The character that follows is always the speaker.
You can use this space for an optional message you want to include at the top of the page -->|note=Auto corrected to: <!-- _win_ = Yuuka wins _love_ = Yuuka loses The character that follows is always the speaker. You can use this space for an optional message you want to include at the top of the page -->
|
pl09.msg.jdiff
|
Yuuka vs. Cirno (Episode 1 or 2)
|
♪ The mound where the flower is reflected
|
Yuuka
|
#50@140 Did you mean: 私の手にかかれば、こんな寂寥たる湖にも 花が咲くわ。
If it hangs on my hand, it is also in this lonesome lake
Flowers will bloom.
|
???
|
#50@140 Where on the lake,
|
|
Cirno enters
|
|
<Boss title>
|
Cirno
|
#50@170 You say the flowers bloom.
|
|
♪ Adventure of a tomboy lover
|
Yuuka
|
#50@171 Please watch.
You will soon see flowers in your eyes.
|
|
|
Yuuka
|
#51@50 Did you mean: うーん。 妖精をいじめたって仕方がないわねぇ。
Well.
It can not be helped to bash the fairies.
|
|
|
Cirno
|
#52@50 Flowers, flowers in the lake.
|
Yuuka vs. Mystia (Episode 1 or 2)
|
♪ The mound where the flower is reflected
|
Yuuka
|
#70@140 Even if you say cherry in a word, there are various colors.
|
???
|
#70@140 I was scolded when I cut the cherry blossoms ~ ♪
|
|
Mystia Lorelei enters
|
|
<Boss title>
|
Mystia
|
#70@170 To be honest I was impressed ~ ♪
|
Yuuka
|
#70@171 I do not miss the lyrics.
I was not impressed, you were broken?
|
|
♪ I can only hear songs already ~ Flower Mix
|
Mystia
|
#70@172 Huh?
What is different ~?
|
|
|
Yuuka
|
#71@50 Oh, I can not understand the difference in words.
But you know the mistake on your face.
|
|
|
Mystia
|
#72@50 Saying that I cut the cherry tree and say where I am impressed
You say you have a parent.
|
Yuuka vs. Lyrica (Episode 2 or 3)
|
♪ The mound where the flower is reflected
|
Yuuka
|
#60@140 Usually on the clouds where flowers do not bloom.
Here if it hangs over me ......
|
???
|
#60@140 Did you mean: あ、何かキター
Oh, something came.
|
|
Lyrica Prismriver enters
|
|
<Boss title>
|
Lyrica
|
#60@170 Did you mean: どこに行くのかしら? 花の妖怪さん。
Where are you going?
A flower 's youkai.
|
Yuuka
|
#60@171 Of course, the flowers are going to bloom.
To all of this world.
|
|
♪ Ghost band - Phantom Ensemble
|
Lyrica
|
#60@172 Oh, it is as early as I found out the culprit!
|
|
|
Yuuka
|
#61@50 Cherry blossoms are so dense that they are called clouds on the ground.
Cherry blossoms are the things clouds have come down to the earth.
|
Yuuka
|
#61@51 Then,
When cherry blossoms return to heaven, the next time we see the clouds.
|
Yuuka
|
#61@52 That is the season called the rainy season.
|
|
|
Lyrica
|
#62@50 It is as it is a problem solving problem.
Well, this is not fun.
|
Yuuka vs. Marisa (Episode 3, 4 or 5)
|
♪ The mound where the flower is reflected
|
Yuuka
|
#10@140 Even if it is flying just like this,
The situation will not get better.
|
???
|
#10@140 Oh?
|
|
Marisa Kirisame enters
|
|
<Boss title>
|
Marisa
|
#10@170 I see, was it your work?
I noticed it from the beginning.
|
Yuuka
|
#10@171 Because you do not come from you,
I came from this place.
|
|
♪ Oriental dark flight
|
Marisa
|
#10@172 Did you mean: 途中を省くのは楽で良いな。
It is easy and good to leave out on the way.
|
|
|
Yuuka
|
#11@50 Even if an accident happens it will be fun.
|
|
|
Marisa
|
#12@50 Now, return quickly!
|
Yuuka vs. Sakuya (Episode 3, 4 or 5)
|
♪ The mound where the flower is reflected
|
Yuuka
|
#20@140 Humans decorate flowers when they die.
|
???
|
#20@140 That's right.
|
|
Sakuya Izayoi enters
|
|
<Boss title>
|
Sakuya
|
#20@170 Did you mean: でもおめでたいときにもお花を飾りますよ?
