This page is a
translated version of a page
Th11/Marisa and Alice's Scenario and the translation is 100% complete.
|
♪ Темна прірва
|
|
Kisume enters
|
|
Kisume defeated
|
Marisa
|
#0@34 Вітер досить сильний, як для печери.
|
|
#0@42 ??? (Марісо? Ти мене чуєш?)
|
Marisa
|
#0@50 Зовсім не чую. Я ще не з'їхала з глузду.
|
|
#0@58 Аліса (...бачу. Мені прибрати своїх ляльок?)
|
Marisa
|
#0@66 Гм. Я можу спілкуватися з тобою завдяки ним, а не лише атакувати.
|
|
#0@74 Аліса (Юкарі приготувала їх для мене.)
|
|
Yamame Kurodani enters
|
???
|
#0@82 О? Людина? Як незвичайно.
|
|
<Boss title>
|
Yamame
|
#0@154 Схоже на те, що ти зібралась на фестиваль, який проходить внизу.
|
|
#0@162 Аліса (Аякже)
|
Marisa
|
#0@170 Мене не цікавлять підземелля.
|
Marisa
|
#0@178 Маю на увазі, що в нас наверху нарешті з'явилось гаряче джерело.
|
Marisa
|
#0@186 Навіщо мені взагалі треба було приходити в таке вологе та
моторошне місце?
|
|
#0@194 Аліса (В нас будуть неприємності, якщо ти не підеш.)
|
|
#0@202 Аліса (Зрештою, ми під землею і кроку не зробити не можемо.)
|
Yamame
|
#0@210 Чого ти там бурчиш?
|
Marisa
|
#0@218 Обговорюю сама з собою як тебе краще віддубасити.
|
Yamame
|
#0@226 Ти не дуже доброзичлива як для гостя.
|
|
♪ Запечатаний йокай ~ Загублене місце
|
|
Yamame Kurodani defeated
|
Marisa
|
#1@30 Ось бачиш, все що ми зробили - це відлупцювали
когось зовсім стороннього!
|
|
#1@38 Аліса (Чи не так ти завжди робиш?
Годі скиглити. Продовжуй спускатися.)
|
Marisa
|
#1@46 Так, вважаю, що я завжди так роблю.
|
|
♪ Міст, котрий більше не перетинають люди
|
|
Parsee Mizuhashi enters
|
|
Parsee Mizuhashi defeated
|
Marisa
|
#0@34 Скільки ще рівнів лишилось до Підземного світу?
|
|
#0@42 Аліса (В печерах немає рівнів.)
|
Marisa
|
#0@50 Справді? А я думала, що в підземеллях завжди є рівні.
|
|
♪ Зеленоока заздрість
|
|
Parsee Mizuhashi enters
|
???
|
#0@58 Зараз ти на рівні 666.
|
|
<Boss title>
|
Parsee
|
#0@130 Ласкаво прошу на верхівку підземного хмарочоса.
|
Marisa
|
#0@138 Ось бачиш? Я казала, тут є рівні. Без них було б важко сказати,
як далеко ми зайшли.
|
|
#0@146 Аліса (Впевнена, що ми могли б зорієнтуватися за часом.)
|
|
#0@154 Аліса (Але перед нами ворог, так?)
|
Marisa
|
#0@162 Так-так, зараз поб'ю її.
|
Parsee
|
#0@170 Людина йде до Колишньої столиці та розмовляє сама з собою?
Ти збожеволіла?
|
Marisa
|
#0@178 Чи не з тобою я стикалась раніше?
|
Marisa
|
#0@186 Тобто ти бос підземелля, так?
|
|
#0@194 Аліса (Так, вона бос.)
|
Parsee
|
#0@202 Не раджу ставитися до перебування в Підземному світі як до гри.
|
Parsee
|
#0@210 Ти можеш заробити досвід, але наприкінці лише змарнуєш час.
|
|
Parsee Mizuhashi defeated
|
Marisa
|
#1@30 Так, схоже я просто марнувала час. За все це нічогісінько
не отримала.
|
|
#1@38 Аліса (Ш-швидше. Ми майже прийшли.)
|
Marisa
|
#1@46 Вже? Нарешті.
