TH09/Reisen dialógusa

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Th09/Reisen's Scenario and the translation is 100% complete.

Karakterek beszédstílusának útmutatója

Gnome-colors-gtk-edit.svg pl04.msg.jdiff

Reisen Cirno ellen (1. vagy 2. pálya)

A sír, ami virágokat tükröz vissza

Reisen

#50@140Talán nem lesz annyi tündér a tó fölött.

???

#50@140Ott helyben fogsz...

Cirno enters

<Boss title>

Cirno

#50@170...halálra fagyni!

Reisen

#50@171Úgy tűnik, tévedtem. Végülis a tündéreknek elég erejük van, hogy annyit repüljenek, amennyit csak akarnak.

A szerelmes fiús lány kalandjai

Cirno

#50@172Azért, mert most sok növény virágzik. Eljött a hatvan éves fesztivál!

  • Reisen wins

Reisen

#51@50Nem tudok mit csinálni, ha a tündéreknek rendetlenkedni támadt kedvük. Egyáltalán nem nyugtalanít ez az incidens, ami furcsa.

  • Reisen loses

Cirno

#52@50Fagyhalál! Fagyhalááál!

Reisen Mystia ellen (1. vagy 2. pálya)

A sír, ami virágokat tükröz vissza

Reisen

#70@140Talán nem kéne erre jönnöm. Hallottam, hogy itt sok a rabló...

???

#70@140Előre, előre~

Mystia Lorelei enters

<Boss title>

Mystia

#70@170Előre, katona~♪

Reisen

#70@171Szóval te vagy a rabló.

Nem hallani mást, csak a dalt ~ Flower Mix

Mystia

#70@172Nem jó buli nyulat rabolni.

  • Reisen wins

Reisen

#71@50Ha megpiszkálom a hanghullámokat... Tessék, most már nem hallak.

  • Reisen loses

Mystia

#72@50Egyébként, ez a dal egy besorozó dal. Egy emberrabló dal~

Reisen Lyrica ellen (2. 3. vagy 4. pálya)

A sír, ami virágokat tükröz vissza

Reisen

#60@140Jól esik ez a szellő. Legalább lefújja rólam ezt a tömény virágillatot.

???

#60@140Áh, egy hang, amit sosem fogok megszokni...!

Lyrica Prismriver enters

<Boss title>

Lyrica

#60@170Egyedi hullámhosszon hallható a hangod. Fáj tőle a fejem.

Reisen

#60@171Nem tudom hogy érted ezt, de sértésnek veszem.

Kísértetzenekar ~ Phantom Ensemble

Lyrica

#60@172Ha a fény hullámhosszával játszol, optikai illúzió keletkezik. Ha a hang hullámhosszával játszol, hallási illúzió keletkezik!

  • Reisen wins

Reisen

#61@50Hű... rosszabb, mint egy kabócaraj. És még azt hittem, hogy tündérek hiányában csend lesz a felhők fölött.

  • Reisen loses

Lyrica

#62@50Az optikai illúzió hangja egyáltalán nem olyan, mint egy hallásié. Gyere vissza, ha rendesen behangoltad magad.

Reisen Tewi ellen (3. vagy 4. pálya)

A sír, ami virágokat tükröz vissza

Reisen

#80@140Hova lett? Mindig olyan önfejű. Oda megy, ahova az orra viszi.

???

#80@140Nyugatra néz a nyuszi, keletre a farka~

Tewi Inaba enters

<Boss title>

A fenséges Usa-szentély tar fehér nyula

Tewi

#80@170...mi- Ááá!

Reisen

#80@171Megvagy. Mit csinálsz te ezen a helyen?!

Tewi

#80@172Hát, öm, tudod... Egy nyuszit üldöztem, de elmenekült.

Reisen

#80@173Hazudsz. A virágokat nézegetted, mi?

  • Reisen wins

Reisen

#81@50Hagyd rám a virágokat és menj haza.

  • Reisen loses

Tewi

#82@50Most elfoglalt vagyok, szóval... Szia!

