Phantasmagoria of Flower View/Story/Youmu's Scenario

From Touhou Patch Center
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Th09/Youmu's Scenario and the translation is 100% complete.

Other languages:German 100% • ‎English 100% • ‎4Kids English 48% • ‎British English 14% • ‎Google Translate English 100% • ‎Spanish 100% • ‎French 100% • ‎Hindi 100% • ‎Indonesian 100% • ‎Italian 100% • ‎Japanese 100% • ‎Korean 100% • ‎Polish 4% • ‎Russian 100% • ‎Swedish 100% • ‎Thai 100% • ‎Ukrainian 100% • ‎Vietnamese 10%

The character that follows is always the speaker. You can use this space for an optional message you want to include at the top of the page -->|note=Auto corrected to: <!-- _win_ = Youmu wins _love_ = Youmu loses The character that follows is always the speaker. You can use this space for an optional message you want to include at the top of the page -->

Gnome-colors-gtk-edit.svg pl03.msg.jdiff


Youmu vs. Cirno (Episode 1 or 2)

♪ The mound where the flower is reflected

Youmu

#50@140As expected there are no abnormalities on the lake.

???

#50@140Did you mean: おっと、値を差し置いて、 Oops, behind me,

Cirno enters

<Boss title>

Cirno

#50@170Did you mean: どこに行こうっていうのかしら。 I wonder where he is going to go.

Youmu

#50@171No, he is looking for a destination and is flying.

♪ Adventure of a tomboy lover

Cirno

#50@172It is a funny human. Your destination is in the ice.

  • Youmu wins

Youmu

#51@50It is the same as that of the other world that flowers' But the lake is just a flower not blooming.

  • Youmu loses

Cirno

#52@50Let me freeze. Let me freeze.

Youmu vs. Mystia (Episode 1, 2 or 3)

♪ The mound where the flower is reflected

Youmu

#70@140It is hard to imagine that this neighborhood is abnormal. There are many trees with flowers.

???

#70@140Whichever you are doing ~ ♪

Mystia Lorelei enters

<Boss title>

Mystia

#70@170Did you mean: ホテル花水木~♪ Hot Air Hanami - ♪

Youmu

#70@171Did you mean: 不穏な歌が聞こえた気がする。 誰もいないはずなのに......

I feel that I heard a disturbing song.

Even though there should not be anyone ......

Youmu

#70@172I wonder if I am tired.

♪ I can only hear songs already ~ Flower Mix

Mystia

#70@173Back behind! It is possessed by birds!

  • Youmu wins

Youmu

#71@50Ha! I wonder what I was doing.

Youmu

#71@51What a bird ... ....

  • Youmu loses

Mystia

#72@50Because the sound does not go through in the daytime, a little voice volume Raise your eyes.

Youmu vs. Lyrica (Episode 2, 3 or 4)

♪ The mound where the flower is reflected

Youmu

#60@140I wonder how far the anomaly has reached. It seems that there has not been any particular change on the sky though.

???

#60@140Oh,

Lyrica Prismriver enters

<Boss title>

Lyrica

#60@170Are you going out for a walk by yourself today?

Youmu

#60@171Yeah, hey.

Youmu

#60@172When saying which way, The speech is my speech.

♪ Ghost band - Phantom Ensemble

Lyrica

#60@173Did you mean: 今日はソロ活動記念日。 あなたは最初の観客よー

Today is a solo activity anniversary.

You are the first spectator

  • Youmu wins

Youmu

#61@50In the first place, if there is another incident on the cloud, It seems to reach the nether world.

  • Youmu loses

Lyrica

#62@50Did you mean: 一人でできるもん、 ってね。

I can do it by myself,

Do it.

Youmu vs. Tewi (Episode 3 or 4)

♪ The mound where the flower is reflected

Youmu

#80@140Since there is not a thing to become a landmark here because it is wide, I do not know where you are flying.

???

#80@140I wonder if that is the case.

Tewi Inaba enters

<Boss title>

♪ Usa field of Usa

Tewi

#80@170Did you mean: 慣れてくると目印になる竹もあるもんよ。 だから私は迷わない。

There are bamboo that will become a marker when you get used to it.

So I will not hesitate.

Youmu

#80@171Bamboo is fast growing and its appearance changes well, It will not be a marker.

Tewi

#80@172Learn the mark every day. This is no mistake.

Youmu

#80@173Did you mean: それは多分、最初から通っていないわ。 It probably is not at a loss from the beginning.

  • Youmu wins

Youmu

#81@50I feel like I changed shape again while I was fighting. Where is this place?

  • Youmu loses

Tewi

#82@50It is a lie to memorize the shape of bamboo.

Tewi

#82@51I really watch the flow of air that flows under the bamboo.

