مترجم من الترجمة الإنجليزية.
النهاية الجيدة رقم ٤ (ماريسا-أ)
|
e09.msg.jdiff
|
|
#0@0 .جبل اليوكاي
|
|
#0@1 .أقوى اليوكاي تعيش هنا، مثل الكابا و التينغو
|
|
#0@2 .يوكاي الجبل لا تؤذي البشر
|
|
#0@3 .لكن لا يحبون المتدخلين أيضا
|
|
#0@4 لكن، من رغم أن ماريسا لديها تحفيز من الفوز، فقط قامت .بالرجوع
|
|
|
Nitori
|
#0@5 "قلت لكِ، إن البشريون غير مسموحين بالمسير أكثر من هذا."
|
Marisa
|
#0@6 "أوه، فلا بأس، أليس كذلك؟"
|
|
#0@7 سمحتي لي بالعبور ذلك المرة."
|
Nitori
|
#0@8 "هل بالفعل سمحت لك؟
|
|
#0@9 هل قصدك أنك أجبرت نفسك للدخول؟"
|
|
|
Marisa
|
#0@10 "بالتأكيد كنت تعلمين أنني كنت أحاول مقاتلة حاكمة!"
|
Nitori
|
#0@11 ."تريدين عذر كذلك للعبور فوق الجبل
|
|
#0@12 لكنه كانت هدية مني المرة السابقة."
|
Marisa
|
#0@13 "أها، الآن فهمتي، إنه نفس الشيء هذه المرة فا..."
|
Nitori
|
#0@14 "لكن لا يوجد سبب لمقاتلتها الآن"
|
|
|
Marisa
|
#0@15 "لكنني لم أهزمها بالكامل كما تعلمين"
|
Nitori
|
#0@16 "لا يلزم لك لمقاتلة سيدة ياساكا على الإطلاق"
|
|
#0@17 حالفنا معها الآن."
|
Marisa
|
#0@18 "هاه؟"
|
|
|
Nitori
|
#0@19 "السيدة ياساكا لم تأتي هنا لكي تضر بنا،
حالنا أفضل لأنها هنا."
|
Marisa
|
#0@20 "ماذا؟ هل تولت المسؤولية بالفعل؟"
|
Nitori
|
#0@21 ."الجبل كان بملك كيشين
|
|
#0@22 لكنهم إختفوا، و إختفى معهم الإيمان أيضًا."
|
Nitori
|
#0@23 ."لذا، العالم صار أقل مثيرا للإهتمام
|
|
#0@24 .لذلك رحبنا بهذه الحاكمة الجديدة
|
|
#0@25 أليس من الممتع الإحتفال مع الحكام كل يوم؟"
|
Marisa
|
#0@26 "هل هذا هو معنى الإيمان، الحفلات؟..."
|
Nitori
|
#0@27 "الإيمان "هو" علاقة حميمة. هناك حفلة أخرى اليوم!"
|
|
#0@28 .ينسجم جبل يوكاي جيدًا مع حاكمهم الجديد
|
|
#0@29 .شعرت ماريسا بأنها خارج المعادلة، مما جعلتها وحيدة بعض الشيء
|
|
#0@30 من المفاجئ، تحت الجبل، العلاقة بين البشر و اليوكاي جيد
.كالعادة
|
|
|
|
#0@31 من الممكن هذا يعني أن البشر كان لديهم القليل من الإيمان
في اليوكاي؟
|
|
#0@32 .ماريسا رجعت للمعبد، واليوكاي إحتفلوا
|
|
#0@33
|
|
#0@33 <c$نهاية رقم ٤ - يوكاي الجبل يفعلون ما يشاؤون به.$>
|
|
#0@34 <c$!مبروك، أنهيته كله! كما توقعت$>
|
|
|
النهاية الجيدة رقم 5 (ماريسا-ب)
|
e10.msg.jdiff
|
|
#0@0 .غابة السحر
|
|
#0@1 .غابة يكتنفها الضباب ويتجنبها كل من البشر واليوكاي
|
|
#0@2 .هذه كانت مكان عيش ماريسا
|
|
#0@3 لماذا تجمع كل هذا الخشب...؟
|
|
|
Marisa
|
#0@4 ..."فالغير المؤمن لا يمكنه فهم الإيمان، هاه
|
|
#0@5 .حسنًا إذا، لنحاول بناء بعض الإيمان
|
|
#0@6 أعتقد سأحاول بناء معبدي الخاص..."
|
|
|
Marisa
|
#0@7 "..همم، لكن ماذا سأضع داخل المعبد؟"
|
|
#0@8 ...لم أرى داخل معبد هاكوري قط
|
|
#0@9 بما "أنه" المكان الذي يعيش فيه الحاكم،
|
|
#0@10 .ربما يجب أن أضع وسادة صغيرة أو شيء من هذا القبيل
|
|
#0@11 أعتقد أن الحاكمة التي التقيت بها للتو تمكن أن يعيش هنا."