Зачекай, а куди ми йдемо?
|
|
#1@54 Аліса (Колишня столиця, де живуть вигнані йокаї.)
|
Marisa
|
#1@62 Гм. Добре, що підземелля виявилось таким коротким.
|
Marisa
|
#0@34 Гей, я все хотіла спитати...
|
???
|
#0@42 А? Що таке? Вже здаєшся?
|
Marisa
|
#0@50 Ні, еее, це Підземний світ, так?
|
Marisa
|
#0@58 Тоді чому тут падає сніг?
|
???
|
#0@66 Що? Зима надворі, от він і падає.
|
Marisa
|
#0@74 Аякже!
|
|
#0@82 Аліса (Марісо, ми дістались до міста, давай пошукаємо
хоч якусь інформацію.)
|
Marisa
|
#0@90 Що ж, давай поговоримо. Хто ти?
|
|
<Boss title>
|
Yuugi
|
#0@98 Я одна з Великої Четвірки з гір, Югі Могутня.
|
Yuugi
|
#0@106 Звичайно,я не можу лазити по горах з того часу, як пішла
під землю.
|
|
#0@114 Аліса (Велика Четвірка... Гори?)
|
Marisa
|
#0@122 Так, час на питання скінчився.
Ось так треба розмовляти з міськими мешканцями.
|
Yuugi
|
#0@130 Яка ти прямолінійна. Можна щось спитати?
|
Marisa
|
#0@138 Питай.
|
Yuugi
|
#0@146 Дуже давно сюди не приходили люди.
|
Yuugi
|
#0@154 Тому що тут живе купа жахливих йокаїв.
Схоже, що люди завжди їх боялися.
|
Yuugi
|
#0@162 Отже ти смілива? Чи дурна?
|
Marisa
|
#0@170 Я торговець.
|
|
#0@178 Аліса (Точніше, злодій, чи не так?)
|
Yuugi
|
#0@186 Хо-хо.
Я марную час, говорячи з дурепою.
|
Yuugi
|
#0@194 Якби ти була сильна, мені не треба було щось казати,
не зважаючи на причину, через яку ти прийшла.
|
|
#0@202 Аліса (Марісо, стережись! Я продивилась книжки, Велика
Четвірка це...)
|
|
♪ Чаша саке, прикрашена квітами на горі Ое
|
Yuugi
|
#0@210 Добре, зберись та бийся всерйоз!
Або залишишся вся в сльозах!
|
|
Yuugi Hoshiguma defeated
|
Yuugi
|
#1@30 Чудово!
|
Yuugi
|
#1@38 Мені подобається твоя сила!
Віднині ми будемо друзями!
|
|
#1@46 Аліса (Велика Четвірка - це чотири великих оні,
якщо ми говоримо про Йокайську гору.)
|
|
#1@54 Аліса (Тобто одна з них стоїть перед тобою.)
|
Marisa
|
#1@62 Оні? Це як Суйка?
|
Yuugi
|
#1@70 Так навіщо ти сюди прийшла?
|
Marisa
|
#1@78 Сама не знаю...
|
|
#1@86 Аліса (Я хочу щось попросити тебе.
Зупини гейзер, що вивергається прямо зараз.)
|
|
#1@94 Аліса (Щось зловісне стоїть за всим цим. Над всим цим...)
|
|
#1@102 Аліса (Мої ляльки не слухаються, коли приближуються до нього.
Нібито зляться...)
|
Yuugi
|
#1@110 Гейзер?
Це дивно, але я нічого про це не знаю.
|
Yuugi
|
#1@118 Тобі варто відвідати Палац земних духів.
|
Yuugi
|
#1@126 Може там щось знають.
|
Marisa
|
#1@134 Нарешті ти поводишся як городянка. Але...
|
Marisa
|
#1@142 Що з тобою, Алісо? Ти послала мене сюди,
щоб зупинити гарячі джерела?
|
|
#1@150 Аліса (Саме так. Я вважала, що ти спротивишся,
якщо я скажу тобі, тому нічого і не сказала.)
|
Marisa
|
#1@158 Добре, якщо я вже зайшла так далеко, то піду у той палац,
чи що там та змушу джерела бити сильніше!
|
|
♪ Щиросердечна примха
|
|
Cat enters
|
|
Cat defeated
|
Marisa
|
#0@34 Ось і кінець останнього підземелля.
|
|
#0@42 Аліса (Саме так, ти готова?)
|
Marisa
|
#0@50 Ех, треба було понакуплятися в тому місті.
|
|
#0@58 Аліса (Не схоже, що тут хтось живе.