Youmu vs. Marisa (Episode 3, 4 or 5)

♪ The mound where the flower is reflected

Youmu

#10@140Did you mean: 竹林は見通しが悪いから、何が居るか 分からないわね。

The bamboo forest has poor visibility, so what is there

I do not understand.

???

#10@140It is rare,

Marisa Kirisame enters

<Boss title>

Marisa

#10@170Is it only for today?

Youmu

#10@171This extraordinary incident, I alone enough.

Youmu

#10@172Did you mean: わざわざ幽々子さまの手を煩わせるほどのものでも ありません。

Even if you bother to bother your Mrs. Yuuko

There is none.

♪ Oriental dark flight

Marisa

#10@173Did you mean: じゃあ、試してみるか。 Well, why do not you try it.

  • Youmu wins

Youmu

#11@50Did you mean: 貴方を倒しても、何の手がかりにすらなりゃ しないわね。

Even if you defeat you, no matter what clue

I do not do that.

  • Youmu loses

Marisa

#12@50Did you mean: やっぱり一人じゃ何もできないじゃないか。 After all we can not do anything alone.

Youmu vs. Reimu (Episode 3, 4 or 5)

♪ The mound where the flower is reflected

Youmu

#0@140Bamboo flowers are blooming.

???

#0@140It is unusual,

Reimu Hakurei enters

<Boss title>

Reimu

#0@170It is like I'm in such a place.

Youmu

#0@171That is my speech, I'm looking into the flower 's accident.

♪ Spring color small diameter ~ Colorful Path

Reimu

#0@172It's my job, so please go home and go to bed.

  • Youmu wins

Youmu

#1@50This time the shrine maiden is getting busy, I wonder if there is anything I can do?

  • Youmu loses

Reimu

#2@50Oh, I have to solve it soon I will look like I'm skipping.

Youmu vs. Reisen (Episode 4 or 5)

♪ The mound where the flower is reflected

Youmu

#40@140I wonder if anyone is there.

???

#40@140Also, go up arbitrarily!

Reisen Udongein Inaba enters

<Boss title>

Reisen

#40@170What is it for today?

Youmu

#40@171Oh, you are a little more knowledgeable than you I am looking for a likely one.

♪ Crazy Eye ~ Invisible Full Moon

Reisen

#40@172You came to sell a fight.

  • Youmu wins

Youmu

#41@50The way of saying was bad. I was looking for a person familiar with Gensokyo.

Reisen

#41@51Unfortunately, some of us wondered why flowers are strange I am indifferent.

Youmu

#41@52By the way, it is like a youkai for a long time to Gensokyo Those who are not going to move at all this time ...

Youmu

#41@53Yuzo also seems. Perhaps everyone knows something?

  • Youmu loses

Reisen

#42@50Because I'm looking into the flower 's accident, You are to withdraw in the other world.

Nameless vs. Sakuya (6 in Eppiso)

♪ The mound where the flower is reflected

Youmu

#20@140I came over. I can not find a destination at all.

???

#20@140Have you been invited by flowers too?

Sakuya Izayoi enters

<Boss title>

Sakuya

#20@170Did you mean: これらの花はどこに行っても咲いているわよ。 These flowers are blooming wherever you go.

Youmu

#20@171Did you mean: そう、この世は花で侵食されているのね。 Yes, this world is eroded by flowers.

Sakuya

#20@172Oh, I wonder if the other world is not blooming.

Youmu

#20@173Only this world is blooming abnormally. I feel there is a clue there.

♪ Flowering Night

Sakuya

#20@174I want to hear the story in detail.

  • Youmu wins

Sakuya

#21@50Oh my, I wanted to solve the incident first.

Youmu

#21@51No, I will let you resolve first, First of all, please tell me what you know

Sakuya

#21@52Well, let me see.

Sakuya

#21@53Did you mean: いつもよく行く場所には、どこにも手がかりが なかったわ。

There are clues anywhere in places you always go often

I did not.

Youmu

#21@54Is that so.

Youmu

#21@55Next we only aim for the area where humans do not step into foot I do not think so.

  • Youmu loses

Sakuya

#22@50Now, tell me what you know. Because I will fix the anomaly.

you wood vs. A (episode 7)

♪ Mound of this bank

Youmu

#100@140After all it is strange.

Youmu

#100@141I was always taken care of by the flowers ... ....

♪ (none)

Youmu

#100@142It is! Is it? Who? What comes with a soccer from a while ago!

???

#100@142Oh, did you find it? But he is not suspicious.

Youmu

#100@143Is not that suspicious? It was good.

Aya Shameimaru enters
♪ Aeolus girl

<Boss title>

Aya

#100@173I will contact you closely. Because I was doing something interesting.

Youmu

#100@174Did you mean: 密着取材......って無許可で後ろからついてくる ものなのかしら?

