Traduções baseadas na página original em Inglês. Traduzido por IbukiYousei, alguns erros de tradução e reescritas feitas por Shiro.
|
pl02.msg.jdiff
|
Sakuya vs. Cirno (Episódio 1 ou 2)
|
♪ O Monte em que as Flores Refletem
|
Sakuya
|
#50@140 O clima ficou mais quente;
Mas aqui, em cima deste lago, esta frio como de costume.
|
???
|
#50@140 Sapinho-inho~ Esquece a primavera e ainda está dormindo-indo~
|
|
Cirno enters
|
|
<Boss title>
|
Cirno
|
#50@170 Quando eu congelo o sapo, ele dorme e nunca mais acorda.
É divertido.
|
Sakuya
|
#50@171 Divertido?
|
|
♪ Aventura da Tomboy Apaixonada
|
Cirno
|
#50@172 Sim, é divertido.
Mais divertido do que olhar pra flores bizarras!
|
|
|
Sakuya
|
#51@50 Continue atormentando sapos, e então se
achará em uma situação nada boa com uma youkai sapo um dia.
|
|
|
Cirno
|
#52@50 Parece estar dormindo, mas talvez eu a congelei.
Ela está num sono frio.
|
Sakuya vs Mystia (Episódio 1 ou 2)
|
♪ O Monte em que as Flores Refletem
|
Sakuya
|
#70@140 Raras são as vezes que venho a esta área no dia.
Ela é bem bonita.
|
???
|
#70@140 Brisa da primavera~ Diga-me~♪
|
|
Mystia Lorelei enters
|
|
<Boss title>
|
Mystia
|
#70@170 Qual o prato de amanhã, e o desta noite, também~♪
|
Sakuya
|
#70@171 Não irá precisar perguntar à brisa da primavera.
O aperitivo de amanhã será pássaro frito.
|
|
♪ Surdo a Tudo Exceto à Canção ~ Flower Mix
|
Mystia
|
#70@172 O prato desta noite é empregada humana!
|
|
|
Sakuya
|
#71@50 Eu devo me apressar.
|
|
|
Mystia
|
#72@50 Humanos que passam por aqui são idiotas.
|
Sakuya vs Lyrica (Episódio 2, 3 ou 4)
|
♪ O Monte em que as Flores Refletem
|
Sakuya
|
#60@140 Acima das nuvens...
Não há nada que pareça estar fora do lugar.
|
???
|
#60@140 Você está realmente vindo por todo o caminho até acima das nuvens.
|
|
Lyrica Prismriver enters
|
|
<Boss title>
|
Lyrica
|
#60@170 Algo raro de se ver.
|
Sakuya
|
#60@171 A crença de que alguma informação poderia ser obtida aqui
me trouxe a essas alturas.
|
|
♪ Banda Fantasma ~ Phantom Ensemble
|
Lyrica
|
#60@172 Você realmente não tem pistas, não é?
Como você poderia encontrar pistas sobre as flores aqui em cima?
|
|
|
Sakuya
|
#61@50 Como sempre, muito barulho ressoa nessas alturas, mas
nenhuma flor está desabrochando. Hora de partir...
|
|
|
Lyrica
|
#62@50 Aqui, aqui! Minha performance solo começa aqui.
|
Sakuya vs. Youmu(Episódios 3, 4 ou 5)
|
♪ Sonho Fantasmagórico Oriental ~ Ancient Temple
|
Sakuya
|
#30@140 Oh?
Certas eram minhas crenças de que este lugar estaria cheio de flores, também...
|
???
|
#30@140 Só o mundo dos vivos
|
|
Youmu Konpaku enters
|
|
<Boss title>
|
Youmu
|
#30@170 enche de flores.
O submundo permanece como sempre foi.
|
Sakuya
|
#30@171 Então é...
Talvez algo suspeito possa ser encontrado aqui.
|
Youmu
|
#30@172 Hum, eu não estou mentindo.
|
|
|
Youmu
|
#31@50 Eu te disse, eu não estava mentindo.
|
Sakuya
|
#31@51 São apenas essas declarações que levantam suspeitas!
|
|
|
Youmu
|
#32@50 Eu disse que não estava mentindo,
por que você me atacou?
|
Sakuya vs. Reisen(Episódios 3, 4 ou 5)
|
♪ O Monte em que as Flores Refletem
|
Sakuya
|
#40@140 Esta casa é sempre tão escura.
A Mansão Scarlet Devil tem poucas janelas, mas mesmo assim é melhor que isso...
|
???
|
#40@140 Japanese houses don't have any lights you can switch on.As casas japonesas não tem nenhuma luz em que você possa ligar ou desligar
|
|
Reisen Udongein Inaba enters
|
|
<Boss title>
|
Reisen
|
#40@170 É por isso que está escuro aqui.
