Traduction en Français depuis l'Anglais
|
data/scenario/marisa/win.cv0.jdiff
|
Versus Reimu Hakurei
Marisa
|
À plus !
T'as pas le moral parce que ton sanctuaire s'est effondré ?
|
Marisa
|
Quand des bâtiments sont détruits à cause de tremblements de terre,
le toit va aussi venir s'effondrer.
|
Marisa
|
Ce serait bien si je pouvais facilement changer la météo...
|
Marisa
|
Faire venir le soleil quand je sors,
le faire venir quand je reste à l'intérieur aussi...
|
Marisa
|
J'trouve rien qui justifie la pluie et le vent.
|
Versus Marisa Kirisame
Marisa
|
J'ai gagné 101 matchs sur 100 en mentalisme !
|
Versus Sakuya Izayoi
Marisa
|
C'est impossible de faire un festin avec ce temps.
On devrait plutôt le faire chez toi.
|
Versus Youmu Konpaku
Marisa
|
C'est pas mauvais pour une épée d'être sous la pluie ?
Ou bien ça permet de nettoyer le sang ?
|
Marisa
|
Tu connais la Ame-no-Murakumo ?
|
Marisa
|
Des nuages se forment au dessus de la tête du possesseur.
|
Marisa
|
Peut-être que c'est cette personne qui est coupable.
|
Versus Alice Margatroid
Marisa
|
Va accrocher plein de poupées.
Comme ça, il fera plus ensoleillé.
(Référence au Teru teru bozu)
|
Versus Patchouli Knowledge
Marisa
|
Tu as même des livres résistants à l'eau.
Je parie que tu peux les lire dans le bain.
|
Marisa
|
Ah, on dirait que tu as laissé quelques-uns
de tes livres prendre la poussière.
|
Marisa
|
Tu devrais les nettoyer de temps en temps.
|
Versus Remilia Scarlet
Marisa
|
Tu ne supportes pas la pluie ?
Alors ne sors pas pour rien.
|
Versus Yuyuko Saigyouji
Marisa
|
Vu que les fantômes sont froids,
il ferait frisquet aussi s'il ne neigeait pas.
|
Versus Yukari Yakumo
Marisa
|
Pourquoi on appelle le temps quand il pleut alors que le soleil brille un "mariage de renard" ?
|
Marisa
|
Pourquoi on appelle le temps quand il pleut alors que le soleil brille un "temps de giboulée" ?
|
Marisa
|
Est-ce qu'ils veulent dire que les temps qui ne sont pas
ensoleillés ne sont pas des temps ?
|
Versus Suika Ibuki
Marisa
|
Un nuage, c'est un assemblement de choses, non ?
Tu peux pas monter dessus ?
|
Versus Aya Shameimaru
Marisa
|
J'ai une bonne idée.
Pourquoi ne pas proposer des prévisions météo dans ton journal ?
Ça se vendrait bien, non ?
|
Versus Reisen Udongein Inaba
Marisa
|
Tu devrais récolter ces bambous avant l'année prochaine.
|
Marisa
|
C'est bon, les pousses de bambous,
mais c'est déjà plus la saison...
|
Marisa
|
Maintenant que j'y pense, le caractère pour "pousse de bambou" peut se lire "takenoko", soit "enfant de bambou".
|
Marisa
|
La croissance le rendrait juste long et inutile.
C'est dommage.
|
Versus Komachi Onozuka
Marisa
|
Et si la kappa te faisait un bateau à moteur ?
Ça rendrait ton travail plus amusant.
|
Versus Iku Nagae
Marisa
|
Tu nages dans les nuages ?
Ça doit être agréable !
|
Versus Tenshi Hinanawi
Marisa
|
Ce serait bien de vivre élégamment dans les cieux,
sauf si tu as le vertige.
|
Versus Anyone
Marisa
|
Je ne fais pas beaucoup d'exercice sous cette pluie.
Ce serait mieux si je pouvait le faire chez moi.
|
Marisa
|
Les champignons ont besoin d'humidité.
Cette croissance rapide de champignons de forêt est bizarre.
|
[[Category:MediaWiki:Cat win/fr]]