Adhere to coverage ... ... without unauthorized coming from behind

Is it a thing?

Aya

#100@175If you mention it earlier, you may not do something funny. is not it. So secretly closely attached.

Youmu

#100@176I will not do such a funny thing .... I was investigating about the flower 's accident now.

Aya

#100@177Is it a flower? Surely it seems like I'm being fluffy from a little while ago

Aya

#100@178But you do not try to take the core?

Youmu

#100@179core?

Aya

#100@180Look, you already have noticed that I thought ... ....

Youmu

#100@181What are you talking about?

Aya

#100@182No, it is good. You are in the article as it is If you could do things that seem likely.

Youmu

#100@183Even there was a shaman playing guy! It is likely to know something Face it. Everyone is a Tengu?

Aya

#100@184I said nothing was a shaman.

Aya

#100@185We tengu kept watching Gensokyo forever It is.

Aya

#100@186There is no one who has seen Gensokyo as much as we do. We do not know much about Gensokyo as much as Tengu.

Aya

#100@187But I am the observer who see the truth, It is you who create Gensokyo.

Aya

#100@188Then, let me return to the closer coverage again Because I am watching from the back.

Youmu

#100@189wait a minute! Do not hide saying only what you want to say!

  • Youmu wins

Youmu

#101@50I want you to tell me. What you know something about this flower.

Aya

#101@51Did you mean: うーん。 教えちゃうと記事になりそうもないけど......

Well.

Although it is unlikely to become an article as teaching ... ....

Youmu

#101@52Because it does not have to be an article.

Aya

#101@53Did you mean: あなたならすぐに気がつくと思ったのですけど、 I thought that you would soon notice it,

Aya

#101@54Is only flowers blooming? Do not you notice something that is increasing more?

Youmu

#101@55Oh yes it is there ... ... It seems to be troublesome ...

  • Youmu loses

Aya

#102@50Tengu is knowing and at the same time, I know that there is wisdom to use strong power.

Nameless vs. Komachi (Episode 8)

♪ Higani leaves ~ Riverside View

Youmu

#120@140Well. As expected after all.

Youmu

#120@141I was deceived by a flower ....

Youmu

#120@142Did you mean: 花より幽霊の方が圧倒的に多い! 花だらけというより、幽霊だらけだ!

There are overwhelmingly more ghosts than flowers!

Rather than full of flowers, there are lots of ghosts!

???

#120@142Oh? Why in the world the inhabitants of the other world?

Youmu

#120@143Who! ??

Komachi Onozuka enters

<Boss title>

Komachi

#120@173I am a first-class guide to the Mitsunogawa River, Komachi of Onozuka.

Komachi

#120@174Usually I carry dead man to the other world I am working but ....

Youmu

#120@175Oh, it is hard work.

Youmu

#120@176I am a soul who works in the nether world.

Komachi

#120@177Did you mean: そう。もうしばらくしたら冥界も大変なことになる かもしれないな。

so. The nether world also becomes serious after a while

It might be.

Youmu

#120@178Huh? What are you talking about?

Komachi

#120@179Now the amount of ghost in Gensokyo is punctured I do.

(Auto corrected to: 今は幻想郷の幽霊の量がパンク状態になって いるんだ。)

Komachi

#120@180It is also a ghost in the outside world, everyone is unrelated spirit.

Youmu

#120@181Indeed, there are many ghosts abnormally.

Youmu

#120@182Why is this?

Komachi

#120@183I wonder something happened in the outside world. Something serious.

Komachi

#120@184Did you mean: まぁ、外のことはほっといて...... Well, let me leave anything outside ... ...

Komachi

#120@185First of all, to those enemies of these spirits I have to send it.

Komachi

#120@186Too many do not go out of the way, First of all, I do not have enough ships.

Youmu

#120@187Is that so. Do you send this amount of ghosts to the nether world?

Komachi

#120@188so.

Youmu

#120@189Yeah ~ This is about to make the nether world noisy.

Youmu

#120@190Did you mean: 面倒だからここで少し切って行こうかなぁ。 I'm troubled, so I'm going to slash a bit here.

Komachi

#120@191Oh no!

Komachi

#120@192Auto corrected to: 今ここに居る幽霊は、まだ裁きを受けていない。 The ghost that is here now has not received a judgment.

Komachi

#120@193Since it is not officially supposed to die,

Komachi

#120@194Did you mean: 今見ると、二度と輪廻転生することは 出来なくなる。

If you cut now, it will never happen again

It will be impossible.

Komachi

#120@195Did you mean: それの意味するところは、 外の世界の子供の数が減るということだ。

What it means is that,

It means that the number of children in the outside world will decrease.

Youmu

#120@196Did you mean: 既に少し切っちゃったかも。 I guess they have already slashed a bit.