Reisen Youmu ellen (3. 4. vagy 5. pálya)

Keleti lidérces álom ~ Ancient Temple

Reisen

#30@140Először járok itt...

???

#30@140Vajon ki lehet ez?

Youmu Konpaku enters

<Boss title>

Youmu

#30@170Nahát, gyorsan elpusztultál.

Reisen

#30@171Nem haltam meg.

Youmu

#30@172Akkor meghalni jöttél?

Reisen

#30@173Itt normálisak a virágok... Talán ez jelent valamit.

  • Reisen wins

Reisen

#31@50Ha már itt voltam elintéztelek, de úgy tűnik valószínűleg hiába.

  • Reisen loses

Youmu

#32@50Értem, tehát a virágok miatt nyomozol. Én is nyomozok, szóval ha találsz valamit mesélj.

Reisen Reimu ellen (4. vagy 5. pálya)

A sír, ami virágokat tükröz vissza

Reisen

#0@140Még a bambuszerdő is tele van virágokkal.

???

#0@140Úgy látom nagyon érdekelnek azok a virágok.

Reimu Hakurei enters

<Boss title>

Reimu

#0@170Biztosan te is nyomozol.

Reisen

#0@171Mi után? A viráginvázióról beszélsz?

Reisen

#0@172Ötletem sincs mi okozza.

Tavaszi ösvény ~ Colorful Path

Reimu

#0@173Én viszont tudom, azt hiszem.

  • Reisen wins

Reisen

#1@50Győztem. Add át az információt!

  • Reisen loses

Reimu

#2@50Amikor a bambuszerdő virágzik, az azt jelenti, hogy egész Gensoukyou virágba borult.

Reisen Marisa ellen (4. vagy 5. pálya)

A sír, ami virágokat tükröz vissza

Reisen

#10@140Bambuszvirágok, mi...? Mikor is virágoztak utoljára? Nem emlékszem...

???

#10@140Bambuszvirágok, mi...?

Marisa Kirisame enters

<Boss title>

Marisa

#10@170Először látom őket így kivirágozni.

Reisen

#10@171Azt mondják azért, mert hatvan évente történik ilyen.

Oriental Dark Flight

Marisa

#10@172Akkor sokáig akarok élni.

  • Reisen wins

Reisen

#11@50Ez a mi földünk. Amíg a saját területemen vagyok, nem nyerhetsz ellenem.

  • Reisen loses

Marisa

#12@50Hatvan év múlva... Biza' aggódni fogok, ha akkor is látni fogom ezeket a virágokat.

Reisen Sakuya ellen (6. pálya)

A sír, ami virágokat tükröz vissza

Reisen

#20@140Amikor ennyi növény virágzik egyszerre, nincs bennük elegancia.

???

#20@140Nahát, ez érdekes.

Sakuya Izayoi enters

<Boss title>

Sakuya

#20@170Annyi teát és süteményt készíthetek, amennyit csak akarok. Legalább is amíg ezek a virágok itt vannak.

Reisen

#20@171Igen és mérgeket is.

Flowering Night

Sakuya

#20@172Pontosan. Amennyit csak akarok.

  • Reisen wins

Reisen

#21@50Nem kevés virág mérgező. Mondjuk nem hiszem, hogy sok közük van az incidenshez.

  • Reisen loses

Sakuya

#22@50Hol is vannak azok a mérgező virágok?

Reisen Medicine ellen (7. pálya)

Shigan sírja

Reisen

#110@140Nahát! Jó sok gyöngyvirág van itt!

Reisen

#110@141Amikor hazaérek, el kell mondanom a Mesteremnek.

(nincs)

???

#110@141A gyöngyvirág mérge a szív mérge.

Medicine Melancholy enters
Poison Body ~ Forsaken Doll

???

#110@171Valami mérgezőt akarsz készíteni?

Reisen

#110@172Ki van ott? Amúgy igen, méregpirulát.

<Boss title>

Medicine

#110@173Medicine vagyok. Itt élek.

Reisen

#110@174Szóval te vagy az az őrült, aki...

Reisen

#110@175...a méreggel teli mezőn él.