|
|
|
Kanako
|
#0@12 "معذرة؟!"
|
Marisa
|
#0@13 "ووه!"
|
Kanako
|
#0@14 "لا تستخدمي وسادة قذرة هناك!"
|
Marisa
|
#0@15 "من أين أتيت؟"
|
|
|
Kanako
|
#0@16 "إذا أعطيت اسمي على المعبد، فسوف يصبح
.فرع معبد يمكنني زيارته متى شئت
|
|
#0@17 يبدو أنكِ أردتِ بناء معبد لي، ولكن ليس لدي أي اهتمام بمثل هذا المعبد السيئ البناء."
|
Marisa
|
#0@18 "أوي، ذلك التصرف وقح نوعا ما"
|
|
|
Kanako
|
#0@19 "على أية حال، لماذا تقوم إنسان مثلك ببناء معبد في غابة لا تستقبل أي زوار؟"
|
Marisa
|
#0@20 ."من الممتع تجربة أشياء جديدة
|
|
#0@21 ألن يكون الأمر سيئًا إذا جاء البشر إلى هنا كثيرًا؟"
|
Kanako
|
#0@22 "بمعنى. سيكون من الصعب على الزوار."
|
|
|
Marisa
|
#0@23 "لكنكِ بنيتِ معبدًا فوق جبل"
|
|
#0@24 أي نوع من الأشخاص سيذهب إلى هناك؟"
|
Kanako
|
#0@25 ."لماذا، لا يوجد مشكلة
|
|
#0@26 .هدفي كان جمع الإيمان من اليوكاي
|
|
#0@27 كنت أنوي ترك الإيمان الإنساني لمعبد هاكوري..."
|
|
|
|
#0@28 .في الآخر، تخلت ماريسا عن طموحاتها في بناء معبد
|
|
#0@29 لم تكن تعرف حقًا كيفية صنع واحد، ولم ترغب في التعامل مع .الحكام التي تخرج منها وتزعجها
|
|
#0@30 .مع الوقت، ذهبت ماريسا إلى كاناكو لكي تتعلم ما هو الإيمان
|
|
|
|
#0@31 -و هذه ما قالته كاناكو:
|
|
#0@32 "إنه بالضبط نفس ما تشعرين به تجاه السحر."
|
|
#0@33
|
|
#0@33 <c$النهاية رقم ٥ - بناء المعابد في الحدائق شيء طبيعي.$>
|
|
#0@34 <c$!مبروك، أنهيته كله! كما توقعت$>
|
|
|
النهاية الجيدة رقم ٦ (ماريسا-ج)
|
e11.msg.jdiff
|
|
#0@0 .معبد هاكوري
|
|
#0@1 .المعبد الذي يقع على حد غينسوكيو الشرقي
|
|
#0@2 .أشجار المعبد أصبحت قرمزية بعد أشجار الجبل قليلاً
|
|
#0@3 .زارت ماريسا المعبد مع أشخاص غرباء
|
|
|
Marisa
|
#0@4 "-فا، هذه الشخص هي حاكمة، و هناك هي خادمة"
|
Kanako
|
#0@5 "هلا، أنا حاكمة."
|
Sanae
|
#0@6 "آه، هل تتذكريني؟ أنا من قال أنه ربما يمكنك تغيير حاكمك..."
|
|
|
Reimu
|
#0@7 "..فا؟ لما أنتِ هنا؟"
|
Marisa
|
#0@8 "تكلمنا عن شأن هذا و تحالفنا"
|
|
#0@9 ...حسناً، لا تفهمي ذلك بشكل خاطئ
|
|
#0@10 على أية حال، لماذا لا تسلمين معبدكِ لهذه الحاكمة؟"
|
Kanako
|
#0@11 "لما لا تجربين؟"
|
Reimu
|
#0@12 "لماذا تتفق ماريسا مع أعدائي الآن حتى؟"
|
Kanako
|
#0@13 ."لستُ عدوك
|
|
#0@14 ...أنا فقط أريد أن أساعد في إنقاذ معبدك
|
|
#0@15 كلانا سنستفيد، بالتأكيد ذلك عرض جيد؟"
|
Sanae
|
#0@16 "بالتأكيد، لن نجبرك، القرار لكِ."
|
|
|
Marisa
|
#0@17 "يمكن أن يكون مثيرا للاهتمام نوعا ما."
|
Kanako
|
#0@18 "بالتأكيد سيكون و أنا موجودة."
|
Sanae
|
#0@19 "المعابد عادة تغير حكامها من وقت لآخر."
|
Reimu
|
#0@20 "هل أنا الوحيدة التي لا تحب هذا؟"
|
|
#0@21 لما ماريسا حتى...؟"
|
|
|
Marisa
|
#0@22 "حسنًا، هيا، إذا أصبح هذا المكان أشبه بمعبد، فيمكن أن نقيم مهرجانات."