Então, por que você veio aqui?
|
Sakuya
|
#40@171 Eu vim aqui procurar por pistas.
|
|
♪ Olhos Lunáticos ~ Invisible Full Moon
|
Reisen
|
#40@172 Eu preciso saber sobre o mistério antes de você pegar uma dica.
|
|
|
Sakuya
|
#41@50 O primeiro erro foi
entrar nesta casa na hora errada do dia.
|
Sakuya
|
#41@51 Mesmo que tenha flores, elas não podem ser vistas.
|
|
|
Reisen
|
#42@50 Ah, as flores?
Eu estou investigando isso por minha conta.
|
Sakuya vs. Reimu(Episódios 3, 4 ou 5)
|
♪ O Monte em que as Flores Refletem
|
Sakuya
|
#0@140 As flores de bambu são...
|
???
|
#0@140 Raras, não são?
|
|
Reimu Hakurei enters
|
|
<Boss title>
|
Reimu
|
#0@170 Mas as flores não são raras para começar.
|
Sakuya
|
#0@171 Com tantas flores, flores de bambu serão o jantar desta noite.
|
|
♪ Caminho da Primavera ~ Colorful Path
|
Reimu
|
#0@172 Prefiro alguns brotos de bambu para o jantar.
|
|
|
Sakuya
|
#1@50 Você sabe por que os ingredientes raros têm um sabor melhor?
Isso ocorre porque os humanos não provam com a língua,
|
Sakuya
|
#1@50 mas com suas mentes.
|
|
|
Reimu
|
#2@50 Pena que os brotos de bambu ainda não estão em estação.
|
Sakuya vs Mystia (Episódio 1 ou 2)
|
♪ O Monte em que as Flores Refletem
|
Sakuya
|
#10@140 Onde quer que eu vá, flores podem ser encontradas por toda parte.
Se os eventos continuarem como estão, talvez eu nunca entenda o motivo.
|
???
|
#10@140 O que foi?
|
|
Marisa Kirisame enters
|
|
<Boss title>
|
Marisa
|
#10@170 Você também está procurando o culpado?
|
Sakuya
|
#10@171 Não, eu simplesmente achei as flores bonitas.
|
|
♪ Oriental Dark Flight
|
Marisa
|
#10@172 Você é uma abelha ou algo assim?
|
|
|
Sakuya
|
#11@50 Se tudo o que eu faço é voar em círculos,
eu nunca vou encontrar o meu destino.
|
|
|
Marisa
|
#12@50 Ultimamente, parece que todo mundo está perdendo
o seu destino de vista.
|
Sakuya vs. Tewi(Episódio 6)
|
♪ O Monte em que as Flores Refletem
|
Sakuya
|
#80@140 Eu quero saber porque. Sem exceção,
este incidente está ocorrendo em todo o lugar...
|
???
|
#80@140 Hum?
Perdida na floresta de bambu?
|
|
Tewi Inaba enters
|
|
<Boss title>
|
|
♪ A Bandeira Branca do Templo Usa
|
Tewi
|
#80@170 Você está passando pelo mesmo local há algum tempo.
|
Sakuya
|
#80@171 Eu me senti como se tivesse uma pequena mudança.
|
Sakuya
|
#80@172 como se estivesse me aproximando da fonte desse incidente da flor.
|
Tewi
|
#80@173 Flor?
Você não está perdida na floresta de bambu?
|
Tewi
|
#80@174 Se você quer sair,
faça exatamente o que eu digo.
|
|
|
Sakuya
|
#81@50 Não, afinal eu nunca fiquei perdida.
|
Sakuya
|
#81@51 No entanto, se eu deveria pegar um pouco
da sua boa fortuna, talvez eu consiga alcançar meu objetivo.
|
|
|
Tewi
|
#82@50 O caminho para fora daqui é bem aqui.
Hahaha!
|
Sakuya vs. Medicine(Episódio 6)
|
♪ Monte da Vida
|
Sakuya
|
#110@140 Essas são monatnhas que eu nunca tinha visitado antes...
|
Sakuya
|
#110@141 Nunca soube que um campo de lírio-do-vale florescesse aqui.
|
Sakuya
|
#110@142 Isso pode ser bom para fazer remédios.
|
|
♪ (none)
|
???
|
#110@142 Remédios~?
Quer dizer que vai fazer algum veneno?
|
Sakuya
|
#110@143 Ah, tem alguém aqui.
|
|
Medicine Melancholy enters
|
|
♪ Corpo Venenoso ~ Forsaken Doll
|
|
<Boss title>
|
Medicine
|
#110@173 Isso mesmo. Como este lugar está cheio de lírio-do-vale,
você pode fazer quanto veneno quiser.
|
Sakuya
|
#110@174 Lírio-do-vale é tão venenoso assim?
|
Medicine
|
#110@175 Veneno, você vê,
se for muito forte, é imediatamente limpo
|
Medicine
|
#110@176 Mas com uma pequena quantidade,
ele circulará por todo o corpo antes que você perceba.
|
Medicine
|
#110@177 O veneno mais temível é aquele que lentamente deteriora o corpo,
e então lentamente deteriora a mente.
|
Sakuya
|
#110@178 Se é assim, então sakê seria o melhor veneno?
|
Medicine
|
#110@179 Hahaha.
|
Medicine
|
#110@180 Você é tão sortudo.