But will you decorate the flowers even when it is out of the question?
|
Yuuka
|
#20@171 The reason why the flower is a symbol of death
Understand? (Auto corrected to: 花がめでたいのに死の象徴でもある理由は わかる?)
|
|
♪ Flowering Night
|
Sakuya
|
#20@172 Why are you talking to youkai in such a place
I wonder?
|
|
|
Yuuka
|
#21@50 Because it is the same as a human.
|
Yuuka
|
#21@51 Spirit dwells, flowers bloom,
When the spirit leaves the flowers fall.
|
|
|
Sakuya
|
#22@50 That is because flowers will fate destiny.
You know, there are floral fortune too?
|
Yuuka vs. Tewi (Episode 3, 4 or 5)
|
♪ The mound where the flower is reflected
|
Yuuka
|
#80@140 Flying a bamboo grove is disgusting because umbrellas are hurt.
|
???
|
#80@140 Well, you do not have to fly, do you?
|
|
Tewi Inaba enters
|
|
<Boss title>
|
Tewi
|
#80@170 Did you mean: 雨も降っていないし、霧も出ているし、 ので傘を差してるのかしら。
It is not raining, fog is out,
I wonder why I have an umbrella.
|
|
♪ Usa field of Usa
|
Yuuka
|
#80@171 This is a curve that collects the fragrance of a blooming flower.
|
Tewi
|
#80@172 Well, that's right.
|
|
|
Yuuka
|
#81@50 There is no such reason.
This is the only flower that does not wither in Gensokyo.
|
|
|
Tewi
|
#82@50 Did you mean: 今は花の香りが強いから、 さぞかし臭いんでしょうね。
Because the scent of flowers is strong now,
I guess it smells a lot.
|
Yuuka vs. Reisen (Episode 4 or 5)
|
♪ The mound where the flower is reflected
|
Yuuka
|
#40@140 Flowers and ghosts ......
Life, death ... ...
|
???
|
#40@140 Oh, well,
|
|
Reisen Udongein Inaba enters
|
|
<Boss title>
|
Reisen
|
#40@170 Owner of that flower-like character!
|
Yuuka
|
#40@171 Anyway I am a person who deals with flowers.
Is there something I can do for you?
|
|
♪ Gensokyo today - Flower Land
|
Reisen
|
#40@172 Auto corrected to: 用って、言わなくてもわかるでしょうに!
You do not have to tell me!
|
|
|
Yuuka
|
#41@50 If you think that your business will be transmitted without saying it is a big mistake
|
Yuuka
|
#41@51 I guess I wanted to tell you that it was a rabbit pot tonight.
|
|
|
Reisen
|
#42@50 The flower 's anomaly must have been done by the flower' s youkai.
|
Yuuka vs. Youmu (Episode 4 or 5)
|
♪ The East demon demon dream ~ Ancient Temple
|
Yuuka
|
#30@140 From the vividness of the flowers blooming on the ground
It is a symbol of life,
|
???
|
#30@140 Also someone came.
|
|
Youmu Konpaku enters
|
|
<Boss title>
|
Youmu
|
#30@170 Everyone at the same time as flowers on the ground bloom
I started to move on my own.
|
Yuuka
|
#30@171 At the same time it is also a symbol of death rather than the flower's fragility.
It is strange.
|
Youmu
|
#30@172 In the other world, flowers are not blooming a lot?
|
|
|
Yuuka
|
#31@50 Even without the rest of the world, now the flowers on the ground are scent of death
I do not know why.
|
|
|
Youmu
|
#32@50 As a symbol of death, humans only eat flowers at a funeral
it's not. (Auto corrected to: 死の象徴って、人間が葬式に花を食べるだけ じゃないの。)
|
Yuuka vs. Reimu (Episode 6)
|
♪ The mound where the flower is reflected
|
Yuuka
|
#0@140 Flowers and ghosts ... ..., Well.
