Сценарій екстри Рейму

From Touhou Patch Center
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Th10/Reimu's Extra and the translation is 100% complete.

Other languages:Bulgarian 98% • ‎Czech 28% • ‎German 100% • ‎Greek 98% • ‎English 100% • ‎English (alternate) 74% • ‎British English 19% • ‎Google Translate English 100% • ‎Troll translations 100% • ‎Spanish 100% • ‎Latin American Spanish 100% • ‎French 100% • ‎Hindi 100% • ‎Indonesian 100% • ‎Italian 100% • ‎Japanese 100% • ‎Korean 100% • ‎Polish 40% • ‎Brazilian Portuguese 100% • ‎Russian 100% • ‎Swedish 100% • ‎Thai 100% • ‎Ukrainian 100% • ‎Vietnamese 100% • ‎Simplified Chinese 100%

Екстра рівень

Gnome-colors-gtk-edit.svg st07_00.msg.jdiff


♪ Завтра буде краще, ніж вчора
Kanako Yasaka enters

Kanako

#0@28О, ти хочеш пройти далі?

Kanako

#0@152Не варто. Там спочиває моя одвічно сонна подруга.

Kanako Yasaka defeated

Reimu

#1@34Якщо вона подруга Канако

Reimu

#1@38то означає, що це ще одна богиня.

???

#1@42Хто сказав, що ми подруги?

Suwako Moriya enters

???

#1@110Вона егоїстично перемістила мій храм до Генсокьо.

???

#1@118Потім безсоромно сказала "Та не хвилюйся, все буде добре!"

???

#1@126Ця жінка ворог. Ворог!

Reimu

#1@134Чи це на храм Канако?

<Boss title>

Suwako

#1@142Ауу. Знаєш, колись це був мій храм.

Reimu

#1@150Колись?

Suwako

#1@158Дуже давно я програла бій Канако і відтоді це її храм. Нічого не можу з цим поробити.

Suwako

#1@166Але знаєш, мені дозволили лишитися в храмі і віра людей в мене збільшилась.

Suwako

#1@174Гадаю, я не так там цьому вдячна...

Suwako

#1@182В усякому разі. Це ж ти жриця храму з підніжжя гори?

Reimu

#1@190Ааа, так, я прийшла вивідати секрети цього храму.

Reimu

#1@198Виходить, що ти в добрих стосунках з тими двома, отже я повертаюсь.

Suwako

#1@206Що ти кажеш? Збираєшся на гру з Санае та Канако, так?

Suwako

#1@214Чи не гадаєш, що не дуже личить жриці ігнорувати лише мене?

Reimu

#1@222Ну, так.

♪ Рідна віра

Suwako

#1@230Божечки, ти жриця, ти маєш знати!

Suwako

#1@238"Фестиваль" ще означає час ігор людей та богів!

Reimu

#1@246Тільки не кажи, що бої з Санае та Канако були...

Suwako

#1@254Так, іграми богів, чи фестивалями. Тепер мій час святкувати данмаку-фестиваль.

Suwako Moriya defeated

Suwako

#2@38Ахахахаха, як чудово, що людина перемагає богиню, що власноруч збудувала країну.

Reimu

#2@46Що означав цей фестиваль? Чи це не звичайна данмаку-дуель?

Suwako

#2@54Як я казала - фестивалі - час ігор богів. Це час, коли ти лишаєш свої повсякденні справи.

Reimu

#2@62Гммм, але данмаку це моя повсякденна справа.

Suwako

#2@70Якщо люди тут такі сильні, може жити в Генсокьо непогано.

Reimu

#2@78Чи не перестаралася я?

Suwako

#2@86Я вже вирішили тут залишитися.

Suwako

#2@94Так, чи не було би чудово влаштовувати фестивалі в твоєму храмі?

Suwako

#2@102Якщо ми так зробимо, прийде багато відвідувачів!

Reimu

#2@110Данмаку-фестиваль? Цікаво, чи взагалі хтось прийде?

Suwako

#2@118Звісно прийде! Давай з'ясуємо, коли це може бути, проводити щорічний фестиваль - чудова думка.

Reimu

#2@126Я вважаю...

Reimu

#2@134Тепер я знаю трохи більше про секрети цього храма, отже я піду додому, добре?

Suwako

#2@142Якщо в тебе не буде відвідувачів, або Канако утне щось дивне

Suwako

#2@150приходь до мене, добре?

Reimu

#2@158Добре, добре.

Suwako

#2@166У всякому разі, віра Канако та божественні дива існують завдяки мені.

Reimu

#2@174Що ти тільки-но..?

Suwako

#2@182Я забезпечую божественні послуги. Ти можеш сказати, що Канако їх продає.

Reimu

#2@190Світ богів такий жорсткий, чи не так?