Medicine

#110@176Tudod miért uralkodik a testen olyan jól a méreg?

Medicine

#110@177Nos, tudod... ...egyszerűen a méreg utasításait követi.

Medicine

#110@178Egy kis mennyiséggel a test azt teszi, amit a méreg akar.

Medicine

#110@179Viszont nagy mennyiséggel a méreg irányíthatatlan lesz és elpusztítja saját magát.

Medicine

#110@180Nem túlzok, amikor azt mondom, hogy a test méregből van.

Reisen

#110@181Értem. A Mesterem mondjuk sokkal többet tud az ilyen dolgokról.

Medicine

#110@182„Az élet maga bűn.” Azért mondják, mert a test maga is méreg.

Medicine

#110@183Ezért élek tiszta életet!

Reisen

#110@184Öhh, ezt meg hogy érted? ...Kezdem furcsán érezni magam.

Medicine

#110@185Elhagyott baba voltam. Ez a domb tele van méreggel.

Medicine

#110@186Egy babára, akinek méregtelen teste van, a méreg nem lesz hatással.

  • Reisen wins

Reisen

#111@50El kell tünnöm innen. Gyorsan...

Medicine

#111@51Áu, áu, áu! Hé! Mégis mit művelsz itt?

Reisen

#111@52Nem tudom. Csak olyan helyeken kutakodom, ahol virágok nyílnak.

Medicine

#111@53Nem fogom átadni az itteni gyöngyvirágokat.

Reisen

#111@54Ennyi virág közepette igazából annyira nem bánom...

  • Reisen loses

Medicine

#112@50Olyan boldog lehetsz. Méreggel körülvéve halhatsz meg.

Reisen Komachi ellen (8. pálya)

Hazaút a Higanhoz ~ Riverside View

Reisen

#120@140Még itt is... Itt is nőnek mérgező növények.

Reisen

#120@141Az a baba említett valami olyasmit, hogy...

Reisen

#120@142...ha valaki teste méreg, akkor a mérgező virágok a teste. Vagy mi.

???

#120@142Hé! Korai még neked a halál!

Reisen

#120@143Van ott valaki?

Komachi Onozuka enters

<Boss title>

Komachi

#120@173A Sanzu-folyó első osztályú navigátora vagyok, Onozuka no Komachi.

Komachi

#120@174Itt Muenzukánál sok baj van azokkal a tökfilkókkal, akik a saját életüket jöttek elvenni.

Reisen

#120@175Ki mondta, hogy meg akarok halni?

Reisen

#120@176Csak arra megyek, ahol a virágok nőnek.

Komachi

#120@177Muenzuka virágai...

Komachi

#120@178...úgy érted a vörös pókliliom virágzik? Hah?

Komachi

#120@179Mér' van ez? Mi a halál történt az évszakokkal?

Reisen

#120@180Most tavasz van, ha tudni akarod. Egyáltalán nem vetted észre ezt a furcsa eseményt?

Komachi

#120@181D- dehogynem.

Komachi

#120@182Viszont most elfoglalt vagyok, szal' nemtok' ezzel foglalkozni.

Reisen

#120@183Várjunk! Úgy tűnik te tudsz valamit.

Komachi

#120@184Ajh, vissza kell mennem dolgozni... Le leszek cseszve, ha meglátja a virágokat.

Reisen

#120@185Nagyon gyanús... Magyarázatot kérek, mielőtt visszamész dolgozni.

Komachi

#120@186Az élő youkaiok olyan idegesítőek!

Komachi

#120@187A virágok a Külvilágból idejutott halott emberek testéül szolgálnak. Az a dolgom, hogy átvigyem őket a túlsópartra.

Komachi

#120@188Más szavakkal, zavarod a munkámat! Csak rontasz a helyzeten!

Reisen

#120@189Most kibújt a szög a zsákból! Viszont ne rám légy mérges...

  • Reisen wins

Reisen

#121@50Azt mondod, zavarom a munkádat, de te vagy az, aki odajött hozzám.

Reisen

#121@51Te akadályozod a saját munkádat!

???

#121@51Lustálkodsz?! Komachi!