Komachi

#120@197It's a bad guy.

Komachi

#120@198Because you are half a ghost by nature, I do not understand the mechanism of Ringwagon.

Komachi

#120@199Did you mean: これは少し勉強させてやるか、 人間の苦輪というものを!

Does this let me study a little,

What is called human struggle!

  • Youmu wins

Youmu

#121@50But in the nether world I always slaught a ghost?

Komachi

#121@51Did you mean: 冥界の幽霊と、冥界に送られる前の幽霊は 全然違うものだ。

The ghosts of the netherworld and the ghosts before being sent to the nether world

It is completely different.

Komachi

#121@52The ghost before sent to the nether world is still alive I do not care.

Youmu

#121@53But this ghost ... ... How can I handle it without cutting it?

  • Youmu loses

Komachi

#122@50Recently, there are many spirits that stay in the nether world and do not become crowded It seems like.

you wood vs. shi open IE IK i (episode final)

♪ Mound of this bank

Youmu

#130@140This is a terrific cherry bloss ...

Youmu

#130@141Even in Gensokyo it's a beautiful cherry blossom so far.

???

#130@141Purple cherry.

???

#130@142This is a flower blooming by those who committed sin.

Youmu

#130@143Who! ??

???

#130@144Did you mean: 許されぬ罪は、紅い血を紫色に染め、 そしてすぐに散る。

Unforgivable sin dyes red blood purple,

And it gets scattered soon.

Eiki Shiki, Yamaxanadu enters

<Boss title>

Eiki

#130@174Did you mean: 私は罪を裁く者。 紫の桜の霊を無限に落とす者。

I am a person who judges sin.

A man who drops the spirit of purple cherry blossomlessly.

Eiki

#130@175It seems that our small town has been indebted, I came to say a bit.

Youmu

#130@176Care? Although I have not done anything in particular, Could you be ...... Enma?

Eiki

#130@177that's right.

Youmu

#130@178That was rude.

Youmu

#130@179Did you mean: わざわざ閻魔様が出てくると言うことは よほど一大事なんでしょうか?

To say that Enma is going to come out

Is not it a major thing so much?

Eiki

#130@180Because Komachi was skipping I just came for punishment.

Youmu

#130@181Is not it a matter of this flower's strangeness?

Youmu

#130@182What on earth are these flowers? A person with power will not move so much ... ...

Eiki

#130@183Flowers ...... A shadow of vision seen by outside people.

Eiki

#130@184Did you mean: 死んだことにさえ気づいていない、 哀れな霊の花。

I have not noticed even dead,

Pityful spiritual flowers.

Eiki

#130@185If the number of ghosts who have lost their visits increases, As a result it will be like this.

Eiki

#130@186There is no danger in particular.

Youmu

#130@187Did you mean: そうなんですか......でも、なぜこんなに 幽霊が増えたんでしょう。

Is that so? ... But why so much

Ghosts have increased.

♪ (none)

Eiki

#130@188Once in 60 years, this kind of thing repeats It has been done. Always ......

Eiki

#130@189There is no danger so you should leave it alone.

Eiki

#130@190Did you mean: それはともかく、あなた。 In any case, you.

♪ The Oriental Trial of the 60th Year - Fate of Sixty Years

Eiki

#130@191Did you mean: そう、貴方は少しこの世に来すぎてる。 Yes, you have come to this world for a while.

Youmu

#130@192……

Eiki

#130@193You are half a ghost. If you come to this world as it is ... ...

Eiki

#130@194I also have to judge you.

Eiki

#130@195If I are in charge of judgment, I will drop you into hell as a human being.

Youmu

#130@196hell! I am a person of the nether world.

Youmu

#130@197Did you mean: なぜ裁かれなければいけないのですか! Why should I be tried?

Eiki

#130@198So, you act as a person in the nether world Do you take it?

Eiki

#130@199Do not you think about anything and play with someone of this world?

Eiki

#130@200That is no good.

Eiki

#130@201You are not the same as those who are alive It is not even a dead man.

Eiki

#130@202Because I am in an unstable position, Living in the nether world, ghosts are also killed.

Youmu

#130@203Even now I still live in the nether world. Ghosts can also be cut!

Eiki

#130@204You were a little familiar with this world.

Eiki

#130@205Pets if you keep a wild wolf. A ghost is a living thing if you live in this world.

Eiki

#130@206You need to be judged a bit at this place. Pay attention to your sins under purple cherry blossoms!

  • Youmu wins
Ending #4
  • Youmu loses

Eiki

#132@50Originally, even if you die, you will not come to me. Therefore, we have to judge now.

[[Category:MediaWiki:Cat story/en-google]][[Category:MediaWiki:Cat lang/en-google]]