हूँ जो पापों पर फ़ैसला सुनाती है, नरक का यम।

Reisen

#130@175यम यहाँ खुद हैं! आपका इस दुनिया में आने का कारण....

Reisen

#130@176कोई दुर्घटना हुई है?

Eiki

#130@177दुर्घटना? उतना बुरा कुछ नहीं हुआ है।

Eiki

#130@178कोमाची नई आत्माएँ नहीं ला रही थी इसलिए मेरे पास थोड़ा समय खाली था।

Eiki

#130@179कोमाची का काम है मुझ तक आत्माएँ पहुँचाना।

Eiki

#130@180तो जब मैंने देखा कि गेनसोक्यो आत्माओं से भर गया है, मैं समझ गई कि कोमाची काम नहीं कर रही है।

Reisen

#130@181आत्माएँ...? हाँ, देखा जाए तो सिर्फ़ फूल ही नहीं थे जो बढ़ रहे थे।

Eiki

#130@182मैं कोमाची को बाद में सज़ा दूँगी, तो गेनसोक्यो को वक़्त के साथ ठीक हो जाना चाहिए।

Reisen

#130@183अच्छा, तो ठीक है, मैं चलती हूँ....

♪ (कुछ नहीं)

Eiki

#130@184हाहाहा, अरे, ज़रा रुको। मुझे तुमसे कुछ बात करनी है।

Reisen

#130@185आह। यम को कुछ तो....

Eiki

#130@186क्या बात है? क्या तुम कह रही हो मैं बिना रुके भाषण दूँगी?

Reisen

#130@187मैं समझी। मैं आपकी बात सुनूँगी।

Eiki

#130@188तुम पर एक बड़े पाप का बोझ है।

Eiki

#130@189तुमने अपने साथियों को मरने के लिए छोड़ दिया, जबकि तुम यहाँ अकेली ख़ुशी से रह रही हो।

♪ साठवें वर्ष का पूर्वी न्याय ~ साठ सालों की क़िस्मत

Eiki

#130@190हाँ, तुम कुछ ज़्यादा ही स्वार्थी हो।

Reisen

#130@191....

Eiki

#130@192ऐसे हालात में, अगर तुम अपने पाप पर पश्चाताप किए बिना मर गई....

Eiki

#130@193तुम ज़रूर नरक पहुँच जाओगी।

Eiki

#130@194तुम पर फ़ैसला सुनाने वाली मैं रहूँ, तब भी तुम नरक में जाओगी।

Reisen

#130@195नरक?! मेरा बात मानिए, मैं अपनी पूरी कोशिश कर रही हूँ!

Eiki

#130@196तुम जितनी कोशिश करो, अगर तुम अपने भूतकाल के पाप पर पश्चाताप नहीं करोगी तो उसका कोई मतलब नहीं।

Eiki

#130@197समय अकेले पाप को माफ़ नहीं कर सकता। सिर्फ़ पाप पर फ़ैसला सुनाने के बाद उसे मिटाया जा सकता है।

Eiki

#130@198और उस उद्देश्य से मैं यहाँ हूँ।

Reisen

#130@199मैं नरक नहीं जाना चाहती! ऐसा कुछ तो होगा जो मैं कर सकती हूँ।

Eiki

#130@200सोच-विचार अकेला काफ़ी नहीं है, और न ही पश्चाताप।

Eiki

#130@201पाप करना उतना सीधा-साधा नहीं है। बिना फ़ैसले के उसे मिटाया नहीं जा सकता।

Eiki

#130@202पर, तुम अभी शुरू करोगी तो तुम नरक में जाने से बच सकती हो।

Eiki

#130@203उसके लिए, तुम पर फ़ैसला अभी सुनाया जाएगा! तुम्हारे चाँद के साथियों के नफ़रत के साथ!

  • Reisen wins
Ending #5
  • Reisen loses

Eiki

#132@50तुम अपने पापों को नज़रअंदाज़ कर रही हो। लगता तुम्हें और भी बहुत कुछ सुनाना पड़ेगा।