...лише та кішка.)
|
Marisa
|
#0@66 Усе добре. Нишпорити в будинку,
коли хазяїв нема - основа основ.
|
|
Satori Komeiji enters
|
???
|
#0@74 Хто тут?
|
???
|
#0@142 Людина?
Не можу повірити, що людина змогла сюди дістатися.
|
Marisa
|
#0@150 Все добре. Нишпорити в будинку в присутності хазяїв -
теж основа основ.
|
|
#0@158 Аліса (Чому ти не послухаєш, що вона каже?)
|
Marisa
|
#0@166 А-а, добре, я хочу, щоб гарячі джерела били сильніше?
Що мені робити?
|
???
|
#0@174 Ти говориш протилежне тому, що думаєш.
|
Marisa
|
#0@182 Тобто?
|
???
|
#0@190 Тепер в тебе з'явились питання про
ці джерела.
|
Marisa
|
#0@198 Що ти маєш на увазі?
|
|
<Boss title>
|
|
♪ Діва саторі ~ Третє око
|
Satori
|
#0@206 Я Саторі, господарка Палацу земних духів.
|
Satori
|
#0@214 Від мене ніщо не сховається.
Твій розум як відкрита книга.
|
Marisa
|
#0@222 Що? Що за чортівня?
|
|
#0@230 Аліса (Це саторі! Йокай, якого вигнали з поверхні.)
|
|
#0@238 Аліса (Вона має вкрай небезпечну здібність читати думки.
Тобі не здолати її.)
|
Marisa
|
#0@246 Прокляття! Мені це не подобається!
|
|
#0@254 Аліса (Не можу повірити, що ми залізли сюди, розслідуючи гейзер.)
|
|
#0@262 Аліса (Можливо оні обманула нас?)
|
Marisa
|
#0@270 Я не думала, що оні були такими брехунами.
Може вона щось знає?
|
Satori
|
#0@278 ..."Читає думки, схоже, це брехня"
|
Marisa
|
#0@286 О?!
|
Satori
|
#0@294 ..."Взагалі все буде добре, якщо я поб'ю її, так?"
Я бачу.
|
Satori
|
#0@302 ..."От халепа, давай просто поб'ємося!"
Бачу. Яка войовнича.
|
|
#0@310 Аліса (Марісо... Ти...)
|
Marisa
|
#0@318 Не хвилюйся. Схоже, вона насправді вміє
читати думки.
|
Marisa
|
#0@326 Прямо зараз я не думаю ні про що, крім бійки з нею!
|
Satori
|
#0@334 Гм, бачу. Моє третє око розкриє переді мною всі
твої думки!
|
Satori
|
#0@342 Образ битви...
Саме те, щоб примусити тебе страждати.
|
|
Satori Komeiji pauses
|
Satori
|
#2@30 Ось тепер все тільки починається!
|
Satori
|
#2@38 Спробуй заснути зі спогадами настільки страшними,
що залишать тебе у безсонні!
|
|
Satori Komeiji defeated
|
Satori
|
#1@30 Ти доволі сильна.
Але ти прийшла не для того, щоб здолати мене.
|
Marisa
|
#1@38 Марно брехати, якщо ти читаєш думки.
|
Marisa
|
#1@46 Насправді! Я прийшла дізнатися секрети гейзера!
А ще та оні сказала піти сюди...
|
Satori
|
#1@54 Тобі треба було сказати це на самому початку.