That said, there was such a thing before.
|
Yuuka
|
#0@141 I wonder it was decades ago?
I have already forgotten in daily life.
|
???
|
#0@141 Hey there!
|
|
Reimu Hakurei enters
|
|
<Boss title>
|
Reimu
|
#0@171 Are you the culprit?
|
Yuuka
|
#0@172 At that time leave me alone
Did I get back to where I was?
|
|
♪ Gensokyo today - Flower Land
|
Yuuka
|
#0@173 At that time, you knocked down and you got it back!
|
|
|
Yuuka
|
#1@50 What are you talking about?
That time story about decades ago? (Auto corrected to: 何を言ってるのよ。 あの時って何十年も昔の話よ?)
|
Yuuka
|
#1@51 Long before long before you were born.
|
Yuuka
|
#1@52 Oh yeah, exactly sixty years ago.
Ah…….
|
Yuuka
|
#1@53 I guess that's already the time ...
Sixty years? It's time to return.
|
|
|
Reimu
|
#2@50 I came out of you and was saved!
Now, return to original.
|
Yuuka vs. Aya (Episode 7)
|
♪ Mound of this bank
|
Yuuka
|
#100@140 Did you mean: どこに行っても花、花。
Everywhere you go, flowers, flowers.
|
Yuuka
|
#100@141 I have not seen such a gensokyo for a long time.
|
Yuuka
|
#100@142 It is exactly sixty years since this last time.
|
|
♪ (none)
|
???
|
#100@142 To
|
Yuuka
|
#100@143 To
|
|
Aya Shameimaru enters
|
|
<Boss title>
|
|
♪ Aeolus girl
|
Aya
|
#100@173 Well, I just hid and observed.
|
Yuuka
|
#100@174 I was watching you without hiding.
|
Yuuka
|
#100@175 You, Tengu?
|
Yuuka
|
#100@176 I will become more neta than something
I think that there are humans.
|
Aya
|
#100@177 I am mainly a newspaper reporter for youkai.
|
Aya
|
#100@178 When there is a youkai rampaging from here and there a little while ago
As the wind was saying, I put on after
|
Yuuka
|
#100@179 How much do you want?
|
Aya
|
#100@180 Even getting money, I will post the truth.
|
Yuuka
|
#100@181 That's a pity.
|
Yuuka
|
#100@182 I am a youkai who controls flowers.
I have done the accident of the current flower.
|
Aya
|
#100@183 Huh?
|
Aya
|
#100@184 Did you mean: 何が残念かわかりませんが、本当だとすると 大スクープです!
I do not know what is disappointing, but if it is true
It is a big scoop!
|
Yuuka
|
#100@185 Sorry it means that it is a lie.
|
|
|
Yuuka
|
#101@50 It's two to three years early to stick with me.
|
Aya
|
#101@51 It seems to be an article ....
Great.
|
Yuuka
|
#101@52 Did you mean: 貴方は神社にでも行って嬢の醜態でも 記事にしていなさい。
Even if you go to a shrine or a shrine maiden 's abomination
Do an article.
|
|
|
Aya
|
#102@50 Saying a lie,
|
Aya
|
#102@51 Actually, you did it?
This abnormal flower.
|
Yuuka vs. Komachi (Episode 8)
|
♪ Higani leaves ~ Riverside View
|
Yuuka
|
#120@140 Well ...
|
Yuuka
|
#120@141 I have seen the flowers of Gensokyo all along,
This is the last time.
|
Yuuka
|
#120@142 Is not there?
There is a bottleneck around here.
|
???
|
#120@142 bottleneck?
|
|
Komachi Onozuka enters
|
|
<Boss title>
|
Komachi
|
#120@172 Did you mean: 何だこれは? 無縁の塚に何があるというのだ?
What is that?
What is there on an unrelated mound?
|
Yuuka
|
#120@173 It came out.
The death god of the bottleneck.
|
Komachi
|
#120@174 what? What are you talking about?
|
Komachi
|
#120@175 The mound is supposed to be amazing ~!
|
Yuuka
|
#120@176 Is not it?
