Th09/Scenario di Reisen in italiano

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Th09/Reisen's Scenario and the translation is 99% complete.
Outdated translations are marked like this.
Gnome-colors-gtk-edit.svg pl04.msg.jdiff

Reisen vs. Cirno (Episodio 1 o 2)

La Collina Dove si Riflettono i Fiori

Reisen

#50@140Non dovrebbero esserci delle fate qui sopra al lago.

???

#50@140Ed è proprio qui che...

Cirno enters

<Boss title>

Cirno

#50@170morirai assiderata!

Reisen

#50@171Oh, mi sbagliavo. Beh, le fate possono giocare quanto vogliono, dopotutto.

L'Avventura dell'Adorabile Maschiaccio

Cirno

#50@172È per tutti fiori che stanno sbocciando. Siamo nel festival che ricorre ogni 60 anni!

  • Reisen wins

Reisen

#51@50Non posso farci niente, se le fate si scatenano un po'. Strano, non percepisco alcun pericolo da questo incidente.

  • Reisen loses

Cirno

#52@50Muori assiderata! Muori assiderata!

Reisen vs. Mystia (Episodio 1 o 2)

La Collina Dove si Riflettono i Fiori

Reisen

#70@140Dove dovrei andare? Da queste parti ci sono stati dei rapimenti...

???

#70@140In marcia, in marcia~

Mystia Lorelei enters

<Boss title>

Mystia

#70@170In marcia, soldato♪

Reisen

#70@171Allora eri tu il rapitore.

Ormai Si Sente Soltanto la Canzone ~ Flower Mix

Mystia

#70@172Io non rapirei mai un coniglio.

  • Reisen wins

Reisen

#71@50Fammi regolare un attimo le onde sonore... Ecco, non ti sento più.

  • Reisen loses

Mystia

#72@50Comunque, quella era la canzone del reclutamento. La canzone di un rapitore~

Reisen vs. Lyrica (Episodio 2 o 3)

La Collina Dove si Riflettono i Fiori

Reisen

#60@140Che bella brezza. Forse mi toglierò di dosso l'odore dei fiori.

???

#60@140Ah, è un suono a cui non sono abituata...!

Lyrica Prismriver enters

<Boss title>

Lyrica

#60@170La lunghezza d'onda del tuo suono è singolare, mi fa venire il mal di testa.

Reisen

#60@171Non credo di aver capito, ma lo prendo come un insulto.

Orchestra Spettrale ~ Phantom Ensemble

Lyrica

#60@172Se manipoli la lunghezza d'onda della luce, è un'illusione ottica, quindi se manipoli quella del suono, è un'illusione sonora~

  • Reisen wins

Reisen

#61@50Certo che era proprio rumorosa. E io che pensavo non ci fossero fate sopra le nuvole.

  • Reisen loses

Lyrica

#62@50Il suono di un'illusione ottica è diverso da quello di un'illusione sonora. Prima di tornare, vedi di accordare bene!

Reisen vs. Tewi (Episodio 3 o 4)

La Collina Dove si Riflettono i Fiori

Reisen

#80@140Dov'è finita? Fa sempre di testa sua, quella lì.

???

#80@140A ovest un coniglio, a est una coda~

Tewi Inaba enters

<Boss title>

La Bandiera Bianca del Tempio di Usa

Tewi

#80@170...Eh, aah!

Reisen

#80@171Trovata. Che diamine ci fai in questo posto?

Tewi

#80@172Beh, ehm, sai... Stavo inseguendo un coniglio che era scappato.

Reisen

#80@173Stai mentendo. Scommetto che saltellavi spensierata mentre guardavi i fiori.

  • Reisen wins

Reisen

#81@50Lascia a me i fiori, tu tornatene a casa e sta' buona.

  • Reisen loses

Tewi

#82@50Scusa, vado di fretta. Ci vediamo!

Reisen vs. Youmu (Episodio 4 o 5)

Mistico Sogno Orientale ~ Ancient Temple

Reisen

#30@140È la prima volta che vengo qui...