|
Kanako
|
#0@23 "لا بأس حتى إذا قمتِ بدعوتي فقط إلى الأعياد."
|
Reimu
|
#0@24 ..."حسنا إذا، ربما لا بأس بذلك
|
|
#0@25 لقد تعلمت كم هو مزعج التماس الديني من جانب واحد..."
|
|
|
|
#0@26 .كاناكو شرحت العلاقة بين الحكام و المعابد
|
|
#0@27 .ونتيجة لذلك، اعتقدت ماريسا أن ما قالته كان معقولا
|
|
#0@28 المعبد هو بيت الحاكمة، وسيصبح المعبد أكثر سحرًا بناءً على .الحاكمة التي تسكنه
|
|
#0@29 لذلك، اعتقدت أن إعطاء المعبد لكاناكو كان أمرًا جيدًا. لأن-
|
|
|
|
#0@30 تتوافق شخصية كاناكو السهلة مع شخصية ماريسا بشكل جيد .للغاية
|
|
#0@31 .واعتقدت أنها ستنسجم جيدًا مع اليوكاي هنا
|
|
#0@32
|
|
#0@32 <c$النهاية رقم ٦ - ولكن من فضلك توقف عن الالتماس المتعجرف.$>
|
|
#0@33 <c$!مبروك، أنهيته كله! كما توقعت$>
|
|
|
النهاية السيئة رقم ١٠ (ماريسا-أ)
|
e03.msg.jdiff
|
|
#0@0 .معبد هاكوري، الصباح التالي
|
|
#0@1 .بعد معركتها اليائسة ضد الحاكمة، تسللت ماريسا
|
|
#0@2 .أسفل الجبل حتى لا تتمكن التينغو من مشاهدتها وهي تغادر
|
|
|
Reimu
|
#0@3 "تبدين متعبة. هل حدث شيء ما بالأمس؟"
|
Marisa
|
#0@4 ."أوه، لا
|
|
#0@5 لقد ذهبت للتو إلى الجبل للعثور على خيار لذيذ..."
|
|
|
|
#0@6 .أخفت ماريسا أنها ذهبت إلى الجبل لمحاربة الحاكمة
|
|
#0@7 و لسبب تلك الكذبة-
|
|
#0@8 .لقد واجهت مشكلة لعدم مشاركتها خيارها اللذيذ
|
|
#0@9 <c$النهاية رقم ١٠ - ليس من الجيد الكذب.$>
|
|
#0@10 <c$إهدف لـ1cc في صعوبة عادي أو أعلى!$>
|
|
|
النهاية السيئة رقم ١١ (ماريسا-ب)
|
e04.msg.jdiff
|
|
#0@0 .معبد هاكوري، الصباح التالي
|
|
#0@1 .بعد معركتها اليائسة ضد الحاكمة، تسللت ماريسا
|
|
#0@2 .في أسفل الجبل، و تتظاهر بالضياع
|
|
|
Reimu
|
#0@3 "تبدين متعبة. هل حدث شيء ما بالأمس؟"
|
Marisa
|
#0@4 ."أوه، لا
|
|
#0@5 لقد ذهبت للتو لأخبر التنغو عن إشاعة رائعة."
|
|
|
|
#0@6 .أخفت ماريسا أنها ذهبت إلى الجبل لمحاربة الحاكمة
|
|
#0@7 .لذلك، كانت القصة في جريدة اليوم التالي
|
|
#0@8 .-أنها تحدثت بشكل غير لائق إلى حاكمة، وخسرت
|
|
#0@9 <c$نهاية رقم ١١ - الفائزون يكتبون الجرائد.$>
|
|
#0@10 <c$إهدف للـ1cc في صعوبة عادي أو أعلى!$>
|
|
|
النهاية السيئة رقم ١٢ (ماريسا-ج)
|
e05.msg.jdiff
|
|
#0@0 .معبد هاكوري، الصباح التالي
|
|
#0@1 .بعد معركتها اليائسة ضد الحاكمة، تسللت ماريسا
|
|
#0@2 .الى الجبل، و تتمثل كأنها ميتة كل مرة عبرت التينغو
|
|
|
Reimu
|
#0@3 "تبدين متعبة. هل حدث شيء ما بالأمس؟"
|
Marisa
|
#0@4 ."أوه، لا
|
|
#0@5 كانت الأوراق جميلة جدًا... لقد انغمست في مشاهدة أوراق الشجر."
|
|
|
|
#0@6 .أخفت ماريسا أنها ذهبت إلى الجبل لمحاربة الحاكمة
|
|
#0@7 .كان الجبل ملطخًا باللون القرمزي
|
|
#0@8 .في ذلك اليوم، رقص دانماكو مع الأوراق المتساقطة
|
|
#0@9 <c$نهاية رقم ١٢ - مشاهدة أوراق الشجر بنشاط؟$>
|
|
#0@10 <c$إهدف للـ1cc في صعوبة عادي أو أعلى!$>
|
|
|