Тоді нам не треба було б битися...
|
Satori
|
#1@62 ...Якщо гейзер завдає вам турбот, можливо це
витівки мого улюбленця.
|
|
#1@70 Аліса (Улюбленця? Це як та кішка?)
|
Satori
|
#1@78 Якщо хочеш дізнатись більше, я відкрию
внутрішній двір.
|
Marisa
|
#1@86 Внутрішній двір? Твій улюбленець там, так?
|
Satori
|
#1@94 Ні, на задньому дворі є прохід до самих глибин підземного світу.
|
Marisa
|
#1@102 Отже це місце - не останнє підземелля?
|
|
#1@110 Аліса (Попереду довга дорога. Давай, йдемо до глибин
Нижнього світу. Тримайся.)
|
Satori
|
#1@118 "А перед цим обшукаємо дім..." в твоїх думках.
|
Satori
|
#1@126 Я не дозволю. Будь ласка, негайно іди до
внутрішньго двору.
|
Marisa
|
#1@134 Дідько.
|
|
♪ Колискова пустинного пекла
|
|
Cat enters
|
|
Cat defeated
|
Marisa
|
#0@34 ФФух...
Тут так гаряче, що зараз помру!
|
|
#0@42 Аліса (Ляльки в порядку?)
|
Marisa
|
#0@50 Так, але тут так гаряче, що я б не була здивована,
якщо б вони підгоріли.
|
|
#0@58 Аліса (Гадаю, самі ляльки будуть в порядку, але буде
погано, якщо порох в них підпалиться.)
|
Marisa
|
#0@66 Якого біса ти набила їх порохом?
|
|
Cat enters
|
Marisa
|
#0@142 ...Ще одна кішка.
|
|
#0@150 Аліса (Марісо, ти що, розсипаєш котячий корм?)
|
Marisa
|
#0@158 Може, вона хоче погратися з ляльками?
|
Marisa
|
#0@162 ...
|
|
Cat transforms into Rin Kaenbyou
|
|
♪ Подорож трупів ~ Тримайтеся!
|
???
|
#0@330 Та-да!
|
???
|
#0@338 А ти справді сильна, сестричко! Навіть здолала Саторі!
|
Marisa
|
#0@346 О, нарешті! Бос звалюється з неба.
|
|
#0@354 Аліса (Взагалі-то, не з неба.)
|
|
<Boss title>
|
Rin
|
#0@362 Що, сестричко, намагаєшся дізнатися про гейзер?
Я бачилиа як ти ходила взад-вперед з Саторі.
|
Marisa
|
#0@370 Здається, це мідбос останнього підземелля.
|
|
#0@378 Аліса (Ні, вона сказала, що гейзер - це справа її улюбленця.)
|
|
#0@386 Аліса (Тобто вона останній бос?)
|
Rin
|
#0@394 Який жаль! Але гейзер - це не мої справи.
|
Rin
|
#0@402 Я пішла за тобою, тому що ти сильна.
|
Marisa
|
#0@410 Говорить, що це не вона. Пішли звідси,
я лише марно втрачаю сили.
|
|
#0@418 Аліса (Але мені цікаво, що то за йокай.)
|
Rin
|
#0@426 Залиште турботу про трупи та злих духів мені! Доставляю мерців
у пекло, тачка Орін до ваших послуг!
|
Rin
|
#0@434 У Палаючому пеклі з вашого трупа да душі вийде насправді
великий злих дух!
|
|
Rin Kaenbyou defeated
|
Rin
|
#1@30 А, ти насправді це зробила сестричко! Я так зворушена!
|
|
#1@38 Аліса (Злі духи?
Ми не часто про них чуємо, чи не так?)
|
Marisa
|
#1@46 На поверхні їх не так багато. Що відрізняє їх
від звичайних привидів?
|
Rin
|
#1@54 Злий дух - це привид, породжений невдоволеністю.
|
Rin
|
#1@62 Людина, чи йокай, що одержимі ним будуть злитися на весь світ.
|
|
#1@70 Аліса (Будуть злитися на світ?
Тоді можливо цей інцидент з гейзером...)
|
|
#1@78 Аліса (І мої ляльки втрачають розум біля гейзера
через злих духів?)
|
Marisa
|
#1@86 Що?
|
|
#1@94 Аліса (Злі духи виходять з гейзера, так. Якщо справа в цьому,
то я задоволена таким поясненням.)
|
Marisa
|
#1@102 Це небезпечно. Отже почнемо нашу подорож і зупинимо гейзер!
|
Marisa
|
#1@110 Ой, це вже останній рівень. Не звертай уваги.
|
Rin
|
#1@118 Сестричко, ти хочеш зупинити гейзер, чи не так?
|
Rin
|
#1@126 Краще здавайся. Той, хто їм керує, смертельно небезпечний.
|
|
#1@134 Аліса (Ха-ха-ха, тоді це і є справжній останній бос.