Komachi

#121@52Juj!

Reisen

#121@53Látod? Jön a főnököd, hogy elkapja azt a lusta grabancodat.

  • Reisen loses

Komachi

#122@50Most pedig vissza dolgozni. Bajba kerülök, ha túl sokat szórakozom.

Reisen Eiki ellen (Végső pálya)

Shigan sírja

???

#130@140Komachi régóta nem hozott egy lelket sem, így eljöttem megnézni mi történt...

???

#130@141Egy youkaijal bolondozik, és teljesen elfeledkezett a munkájáról...

???

#130@142Most meg minden virágzik.

Eiki Shiki, Yamaxanadu enters

???

#130@172*sóhajt* Amikor először találkoztam vele, szorgalmasabbnak tűnt.

Reisen

#130@173...szóval ki vagy te?

<Boss title>

Eiki

#130@174Én vagyok az, aki ítéletet hoz a súlyos terhet cipelők fölött. A Yama a Pokolból.

Reisen

#130@175Yama asszonyság maga! Milyen messzire eljöttél...

Reisen

#130@176Súlyos a helyzet?

Eiki

#130@177Súlyos helyzet? Nem, semmi ilyesmi.

Eiki

#130@178Komachi nem hozott egy új lelket sem, így volt egy kis szabadidőm.

Eiki

#130@179Az ő dolga elhozni nekem őket.

Eiki

#130@180Így, amikor láttam, hogy Gensoukyou hemzseg a kísértetektől, sejtettem, hogy megint kerüli a munkát.

Reisen

#130@181Kísértetek...? Most, hogy mondod, nem csak virágokból van sok.

Eiki

#130@182Megbüntetem Komachit ezek után, így Gensoukyou-ban nemsokára minden visszatér a rendes kerékvágásba.

Reisen

#130@183Értem. Akkor én most haza is megyek...

(nincs)

Eiki

#130@184*kuncog* Várj egy percet. Mondanivalóm van számodra.

Reisen

#130@185Áh. Hát persze, hogy van valami mondanivalója Yama asszonyságnak.

Eiki

#130@186Parancsolsz? Azt mondod, vég nélkül prédikálni fogok neked?

Reisen

#130@187Rendben, rendben. Hallgatlak.

Eiki

#130@188Súlyos bűn nyomja a lelked.

Eiki

#130@189Cserbenhagytad a szövetségeseidet. Hagytad őket meghalni, te pedig boldogan folytatod az életed.

A 60. év keleti tárgyalása ~ Fate of Sixty Years

Eiki

#130@190Bizony. Egy kicsit túl énközpontú vagy.

Reisen

#130@191...

Eiki

#130@192Ha így halsz meg, anélkül hogy jóvátennéd, amit elrontottál...

Eiki

#130@193...bizonyosan a Pokolban fogod végezni.

Eiki

#130@194Még ha rajtam is múlna az ítéleted, oda kerülnél.

Reisen

#130@195A Pokolba?! Biztosíthatlak, hogy őszintén próbálkozom!

Eiki

#130@196Még ha próbálkozol is, hacsak nem nézel szembe azzal amit tettél, nincs mögötte semmi.

Eiki

#130@197Az idő önmagában nem bocsát meg semmit. Csak ítélet segítségével válthatod meg őket.

Eiki

#130@198Ez a munkám.

Reisen

#130@199Nem akarok a Pokolba jutni! Biztosan van valami, amit tehetnék.

Eiki

#130@200Az elmélkedés nem segít, sem a bűnbánat.

Eiki

#130@201A terhekkel való bánásmód nem ilyen egyszerű. Csak ítélettel válthatóak meg.

Eiki

#130@202Viszont, ha most kezded, elkerülheted ezt a sorsot.

Eiki

#130@203A te érdekedben, egy ítélettel kell kezdenünk! Együtt, a társaid neheztelésével együtt!

  • Reisen wins
Ending #5
  • Reisen loses

Eiki

#132@50Még mindig figyelmen kívül hagyod mi nyomja a szíved. Úgy tűnik tovább kell, hogy okítsalak.