???

#30@140Chi sarà mai?

Youmu Konpaku enters

<Boss title>

Youmu

#30@170Oh, sei venuta a mancare in fretta.

Reisen

#30@171Non sono morta!

Youmu

#30@172Allora sei venuta per morire?

Reisen

#30@173Qui i fiori non sono strani... Cosa vorrà dire?

  • Reisen wins

Reisen

#31@50Già che c'ero, ti ho sconfitta per sicurezza, ma pare che non ci sia nulla di strano.

  • Reisen loses

Youmu

#32@50Capisco, stai indagando sui fiori. Lo sto facendo anch'io, avvisami se scopri qualcosa.

Reisen vs. Reimu (Episodio 4 o 5)

La Collina Dove si Riflettono i Fiori

Reisen

#0@140Anche la foresta di bambù è piena di fiori.

???

#0@140Se dai tutta questa attenzione ai fiori,

Reimu Hakurei enters

<Boss title>

Reimu

#0@170vuol dire che anche tu stai indagando.

Reisen

#0@171Su cosa? L'incidente dei fiori?

Reisen

#0@172Non ne so niente, credimi.

Stradina Primaverile ~ Colorful Path

Reimu

#0@173Io invece penso di saperne qualcosa.

  • Reisen wins

Reisen

#1@50Visto che ho vinto, mi dirai tutto quello che sai.

  • Reisen loses

Reimu

#2@50Se i fiori stanno sbocciando nella foresta di bambù, allora la cosa sta accadendo in tutta Gensokyo.

Reisen vs. Marisa (Episodio 4 o 5)

La Collina Dove si Riflettono i Fiori

Reisen

#10@140Uhm, quand'è che sbocciavano i fiori di bambù? Non mi ricordo...

???

#10@140Fiori di bambù, eh?

Marisa Kirisame enters

<Boss title>

Marisa

#10@170È la prima volta che li vedo sbocciare tutti insieme.

Reisen

#10@171Si dice che è un evento che ricorre ogni 60 anni.

Oriental Dark Flight

Marisa

#10@172Allora devo vivere a lungo.

  • Reisen wins

Reisen

#11@50Questo è il nostro territorio. Finché avrò la terra dalla mia parte, non potrai sconfiggermi.

  • Reisen loses

Marisa

#12@50Chissà se rivedrò questi fiori, tra 60 anni.

Reisen vs. Sakuya (Episodio 6)

La Collina Dove si Riflettono i Fiori

Reisen

#20@140I fiori che sbocciano tutti insieme non hanno né eleganza né piacere.

???

#20@140Oh, la cosa in sé e interessante.

Sakuya Izayoi enters

<Boss title>

Sakuya

#20@170Posso preparare tutto il tè e tutti i pasticcini che voglio, con questi fiori.

Reisen

#20@171Già, e anche molto veleno.

Flowering Night

Sakuya

#20@172Infatti, tutto quello che voglio.

  • Reisen wins

Reisen

#21@50Non ci sono molti fiori velenosi. Anche se non credo che la cosa abbia a che fare con l'incidente.

  • Reisen loses

Sakuya

#22@50Dov'è che crescono quei fiori velenosi?

Reisen vs. Medicine (Episodio 7)

Collina della Vita

Reisen

#110@140Oh, da queste parti crescono molti mughetti.

Reisen

#110@141Lo dirò alla mia padrona, quando sarò tornata.

(none)

???

#110@141Il veleno dei mughetti è il veleno del cuore.

Medicine Melancholy enters
Poison Body ~ Forsaken Doll

???

#110@171Hai intenzione di preparare un veleno?

Reisen

#110@172Chi...? Sì, comunque.

<Boss title>

Medicine

#110@173Io sono Medicine. Vivo qui.

Reisen

#110@174Allora sei una pazza,

Reisen

#110@175se vivi in un campo pieno di forte veleno.

Medicine

#110@176Sai perché il veleno funziona così bene sul corpo?