Seasonal Higanohana
|
Yuuka
|
#120@177 The shinigami you leisurely at work
I did it too much.
|
Komachi
|
#120@178 That's not true.
|
Komachi
|
#120@179 Did you mean: ほら、今幽霊が多すぎるんだ。 外の世界でおかしい事が起こっているはず。
Look, there are too many ghosts right now.
Funny things are going on in the outside world.
|
Komachi
|
#120@180 That's why I got caught for a while,
Please allow me to possess a little about flowers.
|
Yuuka
|
#120@181 Did you mean: 何、寝言を言ってるのよ!
What, you are telling a sleep!
|
Yuuka
|
#120@182 Do not call it business prosperity.
|
Yuuka
|
#120@183 Besides, if you do not do anything but bloom in the flowers,
I do not have a position.
|
Komachi
|
#120@184 Well.
I will do my best.
|
Yuuka
|
#120@185 Do it right now!
|
|
|
Yuuka
|
#121@50 With this I guess it will restore a little sooner or later?
|
Komachi
|
#121@51 I will do my best ~
|
Yuuka
|
#121@52 Well, I told you to tell.
With this, there are no more businesses ... ...
|
|
|
Komachi
|
#122@50 Ghosts will do their best and send them to Higan.
From sending ~
|
Yuuka vs. Shikieiki (Episode Final)
|
♪ Mound of this bank
|
Yuuka
|
#130@140 Naturally speaking it is natural,
|
Yuuka
|
#130@141 Higanbukura is in full bloom.
|
Yuuka
|
#130@142 Before you go, make flowers
Will you enjoy yourself?
|
???
|
#130@142 Purple cherry blossoms bloom,
Scatter philosophy petals.
|
???
|
#130@143 The scattered flowers took a long time and returned to the soil,
The flowers will bloom again.
|
|
Eiki Shiki, Yamaxanadu enters
|
|
<Boss title>
|
Eiki
|
#130@173 This is the cycle of sin.
Yes, the destiny to go around in 60 years.
|
Yuuka
|
#130@174 But, it has been in full bloom.
The current cherry blossoms are.
|
Eiki
|
#130@175 That's why many sinners are dead.
|
Eiki
|
#130@176 I wonder what is going on outside.
|
Yuuka
|
#130@177 Anything is good.
|
Yuuka
|
#130@178 Under this Higanbakura cherry blossom even reminisceing a little while ago
I just want to take a break.
|
Eiki
|
#130@179 It's amusing that when you rest in such a place
turn into.
|
|
♪ (none)
|
Eiki
|
#130@180 Did you mean: いや、あなたは少しおかしくなっているの かもしれない。
No, you are getting a little crazy
It might be.
|
Eiki
|
#130@181 Whether human or youkai,
Whether it is a ghost or a fairy,
|
Eiki
|
#130@182 Did you mean: 片端から攻撃してきた。 たいした理由もなく。
I attacked from one end.
There is no big reason.
|
Yuuka
|
#130@183 I just bullied.
It is a routine.
|
Eiki
|
#130@184 To live is it is just a sin.
|
|
♪ The Oriental Trial of the 60th Year - Fate of Sixty Years
|
Eiki
|
#130@185 Yes, you lived a little longer.
|
Yuuka
|
#130@186 ……
|
Eiki
|
#130@187 It will not be difficult to keep living like this.
|
Yuuka
|
#130@188 If I listen silently from a while ago
All that shikiyama played.
|
Yuuka
|
#130@189 Did you mean: 自分はいじめられないと 高を括ってるのかしら?
I can not be bullied
I wonder if it is high?
|
Yuuka
|
#130@190 Who is the strongest in Gensokyo? Black and white clearly
I'll do it!
|
Eiki
|
#130@191 It is my job to put black and white.
|
Eiki
|
#130@192 However, I am not a person of Gensokyo.
He is not a person of this bank.
|
Eiki
|
#130@193 The trial is from top to bottom, from here to here,
It must always be done unilaterally!
|
Eiki
|
#130@194 Even if you fall, you are the only person who makes black and white!
|
|
|
|
Ending #10
|
|
|
Eiki
|
#132@50 Did you mean: 桜は...... 本当に色白になりたいと思っている。
Cherry blossoms are ...
In fact I want to become white.
|
Eiki
|
#132@51 If you live long, white cherry blossoms
Have you also seen it?
|