Você vai dormir neste campo de lírio-do-vale.
|
Sakuya
|
#110@181 Isso seria por causa de um coelho sortudo que eu havia encontrado...
|
Sakuya
|
#110@182 ...Although since you brought it up, I do feel the need to sleep...
|
Medicine
|
#110@183 Este campo de lírio-do-vale está envolto em veneno fraco.
Naturalmente, as flores são venenosas
|
Sakuya
|
#110@184 Isso é porque eu demorei tanto para acordar ontem à noite?
Eu deveria resolver este assunto com pressa...
|
Sakuya
|
#110@185 ...Como você pode estar tão bem com esse veneno?
|
Medicine
|
#110@186 Aha, você não pode dizer apenas olhando? Não estou viva nem morta.
|
Medicine
|
#110@187 Eu sou uma boneca que foi jogada fora.
Este veneno nada mais é do que cosméticos para mim!
|
|
|
Sakuya
|
#111@50 Este campo é perigoso...
Vou partir com a devida pressa.
|
Medicine
|
#111@51 Ah, não...
Levará algum tempo para reparar este corpo.
|
Sakuya
|
#111@52 Em última análise, é um veneno que faz efeito imediatamente não é mais útil do que um gradual?
|
Medicine
|
#111@53
|
Sakuya
|
#111@54
|
Medicine
|
#111@55
|
Sakuya
|
#111@56
|
|
|
Medicine
|
#112@50
|
|
♪ Higan Retour ~ Riverside View
|
Sakuya
|
#120@140
|
Sakuya
|
#120@141
|
Sakuya
|
#120@142
|
Sakuya
|
#120@143
|
???
|
#120@143
|
Sakuya
|
#120@144
|
|
Komachi Onozuka enters
|
???
|
#120@174
|
Sakuya
|
#120@175
|
Sakuya
|
#120@176
|
|
<Boss title>
|
Komachi
|
#120@177
|
Komachi
|
#120@178
|
Sakuya
|
#120@179
|
Sakuya
|
#120@180
|
Komachi
|
#120@181
|
Komachi
|
#120@182
|
Sakuya
|
#120@183
|
Komachi
|
#120@184
|
Komachi
|
#120@185
|
Sakuya
|
#120@186
|
Komachi
|
#120@187
|
Sakuya
|
#120@188
|
Sakuya
|
#120@189
|
Komachi
|
#120@190
|
Sakuya
|
#120@191
|
Sakuya
|
#120@192
|
Komachi
|
#120@193
|
Komachi
|
#120@194
|
Sakuya
|
#120@195
|
Komachi
|
#120@196
|
Komachi
|
#120@197
|
Komachi
|
#120@198
|
|
|
Sakuya
|
#121@50
|
Komachi
|
#121@51
|
Komachi
|
#121@52
|
Sakuya
|
#121@53
|
???
|
#121@53
|
Komachi
|
#121@54
|
Sakuya
|
#121@55
|
|
|
Komachi
|
#122@50
|
|
♪ Monte da Vida
|
???
|
#130@140
|
???
|
#130@141
|
???
|
#130@142
|
Sakuya
|
#130@143
|
|
Eiki Shiki, Yamaxanadu enters
|
Eiki
|
#130@173
|
Sakuya
|
#130@174
|
Sakuya
|
#130@175
|
Eiki
|
#130@176
|
Sakuya
|
#130@177
|
Eiki
|
#130@178
|
Eiki
|
#130@179
|
|
♪ (none)
|
Sakuya
|
#130@180
|
Eiki
|
#130@181
|
Sakuya
|
#130@182
|
Eiki
|
#130@183
|
|
♪ Julgamento Ocidental do Sexagésimo Ano ~ Fate of Sixty Years
|
Eiki
|
#130@184
|
Sakuya
|
#130@185
|
Eiki
|
#130@186
|
Sakuya
|
#130@187
|
Eiki
|
#130@188
|
Eiki
|
#130@189
|
Sakuya
|
#130@190
|
Eiki
|
#130@191
|
Eiki
|
#130@192
|
Sakuya
|
#130@193
|
Sakuya
|
#130@194
|
Eiki
|
#130@195
|
Eiki
|
#130@196
|
Eiki
|
#130@197
|
|
|
|
Ending #3
|
|
|
Eiki
|
#132@50
|