Medicine

#110@177Vedi, il corpo si limita a seguire gli ordini del veleno.

Medicine

#110@178Ne basta un po' per far sì che il corpo si muova come vuole il veleno.

Medicine

#110@179Se è tanto, il corpo diventa incontrollabile e finisce per autodistruggersi.

Medicine

#110@180Non è un'esagerazione dire che il corpo è fatto di veleno.

Reisen

#110@181Capisco. La mia padrona ne sa molto di più su queste cose, però.

Medicine

#110@182"Solo essere vivi è un peccato". La gente lo dice perché il corpo è fatto di veleno.

Medicine

#110@183È per questo che io ho ottenuto una vita pura!

Reisen

#110@184Uhm, e quindi cosa vuoi dire? ...Comincio a sentirmi sempre più male.

Medicine

#110@185Ero una bambola che è stata gettata via. Questa collina è piena di veleno.

Medicine

#110@186Il veleno non avrà mai effetto su una bambola con un corpo privo di veleno!

  • Reisen wins

Reisen

#111@50Devo andarmene in fretta...

Medicine

#111@51Ahiahiahi, diamine! Cosa ci sei venuta a fare qui?

Reisen

#111@52Non lo so, cercavo solo dei posti dove crescevano i fiori, uno dopo l'altro.

Medicine

#111@53Non ho intenzione di darti questi mughetti.

Reisen

#111@54Dopo aver visto tutti questi fiori, non me ne importa più di tanto.

  • Reisen loses

Medicine

#112@50Devi essere felice. Potrai morire circondata dal veleno.

Reisen vs. Komachi (Episodio 8)

Ritorno Higan ~ Riverside View

Reisen

#120@140I fiori velenosi... Crescono anche qui.

Reisen

#120@141Quella bambola di prima, cos'è che diceva?

Reisen

#120@142Se i corpi sono fatti di veleno, allora i fiori velenosi sono il corpo, qualcosa del genere...

???

#120@142Ehi! Per te è troppo presto per morire!

Reisen

#120@143C'è qualcuno?

Komachi Onozuka enters

<Boss title>

Komachi

#120@173Sono la guida di prima classe del fiume Sanzu, Komachi Onozuka.

Komachi

#120@174È una gran seccatura quando idioti come te vengono a morire qui nel Muenzuka.

Reisen

#120@175Chi ha detto che voglio morire?

Reisen

#120@176Sto solo seguendo i fiori che sbocciano...

Komachi

#120@177I fiori del Muenzuka...

Komachi

#120@178...Stai dicendo che gli amarilli stanno sbocciando? Eh?

Komachi

#120@179Ma perché? Cosa diamine è successo con le stagioni?

Reisen

#120@180Per tua informazione, siamo in primavera. Non ti sei accorta dell'incidente?

Komachi

#120@181In-infatti.

Komachi

#120@182Beh, io ho da fare. Quindi lasciamo perdere.

Reisen

#120@183Aspetta, sembra che tu sappia qualcosa.

Komachi

#120@184Ehi, devo tornare a lavoro... Se scopre cos'è successo ai fiori, verrò sgridata.

Reisen

#120@185Troppo sospetto... Spiegati, prima di tornare a lavoro.

Komachi

#120@186Che sono fastidiosi i modi di fare di uno youkai!

Komachi

#120@187I fiori sono i corpi dei defunti trascurati. Il mio compito è di traghettarli all'altro mondo.

Komachi

#120@188Quindi, stai ostacolando il mio lavoro! Sono coinvolta nell'incidente dei fiori!

Reisen

#120@189A quanto pare hai confessato, mentre ti sfogavi con la persona sbagliata.

  • Reisen wins

Reisen

#121@50Dici che sto ostacolando il tuo lavoro, ma sei stata tu a rivolgermi la parola.

Reisen

#121@51Stai solo battendo la fiacca.

???

#121@51Stai battendo la fiacca?! Komachi!

Komachi

#121@52Kyan!