У місті нам теж казали не робити цього.)
|
Marisa
|
#1@142 Отже давай зробимо це!
Остання битва чекає на нас!
|
Rin
|
#1@150 Я бачу, ти все одно хочеш піти.
|
Rin
|
#1@158 Намагайся щосили та пам'ятай, що я підберу твої кістки,
Велика Сестричко Сильний Труп.
|
|
♪ Мантія пекельного вогню
|
|
Rin Kaenbyou enters
|
Rin
|
#2@30 Так, я дещо забула!
|
Marisa
|
#2@150 ?
|
Rin
|
#2@210 Якщо ти помреш тут, то згориш і навіть попілу не лишиться.
Якщо мені потрібен твій труп...
|
Rin
|
#2@390 Тоді треба здолати тебе прямо зараз!
|
|
Rin Kaenbyou defeated
|
Marisa
|
#0@34 Я потію так сильно, що схоже починаю втрачати вагу.
|
|
#0@42 Аліса (Тобі треба слідкувати за тілом. Це необхідно для чарівниці.)
|
Marisa
|
#0@50 Але оскільки я злодій,
|
Marisa
|
#0@58 то можу сказати, що тут немає жодних скарбів.
|
|
Utsuho Reiuji enters
|
???
|
#0@66 Що ти намагаєшся знайти...
|
???
|
#0@134 Дівчино, котру я давно не бачила.
|
Marisa
|
#0@142 Ось вона!
Це точно останній бос, я відчуваю це!
|
|
#0@150 Аліса (Цей птах - улюбленець Саторі?)
|
???
|
#0@158 Ти вже зустрічалась з Саторі, так?
|
|
#0@166 Аліса (Так, вона сказала, що її улюбленець несе відповідальність
за гейзер.)
|
|
<Boss title>
|
Utsuho
|
#0@174 Справді, я Уцухо, головна по нагріванню Пекла
палаючих вогнів.
|
Utsuho
|
#0@182 Гейзер - лише побочний продукт, але... що з ним не так?
|
Marisa
|
#0@190 Я хочу, щоб ти зупинила його. Він небезпечний.
|
Utsuho
|
#0@198 ...Гейзер не може буди таким небезпечним. В найгіршому
випадку ви лише обпечетесь.
|
|
#0@206 Аліса (Але разом з водою з нього виходить ще щось!
Злі духи, чи що.)
|
Utsuho
|
#0@214 Злі духи? Дивно. Вони повинні бути під
керуванням Орін.
|
Utsuho
|
#0@222 Я не несу відповідальність за духів.
До того ж гейзер вже не зупинити.
|
Marisa
|
#0@230 Що?
|
Utsuho
|
#0@238 Я тільки-но отримала небачану силу, через яку полум'я у
Пеклі палаючих вогнів стало гарячішим.
|
Utsuho
|
#0@246 Гейзери також б'ють сильніше.
|
Marisa
|
#0@254 Небачана сила?
|
Utsuho
|
#0@262 Так. Абсолютна сила. Енергія, здатна розплавити
все на поверхні.
|
|
#0@270 Аліса (Що ти таке кажеш?
Такої сили не існує.)
|
Marisa
|
#0@278 То й правда. І гейзер, напевно, можна зупинити.
|
Marisa
|
#0@286 Якщо я відправлю в небуття тебе з твоєю силою,
гейзер зупиниться.
|
|
♪ Сонячна секта містичної мудрості ~ Ядерний синтез
|
Utsuho
|
#0@294 О, я дещо забула. Якщо я залишу цей світ, Пекло палаючих
вогнів повернеться до колишньго стану.
|
Utsuho
|
#0@302 Але і ти по щось забула.
|
Utsuho
|
#0@310 Моя абсолютна ядерна енергія плавить все повністю.
Отже як ти збираєшся мене здолати?
|
|
Utsuho Reiuji defeated
|
|
|
|
Bad Ending #%nb%
|
|
- If player didn't continue
|
|
Good Ending #%ng%
|