Reisen

#121@53Vedi, il tuo capo è qui per sgridarti, inutile pigrona che non sei altro.

  • Reisen loses

Komachi

#122@50Bene, si torna al lavoro. Ho giocato anche troppo.

Reisen vs. Shikieiki (Episodio Finale)

Collina della Vita

???

#130@140Komachi non ha portato anime dopo così tanto tempo, quindi sono venuta a controllare...

???

#130@141Stava perdendo tempo con uno youkai, ignorando il suo lavoro.

???

#130@142E ora sono sbocciati tutti questi fiori.

Eiki Shiki, Yamaxanadu enters

???

#130@172Sigh. Quando ho incontrato la prima volta Komachi, mi sembrava una persona più diligente.

Reisen

#130@173...Allora, chi sei?

<Boss title>

Eiki

#130@174Sono colei che giudica i peccati, lo Yama dell'Inferno.

Reisen

#130@175Lo Yama in persona! Che voi veniste fin qui...

Reisen

#130@176Una situazione critica?

Eiki

#130@177"Situazione critica"? Non è niente di che.

Eiki

#130@178Komachi non mi portava anime, quindi avevo un po' di tempo libero.

Eiki

#130@179Komachi ha il compito di portarmi le anime, così che io le giudichi.

Eiki

#130@180Quindi, quando ho visto Gensokyo piena di fantasmi, ho pensato "Ah, Komachi sta di nuovo battendo la fiacca".

Reisen

#130@181Fantasmi? Ora che ci penso, non erano solo i fiori ad aumentare.

Eiki

#130@182Rimproverò Komachi più tardi, quindi Gensokyo dovrebbe tornare normale in fretta.

Reisen

#130@183Capisco. Beh, allora vado...

(none)

Eiki

#130@184Ehehe, aspetta un attimo. Devo parlarti di una cosa.

Reisen

#130@185Aah. Ovviamente, tipico dello Yama...

Eiki

#130@186Che cosa? Stai dicendo che ti farò una predica senza fine?

Reisen

#130@187Capisco. Vi ascolterò.

Eiki

#130@188Hai commesso un peccato gravissimo.

Eiki

#130@189Hai abbandonato i tuoi compagni, li hai lasciati morire. Mentre tu vivi la tua vita tranquilla e felice.

Giudizio Orientale nel Sessantesimo Anno ~ Fate of Sixty Years

Eiki

#130@190Sì, sei decisamente egoista.

Reisen

#130@191...

Eiki

#130@192Se verrai a mancare senza aver riflettuto su ciò che hai fatto...

Eiki

#130@193Finirai sicuramente per precipitare nell'Inferno.

Eiki

#130@194Anche se fossi io responsabile di giudicarti, finiresti all'Inferno.

Reisen

#130@195Ma perché l'Inferno?! Ho sempre fatto del mio meglio, finora!

Eiki

#130@196Sebbene tu faccia del tuo meglio, se non affronti il tuo passato, allora le tue azioni sono prive di senso.

Eiki

#130@197Un peccato non può essere sistemato solo dal tempo. Esso deve essere prima di tutto sottoposto a un giudizio.

Eiki

#130@198È per questo che io sono qui.

Reisen

#130@199No, non voglio andare all'Inferno! Dovrà pur esserci qualcosa che posso fare.

Eiki

#130@200La semplice riflessione non basta, ancora meno il pentimento.

Eiki

#130@201Commettere un peccato e poi correggerlo non è semplice come sembra. Un peccato deve essere giudicato prima che possa essere sistemato.

Eiki

#130@202Tuttavia, esiste comunque un modo per prevenire il tuo eventuale fato.

Eiki

#130@203Per questo, verrai giudicata qui e ora! Con i tuoi compagni che hai abbandonato sulla luna e il loro rancore!

  • Reisen wins
Ending #5
  • Reisen loses

Eiki

#132@50Stai ancora ignorando i tuoi peccati. Pare che io debba farti la predica un altro po'.